Английский - русский
Перевод слова Hug

Перевод hug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнять (примеров 419)
He looked awful, but how nice it was to hug him. Выглядел он ужасно, но как приятно было его обнять.
Maybe I can get a hug out of him. Может мне можно и его обнять.
I tried to hug him, tell him I'm sorry, and he shoved me so hard I fell backwards out the window. Я пытался обнять его, извиниться, но он оттолкнул меня с такой силой, что я выпал из окна.
I would like to hug you. Я бы хотела обнять тебя.
[Sighs] I just felt like givin' you a hug. Я просто почувствовал, что я хочу тебя обнять.
Больше примеров...
Объятие (примеров 81)
Like a big hug will cure everything. Как большое объятие, исцеляющее всё на свете.
See what the power of a hug can do? Видишь, что может сделать объятие?
A hug is a form of endearment, universal in human communities, in which two or more people put their arms around the neck, back, or waist of one another and hold each other closely. Объятие - форма физической близости, универсальная в человеческих сообществах, в которых двое или больше людей обвивают свои руки вокруг шеи или туловища друг друга и крепко держат друг друга.
There are times when I want to trade all those years that I was too busy to sit with my dad and chat with him, and trade all those years for one hug. Есть моменты, когда мне хочется обменять все эти годы, когда я была черезчур занята, что бы сесть с папой и побеседовать с ним, и обменять все эти годы на одно объятие.
Young children will also hug their parents when they feel threatened by an unfamiliar person, although this may be regarded as clinging onto rather than hugging because it demonstrates a need for protection rather than affection. Маленькие дети обнимают своих родителей, когда они чувствуют угрозу от незнакомого человека, хотя это можно и не рассматривать как объятие, потому что такое поведение демонстрирует потребность в защите, а не любви.
Больше примеров...
Обнимать (примеров 69)
We can't touch or hug. Мы не можем трогать друг друга или обнимать.
How could he hug such an old woman like her. Как он мог обнимать такую старуху, как она.
It's the kind of hug you'd give your best friend when she's really helped you out. Это как обнимать своего лучшего друга, когда она очень сильно тебе помогла.
I don't want to hug you, either. Я тоже не хочу обнимать тебя.
I've hugged a hundred kids in the last ten years, and I still don't know what it feels like to hug my own boy. За эти 10 лет я обнял сотни детей, и до сих пор не знаю, какого это обнимать собственного сына.
Больше примеров...
Обняться (примеров 73)
I just... I feel like a hug isn't enough. Я просто... мне кажется, обняться - тут недостаточно.
You look like you want a hug. Ты выглядишь так, как будто хочешь обняться
Well then it wouldn't be a hug, would it? Но мы не сможем обняться, не касаясь друг друга!
How about a hug? А как же обняться?
But today I think I could really use a hug. Но сегодня, я думаю, нам нужно обняться Люси!
Больше примеров...
Обниматься (примеров 57)
I don't want a hug, Mr. Crane. Я не хочу обниматься, мистер Крейн. Хорошо.
Well, Deke better give me a signal when his actual mom comes in, because the way I'm going, I'd hug Oprah. Дик, лучше подай мне сигнал, когда придёт твоя настоящая мама, а то если так дальше пойдёт, я даже к Опре обниматься полезу.
Nobody gets all mushy, nobody has to hug it out. Никто не впадет в сантименты, да и обниматься не придется.
I'm really enjoying this hug. С тобой очень приятно обниматься.
I feel like we ended that last hug too soon. Что-то рановато мы перестали обниматься.
Больше примеров...
Обнимашки (примеров 31)
This doesn't happen very often, but here comes a hug. Это происходит нечасто, но теперь обнимашки.
It doesn't matter, I need a hug. Не важно, мне нужны обнимашки.
Unless it's your grandma, a hug is never totally platonic. Платонические обнимашки могут быть только с твоей бабушкой.
I mean, "Hello." Hug. "Привет". Обнимашки.
"Congratulations." Hug. "Поздравляю". Обнимашки.
Больше примеров...
Тебя обниму (примеров 37)
Is it okay if I hug you now? Можно я тебя обниму?
Maybe I'll get a hug, too. Может, я и тебя обниму.
Do you want me to come give you a hug? Хочешь, я выйду и тебя обниму?
I'm giving you a hug. Дай я тебя обниму.
Can I give you a h... Hug? Можно я тебя обниму?
Больше примеров...
Обнимашек (примеров 18)
I think this deserves another hug. Считаю, это заслуживает ещё обнимашек.
You can't cure Nolan Bale of the urge to hug. Но невозможно вылечить Нолана Бейла от жажды обнимашек.
Who needs a baby hug? Кто тут ждёт обнимашек?
How about a group hug? Как насчет групповых обнимашек?
Arms out for a thank you hug Настало время для благодарных обнимашек.
Больше примеров...
Объятья (примеров 20)
You know, I think this is our first hug. Ты знаешь, я думаю это наши первые объятья.
And a hug to say thank you. И объятья, чтобы поблагодарить тебя.
I was hoping we could have an open and honest discussion and then maybe, hug it out. Я надеялся, что у нас будет открытая и честная беседа, и потом, возможно, объятья.
More like a Russian bear hug. Скорее как русские медвежьи объятья.
WElTZ.: And here we're setting up this kind of hug moment, which doesn't happen. Тут мы, как бы, инсценируем объятья, которых не было.
Больше примеров...
Крепко обнимать (примеров 1)
Больше примеров...