Английский - русский
Перевод слова Hospital

Перевод hospital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больница (примеров 1675)
Diseases no hospital in the world can put a dent in. Болезни, с которыми ни одна больница в мире не может справиться.
Perhaps, Dr. Kildare, but this is a hospital, not an experimental laboratory. Возможно, доктор Килдэйр, но это - больница, а не экспериментальная лаборатория.
No, this is the NHS hospital, so you don't pay the bill. Нет, это больница НСЗ, никто не оплачивает счета.
Last year, after a naval hospital in San Diego closed, it was discovered that the facility had been robbed of its remaining medical nuclear material. В прошлом году, когда закрылась больница ВМФ в Сан-Диего, выяснилось, что оттуда украли оставшийся там медицинский ядерный материал.
And since you're not a doctor and the nearest hospital is miles away, I was thinking I should give you this. И, так как ты не врач и ближайшая больница за много миль отсюда, я подумал, что должен дать тебе это.
Больше примеров...
Госпиталь (примеров 1601)
I called the hospital and told them your insurance didn't clear. Я позвонила в госпиталь и сказала, что с твоей страховкой не всё в порядке.
Beth said you had to take your kid to the hospital. Бет сказала, тебе пришло возить ребенка в госпиталь.
1 level-III hospital (Egypt) in Kadugli Один госпиталь третьей линии (Египет) в Кадугли
Why have you been at the hospital? Зачем вы приходили в госпиталь?
It will primarily be on a river hospital on the Amazon in north Bolivia. Мы закончим письменным экзаменом в августе, который будет закреплён командировкой на плавучий госпиталь, плавающий в бассейне Амазонки в Боливии.
Больше примеров...
Больничный (примеров 113)
It's just one big, bloody hospital gown. Это просто один большой, окровавленный больничный халат.
There was no training directly related to the Istanbul Protocol, but hospital personnel were informed about the principles established in the European Convention on Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. Что касается Стамбульского протокола, то изучение его положений не входит напрямую в программу профессиональной подготовки, тем не менее больничный персонал ознакомлен с принципами, закрепленными в Протоколе к Европейской конвенции о предупреждении пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения или наказания.
And I checked the hospital report. И я проверил больничный отчет.
Kamenge University Hospital (CHUK) Университетский больничный центр Каменге (УБЦК)
The Fazl-e-Omar Hospital Complex is the main private hospital of the city and caters to the majority of population's needs. «Фазле Умар», больничный комплекс Больничный комплекс «Фазле Умар», является основной частной больницей города и обслуживает большинство населения.
Больше примеров...
Клиника (примеров 99)
Listen, Vogler's all about clinical trials, the hospital's chock full of them. Слушай, Воглер постоянно говорит про клинические исследования, клиника битком набита ими.
This is about the hospital being able to get money for research and to attract more surgeons. А в том, чтобы клиника могла и дальше получать деньги на исследования и привлекать хирургов.
Best teaching hospital in Boston. Лучшая клиника в Бостоне.
In 2006, the Jaseng Hospital's International Clinic opened. В 2006 году открылась Международная клиника центра Часэн.
There was one psychiatric hospital in Nicaragua, but it lacked the capacity to deliver mental health care to the entire population; the national hospital was therefore obliged to treat a number of people on an outpatient basis. В Никарагуа имеется одна психиатрическая клиника, но она не в состоянии обеспечить потребности всего населения в медицинских услугах в области психического здоровья; в связи с этим на национальный медицинский центр возложена обязанность обслуживать большое количество амбулаторных больных.
Больше примеров...
Лечебница (примеров 17)
Arkham Asylum serves as a psychiatric hospital for the Gotham City area, housing patients who are criminally insane. Arkham Asylum - психиатрическая лечебница для душевнобольных преступников, расположена в Готэм-сити.
He needed a hospital, not a prison. Ему была нужна лечебница, а не тюрьма.
To ameliorate the hospital's precarious situation, donations are constantly solicited. Чтобы справиться с бедственным положением, в котором находится лечебница, постоянно проводится деятельность по сбору пожертвований.
It should transfer all patients from Zenica Prison Forensic Psychiatric Annex and, to that end, ensure that Sokolac Psychiatric Hospital meets international standards. Ему следует перевести всех пациентов из судебно-психиатрического блока тюрьмы в Зенице и с этой целью обеспечить, чтобы психиатрическая лечебница в Соколарци отвечала международным нормам.
Under the supervision of Serbsky, the Tambov hospital became one of the most advanced institutions of its type in Russia. Под руководством В. П. Сербского тамбовская лечебница стала одним из наиболее передовых учреждений своего профиля в России.
Больше примеров...
Стационар (примеров 32)
The reasons for hospitalization at a psychiatric facility must be explained to an inpatient by the administration of the hospital. Госпитализируемому лицу со стороны администрации психиатрического стационара должны быть объяснены основание и цели помещения его в стационар.
This clinic is appropriated for 250 visitings per day and incorporates the day hospital of 40 places for patient affected by skin-venerologic diseases. Островского, 48), который обеспечивает 250 обращений в день и имеет дневной стационар на 40 коек для больных кожно-венерологическими заболеваниями.
Andrei Bocharov has been openly associated with the criminal case against Volgograd political blogger Andreya Devyatkina, who has been placed in a psychiatric hospital. Имя Андрея Бочарова открыто связывают со скандальным уголовным делом о клевете в отношении волгоградского политического блогера Андрея Девяткина, а также с помещением Девяткина в психиатрический стационар.
Hospital Care Network, for individuals suffering from acute illnesses and in need of an urgent or inpatient response, or in relation to whom there has been a request for a diagnosis or treatment that requires complex facilities or highly specialized and technically differentiated organizational structures. сеть клинических учреждений, предназначенных для обслуживания лиц, страдающих острыми заболеваниями, нуждающихся в срочной помощи, помещении в стационар, постановке диагноза или лечении, требующем использования сложного оборудования или высокоспециализированных и разнообразных технических средств;
However, an application to apply an interim measure to place a person into a psychiatric hospital might be filed by a chief doctor or the deputy chief doctor of the psychiatric hospital. Вместе с тем ходатайство о временном помещении лица в психиатрический стационар может исходить от главного врача психиатрической клиники или его заместителя.
Больше примеров...
Роддом (примеров 23)
And then one morning, We all went to the hospital... И однажды утром мы отвезли маму в роддом.
He got killed driving Mum to the hospital to have me. Он погиб, когда вёз мамочку в роддом, чтоб она родила меня.
That continued into the the hospital. It was really exhilarating. Это продолжалось и после поступления в роддом; действительно окрыляющее чувство.
Our hospital in Bethlehem is a maternity institution with 3,000 deliveries per year, serving the greater Bethlehem area, including Hebron, and carrying out 40,000 visits annually. Наш госпиталь в Вифлееме - это роддом, рассчитанный на 3000 рожениц в год; он обслуживает весь Вифлеем с окрестностями, включая Хеврон, и организует прием 40000 женщин дом в год.
The hospital's maternity ward was really stressed out because a lot of babies were born on this gray November day. Доктора в роддоме все перенервничали, потому что серым ноябрьским днём роддом был переполнен.
Больше примеров...
Медицинских (примеров 534)
To prepare a national plan for management of solid urban, industrial and hospital waste, also covering the rehabilitation of existing uncontrolled dump sites. Подготовка национального плана по удалению твердых городских, промышленных и медицинских отходов, включая реабилитацию существующих стихийных свалок.
Our NCD control activities are implemented as vertical projects under our hospital care programmes in the national health plan for the period 2006-2011. Наши мероприятия по борьбе с НИЗ осуществляются в качестве вертикальных проектов в рамках наших программ обслуживания в медицинских учреждениях, предусмотренных в национальном плане здравоохранения на период 2006 - 2011 годов.
More than 85 per cent of babies are now born in baby-friendly hospital environments. В настоящее время более 85 процентов всех родов принимаются в медицинских учреждениях, имеющих статус «Больницы доброжелательного отношения к ребенку».
Regarding his state of health, the Government replied that he was receiving the requisite health care in the same way as any other prisoner, including having been transferred to a hospital and placed under the supervision of medical specialists. Касаясь состояния его здоровья, правительство сообщало, что, как и любые другие заключенные, он получает необходимую медицинскую помощь, которая включает его госпитализацию и помещение под наблюдение медицинских специалистов.
With its current production capacity reduced to about 25 per cent, its market share in the form of medicines and other hospital consumables is now only 6 per cent. Поскольку в настоящее время коэффициент полезного действия предприятий этой компании сократился примерно до 25 процентов, доля производимых ею медицинских препаратов и других больничных расходных материалов составляет лишь 6 процентов.
Больше примеров...
Стационарного (примеров 71)
The register on the use of hospital services is generated on a mix of administrative and clinical data. Регистр об использовании услуг стационарного лечения основывается на комбинации административных и клинических данных.
Orphans who are inmates of boarding institutions have an unconditional right to be admitted to hospital if suffering from conditions needing in-patient treatment. Дети-сироты, воспитанники интернатных учреждений имеют безоговорочное право на госпитализацию в больницах в случае заболеваний, требующих стационарного лечения.
The hospital system has been upgraded with more qualified doctors. В результате увеличения числа квалифицированных врачей повышается качество стационарного лечения.
Appropriate management of diabetes is expensive, particularly in developing countries where many people do not have sufficient savings to afford hospital visits and medication. Надлежащее решение проблем диабета является дорогостоящим, особенно в развивающихся странах, где многие люди не имеют достаточных сбережений для стационарного лечения и регулярного приема медикаментов.
The research received wide international visibility and was used across the region to lobby for the adoption of an internationally agreed definition of live birth as well as for improved hospital procedures and better civil registration systems. Это исследование получило широкое распространение на международном уровне и использовалось в регионе как существенный довод в пользу принятия международно признанного определения «деторождения», а также совершенствования организации стационарного лечения и порядка записи актов гражданского состояния.
Больше примеров...
Госпитальный (примеров 4)
Hospital Corpsman Second Class, Petty Officer, Aleah Baldwin and Hospital Corpsman First Class, Wesley Mott both went unresponsive over comms. Госпитальный санитар второго класса, старшина Алия Болдуин и госпитальный санитар первого класса Уэсли Мотт, оба перестали отвечать по линии связи.
Instead of accepting evacuation on a hospital ship, after having his wounds treated, Bennett returned to his battalion. Вместо эвакуации на госпитальный корабль, Беннетт возвратился в свой батальон.
During the 1980s and 1990s, the university devoted substantial resources to renovating its massive hospital complex and improving the academic facilities on the North Campus. В 1980-х и 90-х годах университет обновил свой огромный госпитальный комплекс и исследовательские лаборатории в северном кампусе.
At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы.
Больше примеров...
Стационарное (примеров 71)
The only trustworthy figures are connected with the records of patients, who receive hospital treatment. Единственным источником достоверных данных являются истории болезни пациентов, проходящих стационарное лечение.
Free hospital outpatient and in-patient treatment as a public patient амбулаторное и стационарное лечение на правах пациента, пользующегося государственной помощью;
Admission to hospital for treatment also requires referral by the treating physician. Прием в больницу на стационарное лечение также осуществляется по направлению лечащего врача.
Accessibility - St. Giles Hospital provides inpatient, outpatient, occupational therapy and counseling, community psychiatric nursing (CPN) and training for both medical and nursing students. Доступность - Больница Св. Жиля проводит стационарное, амбулаторное лечение, трудотерапию, консультации, патронажную психиатрическую помощь (ППП), а также стажировку учащихся медицинских вузов и училищ.
Hospital care: consultations, surgery, non-surgical treatments and medicines during hospital stay; стационарное обслуживание: консультирование, хирургия, нехирургическое лечение и медикаменты в течение периода госпитализации;
Больше примеров...
Госпитализирован (примеров 51)
Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree. Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени.
Mr. Jang Joon Hyun's head was seriously injured and he was sent to the hospital immediately. Чан Чжун Хён получил серьезную травму головы и был немедленно госпитализирован.
Please note that a "release certificate" allegedly issued by the hospital states that the complainant was hospitalized from 25 September 2001 to 26 December 2001. Просьба учитывать, что в "справке о выписке из госпиталя", которая предположительно была выдана госпиталем, указывается, что автор был госпитализирован с 25 сентября 2001 года по 26 декабря 2001 года.
2.6 Since coming to Australia, the author has developed a serious heart condition for which he has been admitted to hospital on several occasions (undergoing three operations: on 2 and 4 December 2010 and on 10 February 2011). 2.6 С приезда в Австралию у автора развился серьезный сердечный недуг, из-за которого он был несколько раз госпитализирован (он перенес три операции: 2 и 4 декабря 2010 года и 10 февраля 2011 года).
Civil servants who are unable to perform their duties are allowed sick leave, whether or not they are admitted to hospital. Отпуск по болезни предоставляется заболевшему государственному служащему, лишенному возможности выполнять свои функции, независимо от того, госпитализирован он или нет.
Больше примеров...
Лазарет (примеров 26)
One day she fell ill and was taken to hospital Однажды она заболела и в бессознательном состоянии была отправлена в лазарет.
The hospital had beds for 60 patients. Рядом с ними располагался лазарет на 60 пациентов.
Them nice kind people send you to hospital when they're finished. Такие славные люди - послали меня в лазарет, после того как закончили со мной.
Within this centre the Special Rapporteur visited the cell block for juveniles, the exercise yard, the large general cells, a quarantine cell and the hospital. Во время пребывания в этом СИЗО Специальный докладчик посетил блок камер для несовершеннолетних, прогулочный двор, большие общие камеры, карантинную камеру и лазарет.
May - First patient admitted to the Westminster Public Infirmary, predecessor of St George's Hospital, London. Май - первый пациент поступил в Вестминстерский общественный лазарет, предшественник больницы Святого Георгия в Лондоне.
Больше примеров...
Лечебных учреждений (примеров 41)
Information is distributed at the hospital district or county level. Она распространяется среди стационарных лечебных учреждений районного или окружного уровня.
There are also 18 specialist outpatient clinics providing paediatric services under the Hospital Authority. Функционируют также 18 специализированных поликлиник амбулаторного типа, которые оказывают педиатрические услуги и находятся в ведении Управления лечебных учреждений.
The Committee is concerned that the implementation of baby-friendly hospital initiatives and the reassessment process have been discontinued since 2008. Комитет обеспокоен тем, что осуществление инициатив по созданию лечебных учреждений, ориентированных на потребности новорожденных, было прекращено с 2008 года.
Full or part subsidies to attend prenatal classes are available to parents requiring financial assistance.Health unit liaison with all hospital obstetrics departments ensures that high-priority mothers/families are identified and arrangements are made for required support at home. Связь медицинского подразделения со всеми акушерскими отделениями лечебных учреждений позволяет выявлять матерей/семьи, которым необходимо первоочередное внимание, и при необходимости использовать механизмы помощи на дому.
A central information system for collecting data on battered-spouse cases handled by government departments, the Hospital Authority and non-governmental organizations was also set up in April 1997 to better gauge the statistics on battered-spouse cases. Кроме того, в апреле 1997 года создана Центральная информационная система для сбора данных о случаях рукоприкладства между супругами, которой пользуются правительственные департаменты, Управление лечебных учреждений и неправительственные организации; это имело целью усовершенствовать сбор статистических данных о случаях рукоприкладства.
Больше примеров...
Hospital (примеров 117)
She's the newest physician to join Internal Medicine Specialists at Good Samaritan Hospital. Она - новый врач отделения специалистов по внутренним болезням больницы Good Samaritan Hospital.
Seattle is also served by a Veterans Affairs hospital on Beacon Hill, a third campus of Swedish in Ballard, and Northwest Hospital and Medical Center near Northgate Mall. В районе Beacon Hill работает больница Veterans Affairs, а в Ballard функционирует третье здание Swedish, и Northwest Hospital and Medical Center находится недалеко от Northgate Mall.
Corder's skeleton was put on display in a glass case in the West Suffolk Hospital, and apparently was rigged with a mechanism that made its arm point to the collection box when approached. Скелет Кордера был выставлен на обозрение в стеклянном шкафу в West Suffolk Hospital и снабжён особым механизмом: когда кто-либо подходил достаточно близко, скелет указывал на коробочку для сборов.
He was subsequently assistant resident to Dr. Warfield Longcope at the Johns Hopkins Hospital and School of Medicine in Baltimore, where he performed numerous experiments (often without realizing their significance) together with his friend John Eager Howard. Впоследствии стал помощником доктора Варфильда Лонгкоупа в госпитале Джона Хопкинса (Johns Hopkins Hospital) (Балтимор), где он выполнил многочисленные эксперименты (часто, не понимая их значения), вместе с его другом Джоном Иджерсом Говардом.
Kingdom Hospital (sometimes known as Stephen King's Kingdom Hospital) is a thirteen-episode television series based on Lars von Trier's The Kingdom (Danish title: Riget), which was developed by horror writer Stephen King in 2004 for American television. Королевский госпиталь (англ. Kingdom Hospital, иногда англ. Stephen King's Kingdom Hospital) - тринадцатисерийный телесериал по сценарию Стивена Кинга, основанный на мини-сериале «Королевство» Ларса фон Триера и выпущенный на телеканале American Broadcasting Company в 2004 году.
Больше примеров...