Английский - русский
Перевод слова Hospital

Перевод hospital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больница (примеров 1675)
They told of the 24-hour work of the hospital during the incursion in conditions without water, telephone and grid electricity. Они рассказали, что во время вторжения больница сутки работала без воды, телефона и света.
St Merryn's Hospital, Wednesday May 12th. Больница Сэнт Мэрин, Среда 12 мая.
That was the hospital, Mike. Это была больница, Майк.
Forty-seven health-care facilities were awarded the title of "Baby-Friendly Hospital" between 2006 and 2009. С 2006 года по 2009 год 47 медицинских учреждений удостоены сертификата "Больница дружелюбного отношения к ребенку".
The Child-Friendly Hospital initiative, which is being implemented in Russia with UNICEF support, is becoming increasingly widespread. Все большее развитие получает реализуемая в России при поддержке ЮНИСЕФ инициатива "Больница, доброжелательная к ребенку".
Больше примеров...
Госпиталь (примеров 1601)
Those who need special care are referred to the station hospital or township hospital or district hospital or to the specialist hospital successively. Те, кто нуждается в специальном лечении, направляются, соответственно, в стационар, районный госпиталь, окружную больницу или специализированную клинику.
In cases of an abnormality or a serious disease, the detainee was immediately transferred to a hospital to receive suitable treatment. В случае выявления аномалий или серьезных заболеваний заключенный безотлагательно переводится в госпиталь для соответствующего ухода.
Thanks to an effective preparedness system for emergency assistance, Norway had sent a fully-equipped field hospital, accompanied by the necessary personnel, to the United Nations operation in Rwanda. Обладая системой подготовки к оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях, Норвегия смогла направить в распоряжение операции Организации Объединенных Наций в Руанде полностью оснащенный полевой госпиталь, а также персонал, необходимый для обеспечения его функционирования.
He was pronounced dead at 15.00, on the road to a hospital. Смерть была констатирована в 15 ч. 00 м. по дороге в госпиталь.
At 0100 hours, the body of Abdullah ibn Hassan Ajami, approximately 27 years of age, was taken to the National Hospital in Idlib. В 01 ч. 00 м. в национальный госпиталь в Идлибе было доставлено тело Абдула Ибн Хасана Аджами, примерно 27 лет.
Больше примеров...
Больничный (примеров 113)
It's a little hospital issue I'm dealing with. Мне нужно разрешить один больничный вопрос.
Remember the time you reported me to hospital HR? Помнишь, как ты пожаловалась на меня в больничный отдел кадров?
I told you, it's the hospital's rule. Я Вам объясняю, что это больничный распорядок.
I don't know. I reckon you'd set a fashion trend wearing that hospital frock. Не знаю, тебе очень идет этот изысканный больничный наряд.
(Hospital noises) When I was visiting my terminally ill father in a hospital, I was asking myself, how does anybody get well in a place that sounds like this? Hospital sound is getting worse all the time. (Больничный шум) Когда я навещал в больнице своего неизлечимо больного отца, я спросил себя: «Как может кто бы то ни было поправиться в месте, которое так звучит?»
Больше примеров...
Клиника (примеров 99)
The hospital won't give me any more supplies. Клиника отказывается каким-либо образом помогать мне.
The hospital specifically serves pregnant women and children. Упомянутая клиника непосредственно обслуживает беременных женщин и детей.
The first child cardiology hospital was built, which has treated more than 4,000 children and adolescents from Venezuela, Latin America and the Caribbean. Создана первая детская кардиологическая клиника, которая предоставила медицинскую помощь более чем 4000 детей и подростков из Венесуэлы, Латинской Америки и Карибского региона.
RoN Hospital houses an Ante-natal clinic which also deals with post-natal and gynaecological cases. В больнице Республики Науру располагается клиника дородового ухода, которая также решает вопросы послеродового ухода и гинекологической помощи.
World-class Okryu Children's Hospital, Ryugyong Dental Hospital, Munsu Recovery Center, General Dental Hospital and other modern medical centres were built. Были построены: детская больница мирового уровня Окрю; стоматологическая больница Рюген; реабилитационный центр Мун-су; клиника общей стоматологии и другие современные медицинские центры.
Больше примеров...
Лечебница (примеров 17)
Arkham Asylum serves as a psychiatric hospital for the Gotham City area, housing patients who are criminally insane. Arkham Asylum - психиатрическая лечебница для душевнобольных преступников, расположена в Готэм-сити.
To ameliorate the hospital's precarious situation, donations are constantly solicited. Чтобы справиться с бедственным положением, в котором находится лечебница, постоянно проводится деятельность по сбору пожертвований.
It should transfer all patients from Zenica Prison Forensic Psychiatric Annex and, to that end, ensure that Sokolac Psychiatric Hospital meets international standards. Ему следует перевести всех пациентов из судебно-психиатрического блока тюрьмы в Зенице и с этой целью обеспечить, чтобы психиатрическая лечебница в Соколарци отвечала международным нормам.
Now Broadmoor is Broadmoor Hospital. Имелась в виду Бродмурская лечебница.
By the early 20th century, there were several civilian hospitals, a military hospital, and a large psychiatric hospital with doctors from Europe and North America. К началу ХХ века здесь существовали гражданские больницы и военный госпиталь, а также крупная психиатрическая лечебница, для работы в которой, помимо голландских врачей, привлекались специалисты из других стран Европы и Северной Америки.
Больше примеров...
Стационар (примеров 32)
The SPT recommends that, upon transfer to a hospital, health-care and treatment be provided free of charge to detainees. ППП рекомендует, чтобы после доставки содержащихся под стражей лиц в стационар медицинская помощь и лечение предоставлялись им бесплатно.
The reasons for hospitalization at a psychiatric facility must be explained to an inpatient by the administration of the hospital. Госпитализируемому лицу со стороны администрации психиатрического стационара должны быть объяснены основание и цели помещения его в стационар.
Princess Grace Hospital Centre: Comprises a clinic, a hospital, a maternity unit, medical and paramedical services and a home-care section. Больничный центр им. княгини Грейс (ЦПКГ): в его состав входит амбулаторное отделение, стационар, акушерское отделение, медицинские и парамедицинские службы, отделение "внешних услуг" (лечение по типу "стационар на дому" и медицинская помощь на дому).
Workers admitted to hospital on the advice or under the supervision of the works doctor are covered by the deposit paid by the employer to the hospital to guarantee payment of the relevant costs. Работник, помещенный в больничный стационар по предписанию или под наблюдение врача предприятия, пользуется поручительством предприятия перед этим медицинским учреждением в отношении гарантии оплаты расходов по госпитализации.
The Children's Rehabilitation Centre, with a 42-bed hospital attached, was opened in Azerbaijan in January 2003. С января 2003 года в республике начал функционировать Детский реабилитационный центр, в составе которого имеется стационар на 42 койки.
Больше примеров...
Роддом (примеров 23)
I visit her in the hospital. Я приехал к ней в роддом.
And then one morning, We all went to the hospital... И однажды утром мы отвезли маму в роддом.
We could transfer you to the maternity home or hospital, you could have a proper rest, away from your children. Мы можем перевести вас в роддом или больницу, там вы сможете побыть одна и отдохнуть подальше от детей.
Our hospital in Bethlehem is a maternity institution with 3,000 deliveries per year, serving the greater Bethlehem area, including Hebron, and carrying out 40,000 visits annually. Наш госпиталь в Вифлееме - это роддом, рассчитанный на 3000 рожениц в год; он обслуживает весь Вифлеем с окрестностями, включая Хеврон, и организует прием 40000 женщин дом в год.
A three-storey building was built and handed over to the mother and child hospital (former Lacune maternity hospital); построено и сдано в эксплуатацию новое здание (З этажа) в комплексе, именуемом больницей матери и ребенка, ранее называвшемся роддом "Лагуна";
Больше примеров...
Медицинских (примеров 534)
All waste was disposed of using hazardous waste management systems, and releases from hospital use of medical devices were considered to be negligible. Все отходы утилизированы с использованием систем обращения с опасными отходами; выбросы из медицинских приборов считаются незначительными.
In addition to the public hospital facilities, Government has also embarked on a program to provide clinics and health centers in suburban, rural and hinterland communities, to ensure that all citizens are able to access proper and adequate medical care. Кроме того, правительство приступило к выполнению программы по созданию, помимо государственных больниц, клиник и медицинских центров в предместьях, сельских районах и общинах внутренних районов страны, с тем чтобы обеспечить для всех граждан возможность доступа к квалифицированной и достаточной медицинской помощи.
A total of 10,015 people injured in the earthquake were transferred urgently to 20 other provinces, whilst over 9,000 accompanying family members were accommodated and more than 5,000 medical workers were sent to escort the injured on the way to hospital. В общей сложности в 20 других провинций было в срочном порядке эвакуировано 10015 человек, получивших травмы во время землетрясения и были размещены 9000 сопровождающих членов семей, а для сопровождения раненных в больницы было отправлено более 5000 медицинских работников.
These initiatives, which are discussed below, include increasing the number of public-only hospital beds, increased numbers of consultants and new contractual arrangements which provide for consultants who will work only in the public health services. Данные инициативы, информация о которых представлена ниже, предусматривают увеличение количества больничных коек, предназначенных только для пациентов с государственной страховкой, и числа консультантов и заключение новых контрактных соглашений, обеспечивающих наличие консультантов, которые работают только в государственных медицинских учреждениях.
Hospital births: 84.6 per cent. Caesareans: 16.6 per cent. В государственных медицинских учреждениях родовспоможение было оказано 84,6 процента женщин, причем кесарево сечение было сделано 16,6 процента рожениц.
Больше примеров...
Стационарного (примеров 71)
In the same way, greater resources are being allocated to fund a programme that provides medicines, replacement medical equipment and the human resources and non-medical supplies required to meet the demands of outpatient and hospital care. В то же время более крупные ресурсы выделены под программу, по закупке лекарств, замене медицинского оборудования, наращивания людских ресурсов и немедицинских поставок, необходимых для удовлетворения потребностей амбулаторного и стационарного лечения.
The Mental Health Act provides for the conditions under which physical restraint may be used in the hospital treatment of a mental health patient and for the conditions under which a patient may be tied or isolated from other patients and his or her right of communication restricted. Закон об охране психического здоровья предусматривает условия, при которых физическое ограничение свободы может применяться в ходе стационарного лечения душевно больного пациента, и условия, при которых пациент может быть связан или изолирован от других пациентов, а его право на общение ограничено.
The share of women seeking primary health care due to mental and behavioural disorders is higher than that of men's, while the share of men, in comparison with women, is somewhat higher in hospital treatment and continues to increase every year. Доля женщин, обращающихся за помощью в первичные медицинские учреждения в связи с психическими нарушениями и отклонениями в поведении, выше, чем доля мужчин, в то время как в области стационарного лечения доля мужчин несколько превышает долю женщин и продолжает увеличиваться с каждым годом.
In 2001 that number increased to 48 services - 10 outpatient services and 38 hospital services; В 2001 году число таких центров достигло 48, включая 10 центров амбулаторного типа и 38 - стационарного типа;
If we now turn to consider hospital assistance and expenditure, the data furnished by the first Compendium of the National Health Service for the period 1991-1995 prove to be particularly useful. Что касается стационарного лечения и связанных с ним расходов, то особый интерес в этой связи представляют данные, включенные в первый компендиум Национальной службы здравоохранения за период 1991-1995 годов.
Больше примеров...
Госпитальный (примеров 4)
Hospital Corpsman Second Class, Petty Officer, Aleah Baldwin and Hospital Corpsman First Class, Wesley Mott both went unresponsive over comms. Госпитальный санитар второго класса, старшина Алия Болдуин и госпитальный санитар первого класса Уэсли Мотт, оба перестали отвечать по линии связи.
Instead of accepting evacuation on a hospital ship, after having his wounds treated, Bennett returned to his battalion. Вместо эвакуации на госпитальный корабль, Беннетт возвратился в свой батальон.
During the 1980s and 1990s, the university devoted substantial resources to renovating its massive hospital complex and improving the academic facilities on the North Campus. В 1980-х и 90-х годах университет обновил свой огромный госпитальный комплекс и исследовательские лаборатории в северном кампусе.
At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы.
Больше примеров...
Стационарное (примеров 71)
General practitioners fulfil a gatekeeper role in the Dutch system and refer patients on for hospital care and specialist care. В голландской системе врачи общего профиля выполняют роль диспетчеров и направляют пациентов на стационарное и специализированное лечение.
The policy of the Costa Rican Social Security Fund was to provide all inhabitants access to the full range of health services, including preventive care, vaccinations, supply of essential drugs and hospital treatment, without any discrimination, even with respect to migrants. Политика Коста-риканского фонда социального обеспечения предусматривает предоставление всем жителям доступа к полному диапазону медицинских услуг, включая профилактические услуги, вакцинацию, обеспечение необходимыми лекарствами и стационарное лечение, без какой-либо дискриминации, даже в отношении мигрантов.
In addition, the delegation was informed that, unless the prisoner was able to pay for hospital treatment and subsequent medicine, the transfer might never take place. Кроме того, делегация была проинформирована, что такой перевод может вообще не состояться, если заключенный не способен оплатить стационарное лечение и связанные с ним медикаменты.
Prison hospital treatment was provided in 1994 to an overall number of 8,602 patients. Стационарное лечение в тюремных больницах в 1994 году прошло 8602 пациента.
In-patient (hospital) care Стационарное лечение (госпитализация)
Больше примеров...
Госпитализирован (примеров 51)
Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree. Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени.
Mr. Jang Joon Hyun's head was seriously injured and he was sent to the hospital immediately. Чан Чжун Хён получил серьезную травму головы и был немедленно госпитализирован.
In choosing the nature and extent of the restriction, particular attention must be paid to the reason for which the patient had been admitted to hospital. При выборе характера и степени ограничения особое внимание должно уделяться причине, по которой пациент был госпитализирован.
2.7 The complainant was allegedly unable to comply with the removal order on 6 December 2005 as he fell ill and had to go to hospital. 2.7 Утверждается, что заявитель не смог выполнить приказа о высылке 6 декабря 2005 года, поскольку он заболел и был госпитализирован.
He was reportedly rushed to the hospital, where he died. Он был срочно госпитализирован и в больнице скончался.
Больше примеров...
Лазарет (примеров 26)
If I take you with us, our army becomes an hospital. Если возьму и тебя тоже, эта армия превратится в лазарет.
Two years later, and this is right after 9/11, I got jumped in the brig and was thrown in the hospital. Двумя годами позже, как раз после 11 сентября, на меня напали в тюрьме, и я попал в лазарет.
In February 1997, following concerns expressed about several individual cases, the Prison Service in England and Wales issued revised guidance in the Security Manual about the use of restraints during hospital escorts and bedwatches. В феврале 1997 года ввиду озабоченности, выраженной в связи с рядом отдельных случаев, Служба тюрем Англии и Уэльса включила в Руководство по обеспечению безопасности пересмотренные положения о применении таких методов в ходе доставки в лазарет и при дежурстве у постели больного.
May - First patient admitted to the Westminster Public Infirmary, predecessor of St George's Hospital, London. Май - первый пациент поступил в Вестминстерский общественный лазарет, предшественник больницы Святого Георгия в Лондоне.
"A sick ward shall be established in every detention facility, whether in a central prison or a provincial prison, so that it can be used as a hospital for prisoners in these institutions or for prisoners who may be transferred there from a district facility." "В каждой центральной или провинциальной тюрьме создается лазарет, который используется для лечения заключенных этих тюрем, а также заключенных, которые могут поступить в них из окружных тюрем".
Больше примеров...
Лечебных учреждений (примеров 41)
Is the State party monitoring cases of pre-term births or late term abortions that take place outside of the hospital? Осуществляет ли государство-участник контроль в отношении случаев преждевременных родов или абортов на поздних стадиях беременности, которые имеют место вне лечебных учреждений?
Expenditure on hospital services continued to represent one third of the total cash budget for medical care services, with the highest rates of expenditure in the West Bank and Lebanon fields, respectively. Расходы на услуги лечебных учреждений по-прежнему составляли одну треть всех ассигнований наличными на медицинское обслуживание, причем наибольший объем средств был потрачен на Западном берегу и в Ливане, соответственно.
Artificial termination of pregnancy by a physician outside a hospital or other medical institution is forbidden (art. 30). Запрещается искусственное прерывание беременности врачами вне больниц или других лечебных учреждений (статья 30).
The Cancer Registry of Guyana, a population-based registry established in 2000, has been compiling data from the national referral hospital and other public and private institutions. Гайанская организация по регистрации онкологических заболеваний, созданная в 2000 году для сбора информации среди населения, занимается обобщением данных, поступающих из национальной специализированной клиники и других государственных и частных лечебных учреждений.
Informative workshops are also held for administrative, nursing, and technical hospital staff; специальные инструкции для лечебных учреждений и муниципальных отделов здравоохранения приняты в отношении потенциально заразных больничных отходов; проводятся также специальные инструктажи для административного, вспомогательного и технического персонала больниц;
Больше примеров...
Hospital (примеров 117)
Carr devotes time to charities including the United Way, the American Lung Association, the Muscular Dystrophy Association and St. Jude's Hospital. Она посвятила много времени благотворительности и участвовала в таких некоммерческих организациях как United Way of America, American Lung Association, Muscular Dystrophy Association и St. Jude Children's Research Hospital.
It follows the lives of veterinary surgeon Chris Brown at the Bondi Junction Veterinary Hospital (near Bondi Beach), and emergency veterinarian Lisa Chimes at the Small Animal Specialist Hospital (SASH), in the Sydney suburb of North Ryde. Она ведёт хронику жизни ветеринарного врача-хирурга Криса Брауна (Chris Brown) в Bondi Juction Veterinary Hospital (рядом с пляжем Бондай), и ветеринара неотложной скорой помощи Лизы Чаймс (Lisa Chimes) в Small Animal Specialist Hospital (SASH) в пригороде Сиднея.
Much of the code was used in Theme Hospital, and an animation editor was improved by Theme Hospital's designer and producer Mark Webley, who dubbed it The Complex Engine. Большое количество программного кода использовалось впоследствии в игре Theme Hospital, при этом редактор анимации был доработан дизайнером и продюсером Theme Hospital Марком Уэбли (англ. Mark Webley), который он характеризовал как The Complex Engine (с англ. - «сложный движок»).
Her mother died of liver cirrhosis in Nagoya Hospital while Asada was flying back to Japan. Она не успела вернуться - её мама скончалась от цирроза печени в больнице Nagoya Hospital, пока Мао возвращалась в Японию.
The name subsequently reverted to "Hospital Corporation of America." После этого компания стала называться как и прежде - Hospital Corporation of America.
Больше примеров...