Английский - русский
Перевод слова Hospital

Перевод hospital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больница (примеров 1675)
The trailer, the hospital, and the rave. Трейлер, больница и подпольная вечеринка.
The hospital left a message with your doctor. Больница оставила сообщение вашему врачу.
The first two digits designate the district, the third digit designates the type of facility (that is, referral/district hospital, primary hospital, clinic, health post and private practitioner), while the last two digits are serial numbers within a district. Первые две цифры обозначают район, третья цифра указывает на тип учреждения (т.е. консультация/районная больница, главный госпиталь, клиника, здравпункт и частное практикующее учреждение), а последние две цифры говорят о серийных номерах в районе.
If I grew up in this village, I must say thank you to Virgilia, to Padrino even if they took me and reared me only because the hospital in Alessandria gave them a monthly income. Если я вырос в этой деревне, то должен поблагодарить Вирджилию и Крёстного [Падрино], даже если они забрали меня, вырастили только потому, что больница в Александрии выплачивала им ежемесячное пособие.
John Thackery. Knickerbocker Hospital. Джон Тэкери, больница Никербокер.
Больше примеров...
Госпиталь (примеров 1601)
They rushed me to the hospital, were told I'd be dead in 24 hours. Она повезла меня в госпиталь. где ей сказали, что мне осталось жить 24 часа.
The victim was transported to hospital with non-life-threatening injuries. Водитель такси был отправлен в госпиталь с травмой, не угрожающей жизни.
Ambulance services will be on site, should transfer be required to the local hospital. Около Центра будет находиться дежурная машина скорой помощи, которая при необходимости может обеспечить доставку пациента в местный госпиталь.
Lawn has since founded the Lady Sybil Free Hospital. На полученный гонорар Доктор Лужайка основал Бесплатный госпиталь имени Леди Сибиллы.
The Geriatric Hospital has electrically-adjustable beds and medical imagery diagnostic equipment. Гериатрический госпиталь располагает кроватями с электроприводом,
Больше примеров...
Больничный (примеров 113)
Adequate hospital care, particularly at birth, hygiene and nutrition are decisive in ensuring a child's survival. Для выживания ребенка необходимы надлежащий больничный уход, особенно при рождении, надлежащие санитарно-гигиенические условия и питание.
French Polynesia's health-care facilities include a territorial hospital centre, a psychiatric hospital, 6 general hospitals and 22 medical centres and urban or rural clinics. Инфраструктура здравоохранения Французской Полинезии включает один территориальный больничный центр, одну психиатрическую больницу, шесть больниц общего профиля и двадцать два городских и сельских медицинских центра и диспансера.
I was wearing hospital scrubs. На мне был больничный хирургический костюм.
Now, that's hospital dancing! Вот это настоящий больничный танец!
Kamenge University Hospital (CHUK) Университетский больничный центр Каменге (УБЦК)
Больше примеров...
Клиника (примеров 99)
The first child cardiology hospital was built, which has treated more than 4,000 children and adolescents from Venezuela, Latin America and the Caribbean. Создана первая детская кардиологическая клиника, которая предоставила медицинскую помощь более чем 4000 детей и подростков из Венесуэлы, Латинской Америки и Карибского региона.
What kind of hospital is this? Да что это за клиника?
Each participating hospital can obtain the information it needs to take decisions and consult periodic national statistics on hospital-acquired infections. Каждая клиника, участвующая в программе, может получить полную информацию для принятия решений и статистические данные по внутрибольничным инфекциям по стране.
In 2006, the Jaseng Hospital's International Clinic opened. В 2006 году открылась Международная клиника центра Часэн.
Provision of family planning services is mainly with the Lobi Foundation, an international planned parenthood federation affiliate, and the Mother & Child clinic at Lands Hospital. Услуги по планированию семьи предоставляют в первую очередь Фонд Лоби (филиал международной федерации планируемого родительства) и клиника матери и ребенка больницы "Лэндс".
Больше примеров...
Лечебница (примеров 17)
He needed a hospital, not a prison. Ему была нужна лечебница, а не тюрьма.
The Hospital considers it a priority to have relatives nearby, as the family's love often helps patients to improve. Лечебница уделяет приоритетное внимание близости с семьей, так как во многих случаях поддержка родных помогает пациентам вылечиться.
The health-resort hospital Mánes is located on the outskirts of the health-resort zone, not far from the city centre and the spa colonnade. Курортная лечебница «Манес» располагается на окраине курортной территории и леса, недалеко от центра города и курортной колоннады.
A sanatorium is a hospital that isolates sick people from the rest of the population. Лечебница - это больница, в которой изолируют больных от остальной части населения.
Neuro-psychiatric hospital "Dr. Laza Lazarevic" and the central pharmacy of the emergency ward in Belgrade; нервно-психиатрическая лечебница им. доктора Лаза Лазаревича и центральная аптека отделения скорой помощи в Белграде;
Больше примеров...
Стационар (примеров 32)
The hospital can accommodate the sterilization of up to 3'500 animals per year. However, the capacity is not fully used because of the lack of resources. Стационар расчитан на стерилизацию 3'500 животных в год, но достичь таких темпов удаётся редко из-за недостатка средств.
This diplomat was hurt and taken to the Medical City Hospital. Данный дипломат был ранен и доставлен в городской терапевтический стационар.
In 2007, an activist of the coalition "The Other Russia" Artyom Basyrov was involuntarily placed in a psychiatric hospital on the eve of planned "demonstration of dissent", one of the organizers of which was A. Basyrov. В 2007 году активист коалиции «Другая Россия» Артём Басыров был недобровольно помещён в психиатрический стационар накануне планировавшегося «Митинга несогласных», одним из организаторов которого выступал А. Басыров.
The integration of the Dental Clinic of Bochum into the highly modern medical centre "Augusta Krankenanstalt", allows for the medical care of risk patients and their admission at the hospital. Кроме того, тесная связь Бохумской стоматологической клиники и современнейшей клиники Августы открывает возможность междисциплинарного ухода за пациентами из группы риска и прием пациентов в стационар. Бохумская стоматологическая клиника является клиническим лечебным учреждением университета Виттен/Хердекке.
Workers admitted to hospital on the advice or under the supervision of the works doctor are covered by the deposit paid by the employer to the hospital to guarantee payment of the relevant costs. Работник, помещенный в больничный стационар по предписанию или под наблюдение врача предприятия, пользуется поручительством предприятия перед этим медицинским учреждением в отношении гарантии оплаты расходов по госпитализации.
Больше примеров...
Роддом (примеров 23)
I visit her in the hospital. Я приехал к ней в роддом.
My wife left for the hospital this morning, I'm waiting for a phone call. Жена поехала в роддом этим утром, я жду телефонного звонка.
He got killed driving Mum to the hospital to have me. Он погиб, когда вёз мамочку в роддом, чтоб она родила меня.
That continued into the the hospital. It was really exhilarating. Это продолжалось и после поступления в роддом; действительно окрыляющее чувство.
A three-storey building was built and handed over to the mother and child hospital (former Lacune maternity hospital); построено и сдано в эксплуатацию новое здание (З этажа) в комплексе, именуемом больницей матери и ребенка, ранее называвшемся роддом "Лагуна";
Больше примеров...
Медицинских (примеров 534)
The social health insurance component consists of a core package of standard hospital benefits. Социальное медицинское страхование включает основной пакет стандартных услуг медицинских учреждений.
In the hospital civil service, women represent 63.1 per cent of category A personnel. They hold 45 per cent of director posts, including 40 per cent of hospital directors and 55 per cent of directors of social, medico-social and health-care institutions. В системе медицинской государственной службы на долю женщин приходится 63,1% сотрудников категории А. Они занимают 45% руководящих должностей, в том числе 40% являются директорами больниц и 55% - директорами медицинских, социальных и медико-социальных учреждений.
The Lindela Repatriation Centre is equipped with a fully serviced medical centre operated by qualified health professionals with backup support from a nearby hospital. В репатриационном центре Линдела открыт медицинский центр, предоставляющий широкий спектр медицинских услуг, в котором работают квалифицированные медицинские работники, при этом он получает поддержку со стороны расположенного поблизости больничного учреждения.
The estimated requirements also provide for additional medical services, including out-of-mission hospitalization at level-III or IV medical facilities, and medical evacuation services, and medical supplies for the level-I-plus hospital. Сметные ассигнования предназначены также для покрытия расходов на дополнительные медицинские услуги, включая госпитализацию в не принадлежащих Операции больницах уровней III и IV и услуги по эвакуации в медицинских целях и закупку предметов медицинского назначения для госпиталя уровня I-плюс.
The training programme run by the Ministry of Health, Population and Hospital Reform in 2004 basically dealt with the chronic diseases found in prisons. В рамках предложенной в 2004 году министерством здравоохранения программы подготовки по вопросам народонаселения и медицинских реформ, основной акцент делается на хронических болезнях, которым могут быть наиболее подвержены заключенные в тюрьмах.
Больше примеров...
Стационарного (примеров 71)
To a great extent, the above-mentioned cases do not need hospital treatment, which justifies the fact that it makes them difficult to record. В значительной степени вышеупомянутые случаи не требовали стационарного лечения, что объясняет трудности в получении данных по ним.
The share of women seeking primary health care due to mental and behavioural disorders is higher than that of men's, while the share of men, in comparison with women, is somewhat higher in hospital treatment and continues to increase every year. Доля женщин, обращающихся за помощью в первичные медицинские учреждения в связи с психическими нарушениями и отклонениями в поведении, выше, чем доля мужчин, в то время как в области стационарного лечения доля мужчин несколько превышает долю женщин и продолжает увеличиваться с каждым годом.
In 1996, among the 10 most frequent diseases, conditions and injuries treated in hospital, pregnancy, childbirth and confinement occupied fourth place, with 101,388 cases, or 11 per cent. В 1996 году в числе 10 наиболее распространенных заболеваний, осложнений и травм, потребовавших стационарного лечения, на четвертом месте находились беременность и роды, число которых составило 101388, или 11 процентов.
The hospital system has been upgraded with more qualified doctors. В результате увеличения числа квалифицированных врачей повышается качество стационарного лечения.
(b) Under the Hospital and Diagnostic Services Insurance Act, hospital and diagnostic services are covered for residents, who are persons who have resided in the province for at least two months, and others specified in the regulations as follows: Ь) Согласно Закону о страховании стационарных и диагностических услуг, медицинское обслуживание стационарного и амбулаторного характера имеет страховое покрытие для резидентов, т.е. для лиц, проживших в провинции не менее двух месяцев, а также для других категорий лиц, предусмотренных в следующих положениях:
Больше примеров...
Госпитальный (примеров 4)
Hospital Corpsman Second Class, Petty Officer, Aleah Baldwin and Hospital Corpsman First Class, Wesley Mott both went unresponsive over comms. Госпитальный санитар второго класса, старшина Алия Болдуин и госпитальный санитар первого класса Уэсли Мотт, оба перестали отвечать по линии связи.
Instead of accepting evacuation on a hospital ship, after having his wounds treated, Bennett returned to his battalion. Вместо эвакуации на госпитальный корабль, Беннетт возвратился в свой батальон.
During the 1980s and 1990s, the university devoted substantial resources to renovating its massive hospital complex and improving the academic facilities on the North Campus. В 1980-х и 90-х годах университет обновил свой огромный госпитальный комплекс и исследовательские лаборатории в северном кампусе.
At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы.
Больше примеров...
Стационарное (примеров 71)
At that time, 66000 persons had been queuing for hospital care in more than half a year. В то время 66000 человек ожидали своей очереди на стационарное лечение более чем полгода.
So households accumulate large amounts of cash as a hedge against the possibility that those funds will be needed some day for hospital care. Таким образом, домохозяйства накапливают большие суммы наличных денег в качестве инструмента хеджирования против возможности того, что эти средства будут необходимы в один прекрасный день на стационарное лечение.
Travel expenses in the context of out-patient treatment are only assumed if such treatment replaces or shortens hospital treatment; Транспортные расходы при амбулаторном лечении возмещаются лишь в случаях, когда такое лечение заменяет стационарное или укорачивает его срок;
In May 2006 about 12000 persons had been queuing for hospital care over half a year, and in December 2006 their number was about 7000. В мае 2006 года около 12000 человек ожидали своей очереди на стационарное лечение свыше полугода, а в декабре 2006 года их число составило около 7000 человек.
The HIP HMO plan covers inpatient and outpatient hospital services, professional services, preventive care, mental health and substance abuse services and medications. Этот план охватывает амбулаторное и стационарное лечение, услуги специалистов, профилактический уход, психиатрическое и наркологическое лечение и лекарства.
Больше примеров...
Госпитализирован (примеров 51)
He was taken to hospital, but doctors were unable to save him. Он был срочно госпитализирован, но врачам не удалось спасти его жизнь.
6.4 The State party recalls that according to the medical certificate dated 6 September 1991, the complainant had been in hospital twice during the Lebanese civil war after suffering splinter injuries to his legs. 6.4 Государство-участник напоминает, что, согласно медицинскому заключению от 6 сентября 1991 года, заявитель был дважды госпитализирован во время гражданской войны в Ливане после получения осколочных ранений ног.
Apparently, another worker is in a deep coma, one is unable to walk or talk, and a fourth is in hospital. Как стало известно, еще один рабочий находится в глубокой коме, другой рабочий не может ходить или говорить, а четвертый рабочий госпитализирован.
Park No-chil was allegedly beaten severely on the face, resulting in the breaking of eight of his teeth and a severe cut to the mouth, and was subsequently taken to hospital. Утверждается, что Парку Но-чилу сильно повредили лицо, выбив ему восемь зубов и причинив глубокое ранение в области рта, вследствие чего он был впоследствии госпитализирован.
2.6 Since coming to Australia, the author has developed a serious heart condition for which he has been admitted to hospital on several occasions (undergoing three operations: on 2 and 4 December 2010 and on 10 February 2011). 2.6 С приезда в Австралию у автора развился серьезный сердечный недуг, из-за которого он был несколько раз госпитализирован (он перенес три операции: 2 и 4 декабря 2010 года и 10 февраля 2011 года).
Больше примеров...
Лазарет (примеров 26)
Them nice kind people send you to hospital when they're finished. Такие славные люди - послали меня в лазарет, после того как закончили со мной.
The Capo sent him to hospital Капо послал его в лазарет.
She states that, as a result of her very poor state of health following her long hunger strike, she weighed only 39 kg and was therefore taken to the Fresnes prison hospital. Она уточняет, что, учитывая весьма плачевное состояние здоровья, объяснявшееся продолжительной голодовкой, она весила всего 39 килограммов ее доставили в тюремный лазарет Френа.
This makes it clear that restraints may not be used where a risk assessment indicates that they are unnecessary, and that they must be removed immediately, during a hospital escort, if they are impeding treatment or endangering life. В них четко указано, что такие методы не должны применяться в случаях, когда оценка риска указывает на отсутствие необходимости в их применении, и что смирительные средства при доставке в лазарет должны быть немедленно сняты, если они препятствуют лечению или создают опасность для жизни.
The reason this hospital is different from the Liverpool Infirmary... Причина, по которой этот госпиталь не похож на ливерпульский лазарет в том,
Больше примеров...
Лечебных учреждений (примеров 41)
The services provided depend on patients' clinical conditions, and Hospital Authority does not differentiate the services on the basis of patients' occupation. Эти услуги предоставляются в зависимости от состояния здоровья пациентов, и Управление лечебных учреждений не проводит различия между пациентами по роду их занятий.
The State party should take the necessary steps to resolve any deficiencies that might exist in the psychiatric hospital network and ensure that events of this type do not recur. Государству-участнику следует предпринять необходимые шаги для устранения возможных недостатков в системе психиатрических лечебных учреждений и исключить возможность повторения подобных случаев.
The review shows that the number of staff did not follow the increase in the number of inhabitants or beds since it was found that hospital capacity and number of services do not meet the envisaged criteria. Имеющиеся данные указывают на отсутствие роста численности медицинского персонала в соответствии с ростом численности пациентов лечебных учреждений или койко-мест, поскольку, как было выявлено, возможности больниц и количество услуг не соответствуют предусмотренным критериям.
The Cancer Registry of Guyana, a population-based registry established in 2000, has been compiling data from the national referral hospital and other public and private institutions. Гайанская организация по регистрации онкологических заболеваний, созданная в 2000 году для сбора информации среди населения, занимается обобщением данных, поступающих из национальной специализированной клиники и других государственных и частных лечебных учреждений.
Full or part subsidies to attend prenatal classes are available to parents requiring financial assistance.Health unit liaison with all hospital obstetrics departments ensures that high-priority mothers/families are identified and arrangements are made for required support at home. Связь медицинского подразделения со всеми акушерскими отделениями лечебных учреждений позволяет выявлять матерей/семьи, которым необходимо первоочередное внимание, и при необходимости использовать механизмы помощи на дому.
Больше примеров...
Hospital (примеров 117)
She's the newest physician to join Internal Medicine Specialists at Good Samaritan Hospital. Она - новый врач отделения специалистов по внутренним болезням больницы Good Samaritan Hospital.
Hayes was born on September 9, 1991, at Larniurg Hospital in Breaux Bridge, Louisiana; he is an only child. Воспроизвести медиафайл Хантер Хейз родился 9 сентября 1991 года в больнице Larniurg Hospital в городе Бро Бридж, штат Луизиана и является единственным ребёнком Линетт и Лео Хейзов.
Lana Turner was born Julia Jean Turner on February 8, 1921 at Providence Hospital in Wallace, Idaho, a small mining community in the Idaho Panhandle region. Лана Тёрнер (урождённая Джулия Джин Тёрнер) родилась 8 февраля 1921 года в Providence Hospital в Уоллесе, штат Айдахо, небольшом шахтёрском посёлке в районе Айдахского выступа.
House awakens in the Mayfield Psychiatric Hospital after suffering through the painful effects of Vicodin withdrawal. Хаус просыпается в психиатрическом госпитале «Мэйфилд» (англ. Mayfield Psychiatric Hospital) после мучительного курса детоксикации.
After being discharged, he returned to Cleveland and worked odd jobs before he was hired as file clerk at the Veteran's Administration Hospital. Уволившись из армии, вернулся в Кливленд, где он жил на случайные заработки до приема на работу клерком в больнице Cleveland's Veteran's Administration Hospital.
Больше примеров...