Английский - русский
Перевод слова Hospital

Перевод hospital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Больница (примеров 1675)
I keep thinking about... the hospital, the war neurosis. Я всё думаю... больница, военный невроз.
The clinic's out of commission, so this high school's a hospital now, and we need everyone's help. Больница разрушена, поэтому теперь госпиталь расположен в школе, и нам нужна помощь каждого.
It's not the hospital. Это не вся больница.
Note the word "secure" before hospital, Mum. Это больница строгого режима , мам.
The Royal Victoria Hospital (RVH), located in Banjul, is the main referral hospital offering specialist consultant services. Больница "Ройал Виктория", расположенная в Банжуле, является главной многопрофильной больницей, предоставляющей консультационные услуги специалистов.
Больше примеров...
Госпиталь (примеров 1601)
Each level II hospital is able to provide medical services for troop formations as large as a brigade. Каждый госпиталь уровня II предназначен для оказания медицинских услуг войсковым формированиям численностью до одной бригады.
You don't mind the hospital taking money from Vogler? Ты не возражаешь, что госпиталь берет деньги от Воглера?
Hospital was supposed to serve and unite Kaznia's dissident ethnic faction. Госпиталь должен был помогать и объединять казнийские диссидентские этнические группировки.
Can I take them to the field hospital? Можно их забрать в госпиталь?
We're going down to Mount Sinai Hospital. Мы идем в госпиталь Маунт-Синай.
Больше примеров...
Больничный (примеров 113)
Hospital ID card, and I saw her face. Больничный пропуск и я видел ее лицо.
Complaints can also be lodged with the Hospital Trust or the Medical Health Act Commission, a statutory body with authority to investigate complaints made by or on detained persons. Жалобы могут также направляться в Больничный комитет или Комиссию по проверке соблюдения закона о психиатрической помощи, которая является предусмотренным законодательством органом, уполномоченным рассматривать жалобы содержащихся в режимных учреждениях лиц или жалобы на таких лиц.
He needs hospital care. Ему нужен больничный уход.
VA hospital staff members speculated that Gilbert may have been responsible for 80 or more deaths and more than 300 medical emergencies. Позже прозвучали весьма страшные цифры - больничный персонал предположил, что Гилберт несла ответственность за примерно 80 или более случаев смертельного исхода пациентов, а также за создание не менее 300 чрезвычайных, угрожающих жизни и здоровью ситуаций.
Kamenge University Hospital (CHUK) Университетский больничный центр Каменге (УБЦК)
Больше примеров...
Клиника (примеров 99)
According to the MOU, the hospital with 600 beds will be the first profit-making medical institute in Korea, with a sizable foreign investment. Согласно MOU клиника с 600, рассчитанная на 600 мест, станет первым рентабельным медицинским институтом в Корее, со значительными вкладами со стороны иностранных инвесторов.
What kind of hospital is this? Да что это за клиника?
In 2006, the Jaseng Hospital's International Clinic opened. В 2006 году открылась Международная клиника центра Часэн.
Medical University Clinic The clinic has 860 beds at the hospital, including 20 specialized departments, 18 medical-diagnostic units, 17 clinical departments, whose employees carry significant medical, counseling and teaching work. Клиника имеет стационар на 860 коек, включающий 20 специализированных отделений, 18 лечебно-диагностических подразделений, 17 клинических кафедр, сотрудники которых выполняют лечебную, консультативную и педагогическую работу.
This clinic was founded in 1922, boasting its surgical practice receiving title of "The Best American Hospital" nine years in a row. основанная в 1922 году клиника, славящаяся своей хирургической практикой, 9 лет подряд получающая звание "The Best American Hospital". Ежегодно обслуживает около 18 тыс.
Больше примеров...
Лечебница (примеров 17)
Now, word on the street is mercy hospital. К слову, на улице есть благотворительная лечебница.
The Hospital considers it a priority to have relatives nearby, as the family's love often helps patients to improve. Лечебница уделяет приоритетное внимание близости с семьей, так как во многих случаях поддержка родных помогает пациентам вылечиться.
The Korydallos prison hospital, which was equipped with an operating theatre and laboratories, served both the prison of the same name and other prisons throughout the country. Тюремная лечебница в Коридаллосе, оснащенная операционной и лабораториями, обслуживает как одноименную тюрьму, так и другие тюрьмы по всей стране.
The health-resort hospital Mánes is located on the outskirts of the health-resort zone, not far from the city centre and the spa colonnade. Курортная лечебница «Манес» располагается на окраине курортной территории и леса, недалеко от центра города и курортной колоннады.
Now Broadmoor is Broadmoor Hospital. Имелась в виду Бродмурская лечебница.
Больше примеров...
Стационар (примеров 32)
Article 155 of the Criminal Law also prescribes liability for the illegal confinement of a person in a psychiatric hospital. Статья 155 Уголовного закона предусматривает ответственность за незаконное помещение какого-либо лица в психиатрический стационар.
The hospital can accommodate the sterilization of up to 3'500 animals per year. However, the capacity is not fully used because of the lack of resources. Стационар расчитан на стерилизацию 3'500 животных в год, но достичь таких темпов удаётся редко из-за недостатка средств.
To refer a suspect or accused person not in custody to a medical or psychiatric hospital for forensic medical or forensic psychological evaluation, respectively; о помещении подозреваемого, обвиняемого, не находящегося под стражей, в медицинский или психиатрический стационар для производства соответственно судебно-медицинской или судебно-психиатрической экспертизы;
Hospital Care Network, for individuals suffering from acute illnesses and in need of an urgent or inpatient response, or in relation to whom there has been a request for a diagnosis or treatment that requires complex facilities or highly specialized and technically differentiated organizational structures. сеть клинических учреждений, предназначенных для обслуживания лиц, страдающих острыми заболеваниями, нуждающихся в срочной помощи, помещении в стационар, постановке диагноза или лечении, требующем использования сложного оборудования или высокоспециализированных и разнообразных технических средств;
Those who need special care are referred to the station hospital or township hospital or district hospital or to the specialist hospital successively. Те, кто нуждается в специальном лечении, направляются, соответственно, в стационар, районный госпиталь, окружную больницу или специализированную клинику.
Больше примеров...
Роддом (примеров 23)
After the end of the war, the maternity hospital was repaired and reopened. После окончания войны роддом был отремонтирован и вновь открыт.
And then one morning, We all went to the hospital... И однажды утром мы отвезли маму в роддом.
The hospital's maternity ward was really stressed out because a lot of babies were born on this gray November day. Доктора в роддоме все перенервничали, потому что серым ноябрьским днём роддом был переполнен.
The maternity hospital in Dimitrovgrad has recently been closed down and some ethnic Bulgarian children born at the nearest available maternity hospital in Pirot have been recorded as Serbs in the birth entries. В Димитровграде недавно был закрыт роддом, и дети некоторых этнических болгар, родившиеся в ближайшем роддоме в Пироте, были записаны в книгу регистрации рождений как сербы.
Using a simple strategy to be replicated nationally, we designed a birthing center that would attract women and their attendants to come to the hospital earlier and therefore have safer births. Благодаря простой стратегии, внедрённой на национальном уровне, мы спроектировали роддом, в который женщины и их сопровождающие смогут приходить заранее, что обеспечит более безопасные роды.
Больше примеров...
Медицинских (примеров 534)
Because you're a doctor, and you speak hospital talk. Потому что ты доктор и разбираешься в медицинских терминах.
Difficulties arise, however, when a child is born outside a hospital, be it in an urban or a rural area. Трудности возникают, когда дети рождаются вне медицинских учреждений, будь то в городах или в сельской местности.
This assessment is based on figures showing the occupancy of out-of-hospital and hospital wards and the nationality structure of health personnel, and the majority of beneficiaries as well as of health staff are of Albanian nationality. Этот анализ основан на цифрах, показывающих занятость больничных и внебольничных отделений, а также национальный состав медицинского персонала; большинство пациентов и медицинских сотрудников являются лицами албанской национальности.
WHO estimates that approximately 73,000 new cases occur annually, which may be an underestimate as it is based on facility data and the majority of women likely never reach a hospital. По оценкам Всемирной организации здравоохранения, ежегодно регистрируется приблизительно 73000 новых случаев, причем эти оценки могут быть заниженными, поскольку основаны на данных, поступающих от медицинских учреждений, а подавляющая часть женщин в таких случаях не обращается в больницы.
She further asserts that the Hungarian Courts based their opinion about the reversibility of the author's sterilization exclusively on witness statements of medical staff employed by the respondent hospital and an expert medical report that had not been commissioned by the Court. Она далее утверждает, что суды Венгрии основывали свое заключение относительно обратимого характера стерилизации автора исключительно на свидетельских показаниях медицинского персонала, нанятого больницей-ответчиком, и на докладе медицинских экспертов, который был затребован судом.
Больше примеров...
Стационарного (примеров 71)
The share of women seeking primary health care due to mental and behavioural disorders is higher than that of men's, while the share of men, in comparison with women, is somewhat higher in hospital treatment and continues to increase every year. Доля женщин, обращающихся за помощью в первичные медицинские учреждения в связи с психическими нарушениями и отклонениями в поведении, выше, чем доля мужчин, в то время как в области стационарного лечения доля мужчин несколько превышает долю женщин и продолжает увеличиваться с каждым годом.
The data on the health service expenditure do not include the expenditures of the military medical service, on the humanitarian assistance and donations to health institutions, nor data on the purchase of medical supplies necessary for hospital treatment. Данные о расходах службы здравоохранения не включают расходы военной медицинской службы, расходы на гуманитарную помощь и пожертвования медицинским учреждениям, а также данных о закупке материалов медицинского назначения, необходимых для стационарного лечения.
(b) Documented migrants who are staying permanently in Greece: a health booklet issued by a social insurance agency shall be required for their hospital and medical care; the granting of a booklet to indigents in this category is not provided for. Ь) документально оформленные мигранты, постоянно пребывающие в Греции: для стационарного лечения и получения медицинской помощи требуется медицинской аттестат, выдаваемый агентством социального страхования; неимущим представителям этой категории медицинские аттестаты не выдаются.
At Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital, the patients were decontaminated and examined by doctors of the emergency department, followed by examination by a senior doctor working in a specialized inpatient department. В Военном госпитале им. мученика Юсуфа аль-Азмаха была проведена санитарная обработка пациентов, которые были впоследствии осмотрены врачами отделения скорой помощи и старшим доктором из специального стационарного отделения.
The Framework for the Justice System of 9 September 2002 altered the conditions under which detainees suffering from mental problems could be hospitalized, establishing specially-equipped hospital wards where they can receive a full package of hospital care. В соответствии с Рамочным и программным законом от 9 сентября 2002 года о правосудии был изменен порядок госпитализации заключенных с психическими расстройствами: были созданы специальные отделения в психиатрических больницах для стационарного размещения таких заключенных.
Больше примеров...
Госпитальный (примеров 4)
Hospital Corpsman Second Class, Petty Officer, Aleah Baldwin and Hospital Corpsman First Class, Wesley Mott both went unresponsive over comms. Госпитальный санитар второго класса, старшина Алия Болдуин и госпитальный санитар первого класса Уэсли Мотт, оба перестали отвечать по линии связи.
Instead of accepting evacuation on a hospital ship, after having his wounds treated, Bennett returned to his battalion. Вместо эвакуации на госпитальный корабль, Беннетт возвратился в свой батальон.
During the 1980s and 1990s, the university devoted substantial resources to renovating its massive hospital complex and improving the academic facilities on the North Campus. В 1980-х и 90-х годах университет обновил свой огромный госпитальный комплекс и исследовательские лаборатории в северном кампусе.
At the same time Father Oleh studied to be a chaplain, he worked with the seriously ill patients in the hospital, looked after paralyzed people, and was refurbishing a house of prayer to an orthodox church, with the help of his parishioners. Одновременно учился как госпитальный капеллан-священник и работал с тяжелобольными в госпитале, ухаживал за парализованными людьми, перестраивал молитвенный дом под православную церковь, выполняя собственноручно почти все строительные работы.
Больше примеров...
Стационарное (примеров 71)
When hospital care is required, it is provided through hospitals with which the Agency has contractual arrangements or by reimbursement of costs incurred in government hospitals. Стационарное лечение, в случае необходимости, обеспечивается через больницы, с которыми Агентство подписало договоры, или же путем возмещения стоимости лечения в государственных больницах.
Prison hospital treatment was provided in 1994 to an overall number of 8,602 patients. Стационарное лечение в тюремных больницах в 1994 году прошло 8602 пациента.
The employee's wife became ill during the period of her husband's detention, and Atkins is claiming for the cost of her treatment as an inpatient at a hospital in the United Kingdom. Во время нахождения сотрудника под арестом его супруга заболела, и компания испрашивает компенсацию расходов на ее стационарное лечение в больнице в Соединенном Королевстве.
The right to free hospital treatment includes treatment at general and psychiatric hospitals as well as highly specialized hospital treatment. Право на бесплатное стационарное лечение распространяется на лечение в лечебных учреждениях общего профиля и психиатрических больницах, а также на лечение в специализированных больницах.
The Government further indicated that they were provided with medicines when required and confirmed that Igor Moscvitin was being treated for pulmonary tuberculosis in hospital. Правительство, далее, указало, что по мере необходимости они обеспечиваются лекарствами, и подтвердили, что Игорь Москвитин проходит стационарное лечение по поводу туберкулеза легких.
Больше примеров...
Госпитализирован (примеров 51)
In May 1980 he was admitted to hospital due to liver complications but was instead diagnosed with leukaemia. В мае 1980 года он был госпитализирован из-за осложнений с печенью, но в итоге ему был поставлен диагноз лейкемия.
He remained in hospital for several months. В течение нескольких месяцев он был госпитализирован.
1 percent of all women with current partners had been treated or admitted to hospital as a result of that partner's violence 1 процент всех женщин, имевших партнера, прошел курс лечения или был госпитализирован в результате насилия со стороны этого партнера
He gets really sick and is admitted to hospital. В результате этого его болезнь обострилась и он был госпитализирован.
He was reportedly rushed to the hospital, where he died. Он был срочно госпитализирован и в больнице скончался.
Больше примеров...
Лазарет (примеров 26)
One day she fell ill and was taken to hospital Однажды она заболела и в бессознательном состоянии была отправлена в лазарет.
He was taken to a prison hospital with concussion, bruising and fractured ribs. Его доставили в тюремный лазарет с сотрясением, кровоподтеками и сломанными ребрами.
The number of detainees should not exceed 500 people, and each building with more than 100 places should have a hospital. Число заключенных не должно превышать 500 человек, а в каждом корпусе, рассчитанном более чем на 100 мест, должен иметься лазарет.
Two years later, and this is right after 9/11, I got jumped in the brig and was thrown in the hospital. Двумя годами позже, как раз после 11 сентября, на меня напали в тюрьме, и я попал в лазарет.
The Cardiff Royal Infirmary was used as the set for Albion Hospital. Королевский Кардиффский Лазарет предоставил место для выдуманной больницы Альбиона.
Больше примеров...
Лечебных учреждений (примеров 41)
Academic institutions such as the University of Hong Kong, government departments such as the SWD and Department of Health and other organisations such as the Hospital Authority also provide training to both formal and informal carers. Академические институты, такие как Гонконгский университет, правительственные департаменты, например Департамент социального обеспечения и Департамент здравоохранения, а также такие другие организации, как Управление лечебных учреждений, также обеспечивают подготовку как официальных, так и неофициальных работников, обеспечивающих уход за престарелыми.
Artificial termination of pregnancy by a physician outside a hospital or other medical institution is forbidden (art. 30). Запрещается искусственное прерывание беременности врачами вне больниц или других лечебных учреждений (статья 30).
Information is distributed at the hospital district or county level. Она распространяется среди стационарных лечебных учреждений районного или окружного уровня.
Act No. 94-43 of 18 January 1994 made the public hospital service responsible for providing detainees with diagnostic and health care. Законом Nº 94-43 от 18 января 1994 года на государственную службу стационарных лечебных учреждений была возложена задача по обеспечению содержащимся под стражей лицам диагностических и лечебно-профилактических услуг.
In 2001/02, there were about 1.2 million discharge episodes from Hospital Authority hospitals, of which about 53% were female and 47% were male. В 2001/02 году из больниц, находящихся в ведении Управления лечебных учреждений, было выписано 1,2 млн. человек, 53 процента из которых составляли женщины и 47 процентов - мужчины.
Больше примеров...
Hospital (примеров 117)
Jones was born in Kings County Hospital Center on November 3, 1973. Кирк Джонс родился в больнице Kings County Hospital Center 3 ноября 1973 года.
Margaret Kelly was born in Dublin on 24 June 1910 at the Rotunda Hospital. Пол Дэвид Хьюсон родился 10 мая 1960 года в дублинском госпитале Rotunda Hospital.
The hospital reopened as Church Home in 1854, and was subsequently renamed Church Home and Infirmary, Church Home and Hospital, Church Home Hospital, and finally Church Hospital. В 1854 году больница была переименована в Church Home and Infirmary, затем в Church Home and Hospital (англ.)русск., Church Home Hospital и, наконец, в Church Hospital.
The first artificial pacemaker was invented by Australian anaesthesiologist Dr Mark C Lidwell, and was used by him to resuscitate a newborn baby at the Crown Street Women's Hospital, Sydney, in 1926. Впервые электрокардиостимулятор был применён в практике анестезиологом Марком Лидвеллом (Магк С Lidwell) для реанимации новорождённого в женской больнице Краун-Стрит (Crown Street Women's Hospital) в Сиднее в 1926 году.
This clinic was founded in 1922, boasting its surgical practice receiving title of "The Best American Hospital" nine years in a row. основанная в 1922 году клиника, славящаяся своей хирургической практикой, 9 лет подряд получающая звание "The Best American Hospital". Ежегодно обслуживает около 18 тыс.
Больше примеров...