| They move quite slowly and cannot jump or hop. | Передвигается медленно, не умеет прыгать. |
| I don't care if you have to hop to the altar. | И плевать, если тебе придётся прыгать к алтарю. |
| Like the waterfall toad, the pebble toad can't hop. | Как и гайанский арлекин, чёрная жаба не умеет прыгать. |
| If she lands, all at once, hop! | А если вдруг ступает, то начинает прыгать на одной ноге |
| Definitely you could initially hop. | Безусловно, сначала вы можете прыгать на одной ноге. |
| In Harlem, the lindy hop was breaking out wherever people were dancing. | Линди хоп вспыхнул в Гарлеме, люди танцевали везде, где только можно. |
| I could have ended you, Hop. | Я мог тебя прикончить, Хоп. |
| The inventors of hyposlip travel systems, the brothers Hop Pyleen! Thank you. | Изобретатели гиперплавных систем путешествия, братья Хоп Пайлин! |
| Now, hop it, girl. | Теперь, хоп, девочка. |
| They hit the safe house, Hop. | Убежище накрыли, Хоп! |
| Yasin may be about to hop a freight train for Canada. | Ясин может запрыгнуть на грузовой поезд в Канаду. |
| Probably tried to hop a freight and slipped and his legs swung under. | Возможно пытался запрыгнуть на товарняк... поскользнулся и его нога попала под поезд. |
| Just make that phone call, hop on a plane, whatever it takes, and just seize the moment, or it's gone forever. | Просто позвонить, запрыгнуть на самолет, чего бы это не стоило, И поймать мгновение, пока оно не исчезло навсегда |
| Like "can't drink", "can't vote", "can't wait to hop on Gabi!" | Вроде как "не могу пить", "не могу голосовать", "не могу дождаться, чтобы запрыгнуть на Габи!" |
| Why don't you hop in, let me drive you to the nearest gas station? | Почему бы вам не запрыгнуть сюда, и не позволить мне отвезти вас к самой ближайшей заправке? |
| Okay, Crane... hop on and hold on. | Ладно, Крейн... запрыгивай и держись. |
| Hop in my Chrysler, it's as big as a whale | Запрыгивай в мой Крайслер, он большой, как кит |
| Mark, hop in here! | Марк, запрыгивай сюда! |
| Hop on, then. | Хорошо, тогда запрыгивай. |
| Hop in back, sweetie. | Запрыгивай назад, милая. |
| Òîìåê! hop it - Stop it! | Томек! Залезай! Ну давай же |
| hop in my fair, lady. | Залезай, моя прекрасная леди. |
| Come on. Hop on. | Ну давай же, залезай. |
| Hop into the car, Elina. | Залезай в машину, Элина. |
| Hop on my back again. | Тогда снова залезай ко мне на спину. |
| We should just hop into the empty bed right here. | Мы должны просто прыгнуть в пустую кровать прямо сейчас. |
| It's not every day you get to beat up a militia group in Anchorage, then hop a plane to Miami. | Не каждый день удаётся избить группу боевиков в Анкоридже, а затем прыгнуть в самолёт до Маями. |
| stumble out of that red door and hop into a cab | Выйти из этой двери и прыгнуть в такси |
| Why don't you hop in there? | Почему бы тебе не прыгнуть в нее? |
| So you can either start from square one on your own, or you can hop the line and join... | Так что можете начать с нуля, или прыгнуть на следующую клетку... |
| I mean, there will be days that you just want to hop on a plane to the South of France and meet a young winemaker on a bicycle. | В смысле, будут дни, когда ты просто захочешь сесть на самолет на юг Франции и встретить молодого винодела на велосипеде. |
| You have to hop on a plane right now? | Тебе прям сейчас нужно сесть на самолет? |
| Then hop into the underground and wander through the imperial age whilst strolling through the gardens of Schönbrunn. | После этого, Вы сможете сесть на метро и доехать до роскошного замка Шёнбрунн, в садах которого можно насладиться приятной прогулкой. |
| You can tell us where we can find Detective Mulrow, or you can hop on a plane with them guys... and you can die. | Ты можешь рассказать нам, где находится детектив Молроу или можешь сесть в самолёт с этими ребятками и отбросить копыта. |
| You can hop on. | Вы можете на него сесть. |
| All right, now, you fellas hop right up here on the bench. | Так, ребята, запрыгивайте на скамейку. |
| So hop on one today! | Так, что запрыгивайте на нее сегодня! |
| Hop aboard the white stallion. | Запрыгивайте на борт белого жеребца. |
| Hop in, Your Highness. | Запрыгивайте, ваша светлость. |
| Hop in Your Highness, hop in. | Запрыгивайте, ваша светлость. |
| Well, hop in. | Что ж, садись. |
| Come on, hop in. | Ну же, садись. |
| Hop in, I'll give you a ride. | Садись, я тебя подвезу. |
| Hop the next train. | Садись на следующий поезд. |
| Hop on a plane tonight. | Садись сегодня вечером на самолет. |
| Just hop on the ROVO or the ROPO trains. | Садитесь на РОВО или РОПО, потому что БИП, РИП И ЗИП идут до Вильнева без остановки. |
| Hop in, I'll give you a lift. | Садитесь, подвезу вас. |
| Hop on your chopper and hunt does some Coyotes in this Barnyard racer! | Садитесь на ваш вертолет и охотиться делает некоторые Койотс в этом "Барнярд" гонщик! |
| Hop on, I give you a ride. | Ну садитесь, подвезу... |
| Stop putting on a show and hop on. | хватит нам концерт показывать и садитесь в лодку. |
| Ready, steady... hop up! | На старт, внимание... прыг! |
| "Bunnies on the hop, skip, run." | "Зайчишки прыг, скок, побежали" |
| Her favorite's with her at - at the other place - Hop. | Её любимая - с ней в... в другом месте... Прыг. |
| Hop along, Bunny Money. | Прыг - скок, Кроличьи Деньги. |
| Hop, hop, hop, hop. | Прыг, прыг, прыг. |
| I want to do the bunny hop at our wedding. | Я хочу сделать "кроличий прыжок" на нашей свадьбе. |
| A hop occurs when a packet moves from one network to another. | Прыжок происходит, когда пакет переходит из одной сети в другую. |
| Every time the packet travels across as a router, the packet is said to have performed a hop. | Всякий раз, когда пакет проходит через маршрутизатор, он выполняет прыжок. |
| Five-minute hop into the future should do it. | Прыжок на пять минут в будущее, должен всё наладить. |
| If you look at hop number 19 in the output above, you will notice that all three response time values are presented as asterisks. | Если вы посмотрите на прыжок номер 19, то увидите, что все три времени ответа представлены звездочками. |
| Hop's good for beer. | Хмель хорош для пива. |
| I think he's just full of hop. | Я думаю, ему просто хмель в голову ударил. |
| Although wild hops grew in New England, hop seeds were ordered from England in order to cultivate an adequate supply for traditional beer. | Дикий хмель рос в Новой Англии, но семена хмеля заказывались в Англии для того, чтобы вырастить достаточный запас хмеля для производства традиционного пива. |
| They were also involved in what came to be known as the Wheatland Hop Riot on August 3, 1913. | Они были также вовлечены в конфликт, ставший известным как Хмелевый бунт в Уитленде (Wheatland Hop Riot) 3 августа 1913 года. |
| It was named Song of the Year at the 2018 BMI R&B/Hip Hop Awards. | Данная песня была названа песней года на премии BMI R&B/Hip Hop Awards в 2018 году. |
| The album features guest appearances from rap group All City and rapper from Queens, Panama P.I. All We Got Iz Us debuted at number 22 on the US Billboard 200, and number 2 on the Top R&B/Hip Hop Albums chart. | В записи альбома приняла участие рэп-группа All City и рэпер из Куинса, Panama P.I. All We Got Iz Us дебютировал под номером 22 в чарте Billboard 200 и под номером 2 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard. |
| He also performed with the cast of Branson's "50s at the Hop," was voted Branson's Bass Singer of the Year for three years in a row, and is in the Branson's Entertainers Hall of Fame. | Также пел в городе Брэнсон, штат Миссури, в коллективе 50's at the Hop, даже три года подряд получая здесь звание «Певец года»; позднее попал в городской Зал Славы (Branson's Entertainers Hall of Fame). |
| It also spent twenty two consecutive weeks within the top ten on the Top R&B/Hip Hop chart. | Он также провёл 22 недели подряд в лучшей десятке хип-хоп чарта Top R&B/Hip Hop. |
| I guess I'm going to go hop in the shower. | Значит, я могу заскочить в душ. |
| I tried to hop this bus at Port Authority. | Я пытался заскочить в автобус на автовокзале. |
| Still pretty steamy, though, if you want to hop in and... | Там ещё стоит парок, если хочешь заскочить и... |
| Just a quick hop to Smallville to finalize a deal. | Так, просто заскочить и завершить сделку. |
| I could hop over to China. | Я могу заскочить в Китай. |