With this short rope... we've somehow managed to... hop and jump, the three of us together. | С этой короткой скакалкой у нас как-то получилось прыгать втроем. |
They move quite slowly and cannot jump or hop. | Передвигается медленно, не умеет прыгать. |
If she lands, all at once, hop! | А если вдруг ступает, то начинает прыгать на одной ноге |
Nerve conduction in myelinated axons is referred to as saltatory conduction (from the Latin saltare "to hop or to leap") due to the manner in which the action potential seems to "jump" from one node to the next along the axon. | Нервная проводимость в миелинизированных аксонов называется сальтаторной проводимостью (от лат. saltare - прыгать, скакать) из-за того, что потенциал действия «перескакивает» от одного узла к другому по всей длине аксона. |
The position of each ship was updated only when its player updated his screen, which permitted ships to discontinuously hop or "hyperjump". | Позиция корабля пересчитывалась только тогда, когда его владелец обновлял экран, поэтому корабли могли «прыгать» (выполнять так называемые «гиперпрыжки»). |
The lindy hop got hotter and hotter as the people danced to the top big bands in the land. | Линди хоп становился все жарче и жарче, его танцевали в самых известных коллективах планеты. |
The lindy hop became. | Линди хоп стал тем, чем стал. |
It took a bad hop! It's all right. No, not the shoes. | потому что я все еще несу факел для тебя он плохо принял хоп. все в порядке. нет не обувь |
What's going on, Hop'? | В чем дело, Хоп? |
Lay in the shade, the drink... the straw, and in front of you, hop, hop, hop... | через соломинку, и перед тобой хоп, хоп, хоп... |
Yasin may be about to hop a freight train for Canada. | Ясин может запрыгнуть на грузовой поезд в Канаду. |
You can hop on mine, you want to feel a roar. | Можешь запрыгнуть на мой, если хочешь почувствовать рев мотора. |
You'd better hop in, then, Archie. | Тогда тебе лучше запрыгнуть в машину, Арчи. |
Look, why don't you hop in the back? | Почему бы тебе не запрыгнуть на заднее сидение? |
I simply drive up, hop aboard, and then we'll be on our way. | Осталось только разогнаться, запрыгнуть на борт - и можно будет плыть. |
You hop in a cab and bring that dough down here, will you? | Запрыгивай в такси, крошка, и вытащи меня отсюда, ОК? |
Right, come on, then, hop in. | Ну всё, запрыгивай. |
Hop on bestest friend. | Запрыгивай к лучшей подруге. |
Hop in, all right? | Запрыгивай сюда, ладно? |
Hop in back, sweetie. | Запрыгивай назад, милая. |
All right, hop on and hold on tight. | Ладно, залезай и держись покрепче. |
Hands around my neck and hop on. | Залезай ко мне на спину. |
Come on. Hop on. | Ну давай же, залезай. |
Hop into the car, Elina. | Залезай в машину, Элина. |
You, too, hop up now. | Ты тоже идёшь, залезай! |
We should just hop into the empty bed right here. | Можно прыгнуть в любую пустую кровать прямо здесь. |
If you want the rabbit to hop, you move the carrot, Alex. | Если хочешь заставить кролика прыгнуть, надо отодвинуть морковку, Алекс. |
It's not every day you get to beat up a militia group in Anchorage, then hop a plane to Miami. | Не каждый день удаётся избить группу боевиков в Анкоридже, а затем прыгнуть в самолёт до Маями. |
stumble out of that red door and hop into a cab | Выйти из этой двери и прыгнуть в такси |
Why don't you hop in there? | Почему бы тебе не прыгнуть в нее? |
So, you call Hetty up, she tells you to hop on a plane and fly 8,000 miles... and you do it. | Так ты созвонился с Хэтти, она сказала тебе сесть на самолет и пролететь 13000 км... и ты это сделал. |
We're about to hop on the subway. | Мы собираемся сесть в метро. |
You can tell us where we can find Detective Mulrow, or you can hop on a plane with them guys... and you can die. | Ты можешь рассказать нам, где находится детектив Молроу или можешь сесть в самолёт с этими ребятками и отбросить копыта. |
You can hop on. | Вы можете на него сесть. |
Hop out of the van and hop down on your knees. | Слиняю фургон и сесть на колени. |
All right, now, you fellas hop right up here on the bench. | Так, ребята, запрыгивайте на скамейку. |
Gene, Louise, hop on! | Джин, Луиза, запрыгивайте! |
Hop aboard the white stallion. | Запрыгивайте на борт белого жеребца. |
Hop in, Your Highness. | Запрыгивайте, ваша светлость. |
Turn to your left and hop across the'll see a platform above you on the left, attached to the wall. | Запрыгивайте в проход на первом уровне, поднимайтесь наверх, выходите, прыгайте на площадку впереди. |
Just hop on the handlebars and I'll pedal you there. Hello! | Просто садись спереди, хватай руль, а я буду крутить педали. |
Hop on the bus, Gus You don't need to discuss much | Садись на автобус, Газ, Не надо много рассуждать. |
Anyway, hop in first. | В любом случае для начала садись. |
Hop the next train. | Садись на следующий поезд. |
Well, well, hop in, my dear. | Что ж, садись в карету, дорогая. |
Come on, hop in, get out of the rain. | Садитесь в машину, на улице дождь. |
Just hop on the ROVO or the ROPO trains. | Садитесь на РОВО или РОПО, потому что БИП, РИП И ЗИП идут до Вильнева без остановки. |
Hop on your chopper and hunt does some Coyotes in this Barnyard racer! | Садитесь на ваш вертолет и охотиться делает некоторые Койотс в этом "Барнярд" гонщик! |
Stop putting on a show and hop on. | хватит нам концерт показывать и садитесь в лодку. |
Hop on, I'll take you home. | Садитесь на раму, отвезу вас домой... |
Ready, steady... hop up! | На старт, внимание... прыг! |
"Bunnies on the hop, skip, run." | "Зайчишки прыг, скок, побежали" |
Her favorite's with her at - at the other place - Hop. | Её любимая - с ней в... в другом месте... Прыг. |
Hop, hop, hop, hop. | Прыг, прыг, прыг. |
Hop, hop, hop. | Прыг, прыг, прыг. |
A hop occurs when a packet moves from one network to another. | Прыжок происходит, когда пакет переходит из одной сети в другую. |
Now, just a quick hop. | Сейчас, просто быстрый прыжок. |
Five-minute hop into the future should do it. | Прыжок на пять минут в будущее, должен всё наладить. |
The challenge of managing the robot's behavior can be daunting because in addition to the intricacies of the program itself, there were also the mechanical matters regarding how the foot ought to be constructed so that it could hop. | Управление поведением робота могло быть весьма непростым, так как, помимо тонкостей самой программы, нужно было учитывать и механические вопросы, касающиеся того, как именно сконструировать ногу, для того чтобы он мог совершить прыжок. |
Like they said, it's just a hop, skip and a jump... | Как говорят, разбег, прыжок и полетели. |
Hop's good for beer. | Хмель хорош для пива. |
I think he's just full of hop. | Я думаю, ему просто хмель в голову ударил. |
Although wild hops grew in New England, hop seeds were ordered from England in order to cultivate an adequate supply for traditional beer. | Дикий хмель рос в Новой Англии, но семена хмеля заказывались в Англии для того, чтобы вырастить достаточный запас хмеля для производства традиционного пива. |
Similar dances are the round dance; crow hop when performed by a northern drum or a horse stealing song by a southern drum; there is also "double beat", "sneakup" and, for Women's Traditional and Jingle, "sidestep". | Простейшие танцы - круговой танец, сгош hop (исполняются под северный барабан), песня кражи лошади (южный барабан), также «double beat», «sneakup» и, среди традиционных женских танцев и танцев со звоном, «sidestep». |
From 31 March 2013, Régional services are operated under the HOP! brand. | С 31 марта 2013 года авиакомпания работает под брендом HOP!. |
It was named Song of the Year at the 2018 BMI R&B/Hip Hop Awards. | Данная песня была названа песней года на премии BMI R&B/Hip Hop Awards в 2018 году. |
The album debuted at number 99 on the US Top R&B/Hip Hop Albums chart on June 14, 2003. | Альбом дебютировал под номером 99 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard 14 июня 2003 года. |
In 1990, a Knebworth concert to aid the Nordoff-Robbins Music Therapy Centre and the British School for Performing Arts and Technology saw Plant unexpectedly joined by Page to perform "Misty Mountain Hop", "Wearing and Tearing" and "Rock and Roll". | В 1990 году Пейдж и Плант выступили на благотворительном концерте в поддержку Nordoff-Robbins Music Therapy Centre, исполнив «Misty Mountain Hop», «Wearing and Tearing» и «Rock and Roll». |
I guess I'm going to go hop in the shower. | Значит, я могу заскочить в душ. |
I tried to hop this bus at Port Authority. | Я пытался заскочить в автобус на автовокзале. |
Just a quick hop to Smallville to finalize a deal. | Так, просто заскочить и завершить сделку. |
Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. | Джентельмены, сегодня вы можете выйти в эту дверь, заскочить в трамвай, и через 25 минут оказаться в Тихом океане. |
I could hop over to China. | Я могу заскочить в Китай. |