Английский - русский
Перевод слова Hop

Перевод hop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 24)
You shall have to hop back to Whitehall. Придется тебе прыгать обратно в Уайтхолл на одной ножке.
Come on, Ken-doll, hop up. Давай, Кен-куклу, прыгать вверх.
I'll hop on one leg. Я буду прыгать на одной ноге.
I want to see my rabbits run and hop about! Я хочу увидеть, как мои кролики будут бегать и прыгать.
You have to hop on one foot. Нужно прыгать на одной ноге.
Больше примеров...
Хоп (примеров 37)
In Harlem, the lindy hop was breaking out wherever people were dancing. Линди хоп вспыхнул в Гарлеме, люди танцевали везде, где только можно.
This don't sound like no casual meeting great to me, Hop. Это вряд ли смахивает на обычную встречу, Хоп.
I mean, they're not little kids anymore, Hop. Они уже не дети малые, Хоп.
He didn't even take the week-end off, Hop'. Да у него и выходных не бывает, Хоп.
Good shot, Hop. Хороший удар, Хоп.
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 22)
Yasin may be about to hop a freight train for Canada. Ясин может запрыгнуть на грузовой поезд в Канаду.
You'd better hop in, then, Archie. Тогда тебе лучше запрыгнуть в машину, Арчи.
I need you to hop on a redeye and have them back in time for my dinner tomorrow night. Ты должна запрыгнуть на ночной рейс и вернуть мне их к моему ужину завтра вечером.
I simply drive up, hop aboard, and then we'll be on our way. Осталось только разогнаться, запрыгнуть на борт - и можно будет плыть.
Why don't you hop in, let me drive you to the nearest gas station? Почему бы вам не запрыгнуть сюда, и не позволить мне отвезти вас к самой ближайшей заправке?
Больше примеров...
Запрыгивай (примеров 35)
Wes, hop on the train or get off the tracks. Уес, запрыгивай на поезд или уйди с путей.
You hop in a cab and bring that dough down here, will you? Запрыгивай в такси, крошка, и вытащи меня отсюда, ОК?
Right, come on, then, hop in. Ну всё, запрыгивай.
Come on, love, hop up. Давай же, запрыгивай.
Hop in and I'll give you a ride. Запрыгивай, я тебя подвезу.
Больше примеров...
Залезай (примеров 18)
All right, hop on and hold on tight. Ладно, залезай и держись покрепче.
Marcus, hop on that chair. Маркус, залезай на стул.
Come on, hop in the back. Давай, залезай назад.
Hop into the car, Elina. Залезай в машину, Элина.
Hop on my back again. Тогда снова залезай ко мне на спину.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 13)
If you want the rabbit to hop, you move the carrot, Alex. Если хочешь заставить кролика прыгнуть, надо отодвинуть морковку, Алекс.
I can hop a cod, be in Cartagena in two hours, boss. Я могу прыгнуть в самолет, и буду в Картахене через 2 часа, босс.
It's not every day you get to beat up a militia group in Anchorage, then hop a plane to Miami. Не каждый день удаётся избить группу боевиков в Анкоридже, а затем прыгнуть в самолёт до Маями.
stumble out of that red door and hop into a cab Выйти из этой двери и прыгнуть в такси
For now, but, you know, I could hop a train at any second or flow like the river down south or wherever. Сейчас есть, но, знаешь, я ведь могу прыгнуть на поезд в любую секунду, или поплыть по реке на юг, или еще куда-нибудь.
Больше примеров...
Сесть (примеров 16)
We can find a way there, hop a train. Мы можем найти пути там и сесть на поезд.
Why don't you hop in? Почему бы тебе не сесть в машину?
You have to hop on a plane right now? Тебе прям сейчас нужно сесть на самолет?
We're about to hop on the subway. Мы собираемся сесть в метро.
Then hop into the underground and wander through the imperial age whilst strolling through the gardens of Schönbrunn. После этого, Вы сможете сесть на метро и доехать до роскошного замка Шёнбрунн, в садах которого можно насладиться приятной прогулкой.
Больше примеров...
Запрыгивайте (примеров 15)
Now, hop in the flivver and score me some of that sweet, sweet powder. А сейчас, запрыгивайте в драндулет и соберите мне немного сладкой, сладкой пыли.
Hop in, Mr. Ryder. Запрыгивайте, мистер Райдер.
Hop aboard the white stallion. Запрыгивайте на борт белого жеребца.
Hop in, Your Highness. Запрыгивайте, ваша светлость.
Turn to your left and hop across the'll see a platform above you on the left, attached to the wall. Запрыгивайте в проход на первом уровне, поднимайтесь наверх, выходите, прыгайте на площадку впереди.
Больше примеров...
Садись (примеров 13)
Just hop on the handlebars and I'll pedal you there. Hello! Просто садись спереди, хватай руль, а я буду крутить педали.
Well, hop in. I'll give you a ride. Садись, я тебя прокачу.
Hop in. Aren't you light a passenger? Садись ты сажаешь пассажиров?
Hop in, I'll explain. Садись, я объясню.
Well, well, hop in, my dear. Что ж, садись в карету, дорогая.
Больше примеров...
Садитесь (примеров 12)
Hop on, I give you a ride. Ну садитесь, подвезу...
He just hits the locks and you hop in. Он отпирает дверь, и вы сами садитесь.
Stop putting on a show and hop on. хватит нам концерт показывать и садитесь в лодку.
Hop on, I'll take you home. Садитесь на раму, отвезу вас домой...
Hop in, Your Highness. Hop in. Садитесь, Ваше Высочество.
Больше примеров...
Прыг (примеров 6)
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
Her favorite's with her at - at the other place - Hop. Её любимая - с ней в... в другом месте... Прыг.
Hop along, Bunny Money. Прыг - скок, Кроличьи Деньги.
Hop, hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 10)
A hop occurs when a packet moves from one network to another. Прыжок происходит, когда пакет переходит из одной сети в другую.
Now, just a quick hop. Сейчас, просто быстрый прыжок.
Five-minute hop into the future should do it. Прыжок на пять минут в будущее, должен всё наладить.
The challenge of managing the robot's behavior can be daunting because in addition to the intricacies of the program itself, there were also the mechanical matters regarding how the foot ought to be constructed so that it could hop. Управление поведением робота могло быть весьма непростым, так как, помимо тонкостей самой программы, нужно было учитывать и механические вопросы, касающиеся того, как именно сконструировать ногу, для того чтобы он мог совершить прыжок.
Like they said, it's just a hop, skip and a jump... Как говорят, разбег, прыжок и полетели.
Больше примеров...
Хмель (примеров 3)
Hop's good for beer. Хмель хорош для пива.
I think he's just full of hop. Я думаю, ему просто хмель в голову ударил.
Although wild hops grew in New England, hop seeds were ordered from England in order to cultivate an adequate supply for traditional beer. Дикий хмель рос в Новой Англии, но семена хмеля заказывались в Англии для того, чтобы вырастить достаточный запас хмеля для производства традиционного пива.
Больше примеров...
Hop (примеров 14)
Penultimate hop popping (PHP) is a function performed by certain routers in an MPLS enabled network. РНР (Penultimate Hop Popping) - одна из функций роутеров в сетях MPLS.
In 1995, Fat Joe released his second studio album, Jealous One's Envy, which peaked at #71 on The Billboard 200 and at #7 on Top R&B/Hip Hop Albums. В 1995 году, Fat Joe выпускает свой второй студийный альбом Jealous One's Envy, который достигает 7 места в Billboard 200 и 2 места в Top R&B/Hip Hop Albums.
The album features guest appearances from rap group All City and rapper from Queens, Panama P.I. All We Got Iz Us debuted at number 22 on the US Billboard 200, and number 2 on the Top R&B/Hip Hop Albums chart. В записи альбома приняла участие рэп-группа All City и рэпер из Куинса, Panama P.I. All We Got Iz Us дебютировал под номером 22 в чарте Billboard 200 и под номером 2 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard.
In 1990, a Knebworth concert to aid the Nordoff-Robbins Music Therapy Centre and the British School for Performing Arts and Technology saw Plant unexpectedly joined by Page to perform "Misty Mountain Hop", "Wearing and Tearing" and "Rock and Roll". В 1990 году Пейдж и Плант выступили на благотворительном концерте в поддержку Nordoff-Robbins Music Therapy Centre, исполнив «Misty Mountain Hop», «Wearing and Tearing» и «Rock and Roll».
He also performed with the cast of Branson's "50s at the Hop," was voted Branson's Bass Singer of the Year for three years in a row, and is in the Branson's Entertainers Hall of Fame. Также пел в городе Брэнсон, штат Миссури, в коллективе 50's at the Hop, даже три года подряд получая здесь звание «Певец года»; позднее попал в городской Зал Славы (Branson's Entertainers Hall of Fame).
Больше примеров...
Заскочить (примеров 7)
I guess I'm going to go hop in the shower. Значит, я могу заскочить в душ.
I tried to hop this bus at Port Authority. Я пытался заскочить в автобус на автовокзале.
Still pretty steamy, though, if you want to hop in and... Там ещё стоит парок, если хочешь заскочить и...
Just a quick hop to Smallville to finalize a deal. Так, просто заскочить и завершить сделку.
I've told them I promised them I'd stick to Europe, but when I'm near a boundary I just ache to hop over the line to Asia. Я им обещала, что осяду в Европе, но когда я близко к границе, то не могу удержаться, чтобы не заскочить в Азию.
Больше примеров...