Английский - русский
Перевод слова Hop

Перевод hop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 24)
With this short rope... we've somehow managed to... hop and jump, the three of us together. С этой короткой скакалкой у нас как-то получилось прыгать втроем.
I don't care if you have to hop to the altar. И плевать, если тебе придётся прыгать к алтарю.
Is it enough for you to hop on a Learjet six times a year, catching serial killers across the country? А для тебя достаточно прыгать в самолет шесть раз в год, ловя серийных убийц по всей стране?
Definitely you could initially hop. Безусловно, сначала вы можете прыгать на одной ноге.
The position of each ship was updated only when its player updated his screen, which permitted ships to discontinuously hop or "hyperjump". Позиция корабля пересчитывалась только тогда, когда его владелец обновлял экран, поэтому корабли могли «прыгать» (выполнять так называемые «гиперпрыжки»).
Больше примеров...
Хоп (примеров 37)
BOBBY: Thanks for meeting, Hop. Спасибо, что встретил, Хоп.
You're here, Hop'? Ты здесь, Хоп?
Thanks for meeting, Hop. Спасибо, что встретил, Хоп.
Merry Christmas, Hop. С Рождеством, Хоп.
Fourteen kaiwhakahaere organise HOP in the regions. В регионах ХОП организованы четырнадцать кайвакахаере.
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 22)
Probably tried to hop a freight and slipped and his legs swung under. Возможно пытался запрыгнуть на товарняк... поскользнулся и его нога попала под поезд.
You'd better hop in, then, Archie. Тогда тебе лучше запрыгнуть в машину, Арчи.
You want to hop into a stall and - Ты хочешь запрыгнуть в кабинку и...
I need you to hop on a redeye and have them back in time for my dinner tomorrow night. Ты должна запрыгнуть на ночной рейс и вернуть мне их к моему ужину завтра вечером.
Like "can't drink", "can't vote", "can't wait to hop on Gabi!" Вроде как "не могу пить", "не могу голосовать", "не могу дождаться, чтобы запрыгнуть на Габи!"
Больше примеров...
Запрыгивай (примеров 35)
Hurry, Roquefort, hop aboard the motorcycle. Скорее, Рокфор, запрыгивай на мотоцикл.
Hop in my Chrysler, it's as big as a whale Запрыгивай в мой Крайслер, он большой, как кит
Hop up on the handle bars. Запрыгивай на руль велосипеда.
Hop in back, sweetie. Запрыгивай назад, милая.
Hop up here, love. Запрыгивай сюда, милая.
Больше примеров...
Залезай (примеров 18)
Not that easy, hop in, partner. Не так легко, залезай, напарник.
Marcus, hop on that chair. Маркус, залезай на стул.
Raj, hop in the tank! Радж, залезай в танк!
Hop in and I'll drop you off. Залезай, я тебя подброшу.
Hop into the car, Elina. Залезай в машину, Элина.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 13)
If you want the rabbit to hop, you move the carrot, Alex. Если хочешь заставить кролика прыгнуть, надо отодвинуть морковку, Алекс.
We should just hop into the empty bed right here. Мы должны просто прыгнуть в пустую кровать прямо сейчас.
So you can either start from square one on your own, or you can hop the line and join... Так что можете начать с нуля, или прыгнуть на следующую клетку...
Each floor has various gimmicks that either help Kirby to reach the next floor, such as characters which throw Kirby upwards, or bring in a Warp Star that Kirby can hop onto. На каждом уровне есть различные фишки, которые помогают Кирби добраться до следующего уровня, например, персонажи, подбрасывающие Кирби вверх или направляют на Основную Звезду, на которую может прыгнуть Кирби.
Hop into your mouth? Прыгнуть тебе в клюв?
Больше примеров...
Сесть (примеров 16)
Just hop on a motorcycle and just leave Riverdale. Сесть на мотоцикл и уехать из Ривердэйла.
You have to hop on a plane right now? Тебе прям сейчас нужно сесть на самолет?
Why don't you hop on? Почему бы тебе не сесть на него?
We're about to hop on the subway. Мы собираемся сесть в метро.
My travel lady says we could drive to Phoenix, get on a flight to St. Louis and then hop on a flight to France. Моя знакомая из тур агентства говорит, что мы можем поехать до Феникса, и сесть там на рейс до Сант Луиса, а патом пересесть на рейс во Францию.
Больше примеров...
Запрыгивайте (примеров 15)
Who wants to hop in my wheels and head to the beach for some ultimate Frisbee? Запрыгивайте в мою тачку и поедем на пляж, поиграем в диск.
Hop on board the S.S. Sebastian. Запрыгивайте на борт корабля "Себастьян".
You two, hop in. Вы двое, запрыгивайте.
Hop aboard the white stallion. Запрыгивайте на борт белого жеребца.
{pos(190,25)}Howdy-do, strangers. {pos(190,45)}Hop on in before you become a couple runneth over. Приветик, незнакомцы, запрыгивайте к нам, пока не стали парочкой сбитых пешеходов.
Больше примеров...
Садись (примеров 13)
Just hop on the handlebars and I'll pedal you there. Hello! Просто садись спереди, хватай руль, а я буду крутить педали.
Well, hop in. I'll give you a ride. Садись, я тебя прокачу.
Anyway, hop in first. В любом случае для начала садись.
Hop in, I'll give you a ride. Садись, я тебя подвезу.
Hop in, I'll explain. Садись, я объясню.
Больше примеров...
Садитесь (примеров 12)
Just hop on the ROVO or the ROPO trains. Садитесь на РОВО или РОПО, потому что БИП, РИП И ЗИП идут до Вильнева без остановки.
Hop on your chopper and hunt does some Coyotes in this Barnyard racer! Садитесь на ваш вертолет и охотиться делает некоторые Койотс в этом "Барнярд" гонщик!
Hop on, I give you a ride. Ну садитесь, подвезу...
Hop on, I'll take you home. Садитесь на раму, отвезу вас домой...
Hop in, Your Highness. Hop in. Садитесь, Ваше Высочество.
Больше примеров...
Прыг (примеров 6)
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
Her favorite's with her at - at the other place - Hop. Её любимая - с ней в... в другом месте... Прыг.
Hop along, Bunny Money. Прыг - скок, Кроличьи Деньги.
Hop, hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 10)
Every time the packet travels across as a router, the packet is said to have performed a hop. Всякий раз, когда пакет проходит через маршрутизатор, он выполняет прыжок.
If you look at hop number 19 in the output above, you will notice that all three response time values are presented as asterisks. Если вы посмотрите на прыжок номер 19, то увидите, что все три времени ответа представлены звездочками.
The challenge of managing the robot's behavior can be daunting because in addition to the intricacies of the program itself, there were also the mechanical matters regarding how the foot ought to be constructed so that it could hop. Управление поведением робота могло быть весьма непростым, так как, помимо тонкостей самой программы, нужно было учитывать и механические вопросы, касающиеся того, как именно сконструировать ногу, для того чтобы он мог совершить прыжок.
One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! - One hop ahead of the hump - Street rat! - One trick ahead of disaster - Scoundrel! Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого Одно мгновение до катастрофы, они быстры, но я быстрее
A crucial maneuver in Crash Team Racing is the power slide; the player executes the slide by holding down one of the shoulder buttons to perform a hop, and steering before the kart lands. Важнейшим маневром в Crash Team Racing является «силовое скольжение» (англ. Power Slide); игрок выполняет его, совершив прыжок с помощью плечевой кнопки контроллера, и перед приземлением повернув в сторону.
Больше примеров...
Хмель (примеров 3)
Hop's good for beer. Хмель хорош для пива.
I think he's just full of hop. Я думаю, ему просто хмель в голову ударил.
Although wild hops grew in New England, hop seeds were ordered from England in order to cultivate an adequate supply for traditional beer. Дикий хмель рос в Новой Англии, но семена хмеля заказывались в Англии для того, чтобы вырастить достаточный запас хмеля для производства традиционного пива.
Больше примеров...
Hop (примеров 14)
It was named Song of the Year at the 2018 BMI R&B/Hip Hop Awards. Данная песня была названа песней года на премии BMI R&B/Hip Hop Awards в 2018 году.
The album debuted at number 99 on the US Top R&B/Hip Hop Albums chart on June 14, 2003. Альбом дебютировал под номером 99 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard 14 июня 2003 года.
In 1995, Fat Joe released his second studio album, Jealous One's Envy, which peaked at #71 on The Billboard 200 and at #7 on Top R&B/Hip Hop Albums. В 1995 году, Fat Joe выпускает свой второй студийный альбом Jealous One's Envy, который достигает 7 места в Billboard 200 и 2 места в Top R&B/Hip Hop Albums.
The album features guest appearances from rap group All City and rapper from Queens, Panama P.I. All We Got Iz Us debuted at number 22 on the US Billboard 200, and number 2 on the Top R&B/Hip Hop Albums chart. В записи альбома приняла участие рэп-группа All City и рэпер из Куинса, Panama P.I. All We Got Iz Us дебютировал под номером 22 в чарте Billboard 200 и под номером 2 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard.
The term "alley-oop" is derived from the French term allez hop!, the cry of a circus acrobat about to leap. Термин «аллей-уп» происходит от французского термина Allez hop!, крик циркового акробата перед прыжком.
Больше примеров...
Заскочить (примеров 7)
Still pretty steamy, though, if you want to hop in and... Там ещё стоит парок, если хочешь заскочить и...
Just a quick hop to Smallville to finalize a deal. Так, просто заскочить и завершить сделку.
Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. Джентельмены, сегодня вы можете выйти в эту дверь, заскочить в трамвай, и через 25 минут оказаться в Тихом океане.
I could hop over to China. Я могу заскочить в Китай.
I've told them I promised them I'd stick to Europe, but when I'm near a boundary I just ache to hop over the line to Asia. Я им обещала, что осяду в Европе, но когда я близко к границе, то не могу удержаться, чтобы не заскочить в Азию.
Больше примеров...