| I'll hop on one leg. | Я буду прыгать на одной ноге. |
| At some point after his departure from the Wailers, Tosh developed an interest in unicycles; he became a unicycle rider, being able to ride forwards and backwards and hop. | В какой-то момент после ухода из The Wailers Питер Тош проявил интерес к моноциклам; он стал одноколесным велосипедистом, умея ездить вперед-назад и прыгать. |
| I don't want to to hop on. | Не хочу я прыгать. |
| "The frogs begin to hop..." | "Лягушки начали прыгать..." |
| You can't just hop from one world to another. | Нельзя же... нельзя просто так прыгать из одного мира в другой! |
| I got coupons to Hop Li. | Я достал купоны к Хоп Ли. |
| The inventors of hyposlip travel systems, the brothers Hop Pyleen! Thank you. | Изобретатели гиперплавных систем путешествия, братья Хоп Пайлин! |
| Where did you get in this stuff, Hop'? | Где ты об этом узнал, Хоп? |
| Then hop to it. | Тогда хоп к нему. |
| So I come to the Ponderosa looking for ranch Work, but my chaps get torn and Hop Sing's just - | Я прихожу к Пандерозе в поисках работы на ранчо и мои чакры тянутся к Хоп Сингу... Рэй? |
| He can't just hop on a bike and take off. | Он не может просто запрыгнуть на мотоцикл и уехать. |
| Just make that phone call, hop on a plane, whatever it takes, and just seize the moment, or it's gone forever. | Просто позвонить, запрыгнуть на самолет, чего бы это не стоило, И поймать мгновение, пока оно не исчезло навсегда |
| Like "can't drink", "can't vote", "can't wait to hop on Gabi!" | Вроде как "не могу пить", "не могу голосовать", "не могу дождаться, чтобы запрыгнуть на Габи!" |
| My friend Shannon the Cannon here tells me Will wants to hop up on stage and sing us a song. | Мой друг Шэннон-Пушка говорит, что Уилл хочет запрыгнуть на сцену и спеть нам всем песню. |
| As the light turns green again, the car drives away, and after running towards it, Tom manages to hop back into the car to capture Jerry. | Когда на светофоре загорается зеленый сигнал, автомобиль уезжает, после чего Том успевает запрыгнуть в движущуюся машину, чтобы поймать Джерри. |
| Just hop in the back of the car for me. | Просто запрыгивай на заднее сидение машины. |
| You hop in a cab and bring that dough down here, will you? | Запрыгивай в такси, крошка, и вытащи меня отсюда, ОК? |
| Mark, hop in here! | Марк, запрыгивай сюда! |
| Now, hop up here. | И так, запрыгивай сюда. |
| Hop aboard and you'll find out. | Запрыгивай на борт и узнаешь. |
| Not that easy, hop in, partner. | Не так легко, залезай, напарник. |
| Well, hop in. I'll give you a lift. | Тогда залезай, я тебя подвезу. |
| All right, hop on and hold on tight. | Ладно, залезай и держись покрепче. |
| hop in my fair, lady. | Залезай, моя прекрасная леди. |
| Hop in and I'll drop you off. | Залезай, я тебя подброшу. |
| If you want the rabbit to hop, you move the carrot, Alex. | Если хочешь заставить кролика прыгнуть, надо отодвинуть морковку, Алекс. |
| Now, I understand you're poised to hop onto a plane and head back into the arms of your loved ones. | Итак, я понимаю, что ты готов прыгнуть в самолет и отправиться назад в обьятия родных и близких. |
| So you can either start from square one on your own, or you can hop the line and join... | Так что можете начать с нуля, или прыгнуть на следующую клетку... |
| Each floor has various gimmicks that either help Kirby to reach the next floor, such as characters which throw Kirby upwards, or bring in a Warp Star that Kirby can hop onto. | На каждом уровне есть различные фишки, которые помогают Кирби добраться до следующего уровня, например, персонажи, подбрасывающие Кирби вверх или направляют на Основную Звезду, на которую может прыгнуть Кирби. |
| Hop into your mouth? | Прыгнуть тебе в клюв? |
| And I-instead, you- you want to skip work and hop on a plane. | А ты вместо этого хочешь сбежать с работы и сесть в самолет. |
| Just hop on a motorcycle and just leave Riverdale. | Сесть на мотоцикл и уехать из Ривердэйла. |
| We're about to hop on the subway. | Мы собираемся сесть в метро. |
| You can tell us where we can find Detective Mulrow, or you can hop on a plane with them guys... and you can die. | Ты можешь рассказать нам, где находится детектив Молроу или можешь сесть в самолёт с этими ребятками и отбросить копыта. |
| You can hop on. | Вы можете на него сесть. |
| That's what "hop on" means. | "Запрыгивайте" это и означает. |
| Gene, Louise, hop on! | Джин, Луиза, запрыгивайте! |
| You two, hop in. | Вы двое, запрыгивайте. |
| Hop in, Mr. Ryder. | Запрыгивайте, мистер Райдер. |
| Hop in, Your Highness. | Запрыгивайте, ваша светлость. |
| Well, hop in. | Что ж, садись. |
| Well, hop in. I'll give you a ride. | Садись, я тебя прокачу. |
| Anyway, hop in first. | В любом случае для начала садись. |
| Hop in, I'll give you a ride. | Садись, я тебя подвезу. |
| Hop on a plane tonight. | Садись сегодня вечером на самолет. |
| Come on, hop in, get out of the rain. | Садитесь в машину, на улице дождь. |
| Hop in the car and I'll take you. | Садитесь в машину, я вас подвезу. |
| Hop on in if you want. | Садитесь, если хочешь. |
| Hop on your chopper and hunt does some Coyotes in this Barnyard racer! | Садитесь на ваш вертолет и охотиться делает некоторые Койотс в этом "Барнярд" гонщик! |
| Hop on, I'll take you home. | Садитесь на раму, отвезу вас домой... |
| Ready, steady... hop up! | На старт, внимание... прыг! |
| "Bunnies on the hop, skip, run." | "Зайчишки прыг, скок, побежали" |
| Her favorite's with her at - at the other place - Hop. | Её любимая - с ней в... в другом месте... Прыг. |
| Hop along, Bunny Money. | Прыг - скок, Кроличьи Деньги. |
| Hop, hop, hop, hop. | Прыг, прыг, прыг. |
| Every time the packet travels across as a router, the packet is said to have performed a hop. | Всякий раз, когда пакет проходит через маршрутизатор, он выполняет прыжок. |
| Now, just a quick hop. | Сейчас, просто быстрый прыжок. |
| If you look at hop number 19 in the output above, you will notice that all three response time values are presented as asterisks. | Если вы посмотрите на прыжок номер 19, то увидите, что все три времени ответа представлены звездочками. |
| The challenge of managing the robot's behavior can be daunting because in addition to the intricacies of the program itself, there were also the mechanical matters regarding how the foot ought to be constructed so that it could hop. | Управление поведением робота могло быть весьма непростым, так как, помимо тонкостей самой программы, нужно было учитывать и механические вопросы, касающиеся того, как именно сконструировать ногу, для того чтобы он мог совершить прыжок. |
| One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! - One hop ahead of the hump - Street rat! - One trick ahead of disaster - Scoundrel! | Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого Одно мгновение до катастрофы, они быстры, но я быстрее |
| Hop's good for beer. | Хмель хорош для пива. |
| I think he's just full of hop. | Я думаю, ему просто хмель в голову ударил. |
| Although wild hops grew in New England, hop seeds were ordered from England in order to cultivate an adequate supply for traditional beer. | Дикий хмель рос в Новой Англии, но семена хмеля заказывались в Англии для того, чтобы вырастить достаточный запас хмеля для производства традиционного пива. |
| They were also involved in what came to be known as the Wheatland Hop Riot on August 3, 1913. | Они были также вовлечены в конфликт, ставший известным как Хмелевый бунт в Уитленде (Wheatland Hop Riot) 3 августа 1913 года. |
| In 1995, Fat Joe released his second studio album, Jealous One's Envy, which peaked at #71 on The Billboard 200 and at #7 on Top R&B/Hip Hop Albums. | В 1995 году, Fat Joe выпускает свой второй студийный альбом Jealous One's Envy, который достигает 7 места в Billboard 200 и 2 места в Top R&B/Hip Hop Albums. |
| They contributed "Bless the Beasts and Children" to a 1994 The Carpenters tribute album If I Were a Carpenter, and "Misty Mountain Hop" to the 1995 Encomium tribute album to Led Zeppelin. | Группа выпустила песню «Bless the Beasts and Children» для трибьют альбома If I Were a Carpenter группы The Carpenters и песню «Misty Mountain Hop» для трибьют-альбома Encomium: A Tribute to Led Zeppelin группы Led Zeppelin. |
| The album features guest appearances from rap group All City and rapper from Queens, Panama P.I. All We Got Iz Us debuted at number 22 on the US Billboard 200, and number 2 on the Top R&B/Hip Hop Albums chart. | В записи альбома приняла участие рэп-группа All City и рэпер из Куинса, Panama P.I. All We Got Iz Us дебютировал под номером 22 в чарте Billboard 200 и под номером 2 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard. |
| He traded as a Mineral Water Manufacturer and bottler of Bass and Worthington's Ales, Guinness Stout and Wheatley's Hop Bitters. | Он был известен как производитель минеральной воды и разливщик эля Bass and Worthington's, стаута Гиннесс и Wheatley's Hop Bitters. |
| I tried to hop this bus at Port Authority. | Я пытался заскочить в автобус на автовокзале. |
| Still pretty steamy, though, if you want to hop in and... | Там ещё стоит парок, если хочешь заскочить и... |
| Just a quick hop to Smallville to finalize a deal. | Так, просто заскочить и завершить сделку. |
| Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. | Джентельмены, сегодня вы можете выйти в эту дверь, заскочить в трамвай, и через 25 минут оказаться в Тихом океане. |
| I've told them I promised them I'd stick to Europe, but when I'm near a boundary I just ache to hop over the line to Asia. | Я им обещала, что осяду в Европе, но когда я близко к границе, то не могу удержаться, чтобы не заскочить в Азию. |