Английский - русский
Перевод слова Honesty

Перевод honesty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Честность (примеров 656)
Governor, he's called your honesty into question. Губернатор, он поставил вашу честность под сомнение.
In other words: courage, strength and honesty. Иными словами: мужество, сила и честность.
Honesty, in many ways, is a relative term. Честность во многом - понятие относительное.
I appreciate your honesty... Я оценил твою честность.
Honesty is probably the most important thing in terms of... Честность - самое важное в...
Больше примеров...
Честно (примеров 57)
Each is expected to carry out his or her responsibilities with honesty and integrity. Ожидается, что каждый из них будет выполнять свои обязательства честно и добросовестно.
In this tenth year, we must reflect with openness and honesty on the issues that continue to divide us. В эту десятую годовщину мы должны открыто и честно задуматься над тем, что продолжает разделять нас.
I mean, it's... you have to admit, you're not exactly, in general, like, steeped in honesty. Я имею в виду... Признай, Ты не всегда, в основном, обычно, ведёшь себя честно.
You believe being rude, destroying other people's relationship, and begging for love is honesty? Вы считаете, это честно - грубить, вмешиваться в чужие отношения, навязываться, выпрашивать любовь?
Under its provisions, every person must in the exercise of his rights and in the performance of his duties act with justice, give everyone his due and observe honesty and good faith. По его положениям каждое лицо при осуществлении своих прав и выполнении своих обязанностей должно действовать справедливо, честно и добросовестно.
Больше примеров...
Искренность (примеров 34)
But when I looked into his eyes and saw only honesty, you could say my feelings took an open stance. Но когда я посмотрела в его глаза и увидела там только искренность, можно сказать, мои чувства встали в открытую позицию.
Agent Hardy, your honesty has been called into question lately. Агент Харди, Ваша искренность в последнее время была поставлена под сомнение.
There is no call for honesty. Искренность тут не требуется.
Good. People respond to honesty. Люди отзываются на искренность.
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность.
Больше примеров...
Откровенность (примеров 29)
No evasions, no convenient conferences, just simple honesty. Ни отговорок, ни спасительных конференций, лишь откровенность.
The only way we can get through this is complete honesty. Единственный способ для нас пережить это - абсолютная откровенность.
Well, this isn't how I was hoping this would end but I guess I have to appreciate your honesty. Ну, я не думала, что всё закончится так... но я полагаю, что должна ценить твою откровенность.
Mr. DIACONU said that he was grateful to the Nepalese delegation for the honesty with which it had reported on the situation in Nepal, thereby proving that the country had the political will to solve its problems. Г-н ДЬЯКОНУ выражает непальской делегации признательность за откровенность, проявленную при изложении ситуации в стране, что свидетельствует также о наличии политической воли к разрешению имеющихся проблем.
Thank you for your unsolicited soul-crushing honesty. Благодарю за душещипательную откровенность.
Больше примеров...
Добросовестности (примеров 38)
Through hard work, diligence, honesty and self-sacrifice, Imamia Medics International hopes to build an organization that will have an impact on communities in all parts of the world. Благодаря упорной работе, усердию, добросовестности и самопожертвованию организация «Имамия медикс интернэшнл» надеется создать организацию, которая будет оказывать влияние на сообщества во всех частях мира.
On the other hand, his failure to report his refusal to accept the invitations to attend both the seminar and the trial raises a lot of doubts about his honesty and credibility. С другой стороны, то обстоятельство, что он не упоминает в докладе о своем отказе от приглашений принять участие в семинаре и присутствовать на суде, дает основания усомниться в его добросовестности и в том, что ему можно верить.
It requires honesty and good faith in the negotiations and in addressing the respective peoples equitably. Он требует честности и добросовестности в переговорах и в справедливом отношении к соответствующим народам.
The prosperity of the new State will, in great measure, depend on the efficiency, determination and honesty with which justice is administered and with which violence and crime in East Timor are suppressed and punished. Такую международную поддержку, считаем, следует и впредь оказывать под руководством Организации Объединенных Наций. Процветание нового государства будет в значительной мере зависеть от эффективности, добросовестности и честности, с которыми в Восточном Тиморе будет вершиться правосудие и подавляться и наказываться насилие и преступность.
Stressing the importance for all relevant actors of the United Nations on child protection to uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity, meaning, in particular, though not exclusively, probity, impartiality, equity, honesty and good faith, подчеркивая важность поддержания всеми соответствующими органами Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами защиты детей, высочайшего уровня работоспособности, компетентности и добросовестности, что означает, в частности, хотя и не ограничивается этим, порядочность, беспристрастность, справедливость, честность и чистосердечие,
Больше примеров...
Быть честным (примеров 19)
The most important thing is that you display honesty, courage and compassion when you extend your apologies. Самое важное - быть честным, проявить мужество и участие, когда идешь дальше.
Honesty is complicated where our powers are concerned. Трудно быть честным, когда замешаны наши силы.
Honesty is the best. "Ћучше всего быть честным".
It is to teach children that you that honesty is the best. ѕросто люди, снимающие такие фильмы, хот€т приучить малышей к тому, ...что лучше всего быть честным.
Honesty. That's good. Если быть честным, что это отлично.
Больше примеров...
Правды (примеров 22)
For the other half, it's time for some brutal honesty. Для остальных, настало время суровой правды.
You want honesty or you just want me to kiss the ring? Ты хочешь правды или хочешь, чтобы я поцеловал кольцо?
Honesty time, everybody. Время правды, народ.
A world of honesty, integrity and truth. Мир созидания, развития и правды.
Honesty is not synonymous with truth. Честность это не синоним правды.
Больше примеров...
Честной (примеров 20)
Catherine, all... all I want is your honesty. Кэтрин, я лишь хочу, чтобы ты была честной.
Let me tell you something with absolute honesty and concern for your well-being. Давай-ка я буду с тобой честной - дабы ты сам себе не навредил:
Christy says that it's all about honesty, taking responsibility for my mistakes and doing things differently. Кристи говорит, что нужно быть честной, брать ответственность за все ошибки и смотреть на всё иначе.
Ethan, please wait, and... let me... try my honesty card. Итан, пожалуйста, подожди, и... Позволь мне... Быть честной.
So, Jamie, do you promise to provide Todd here with unending empathy, encouragement and honesty, till death do you part? Ну, Джейми? Клянёшься ли ты поддерживать Тодда, сопереживать ему и быть с ним честной до конца своих дней?
Больше примеров...
Честен (примеров 14)
If he'd shown some honesty, I'd have no objection. Если бы он был хоть немного честен, у меня бы не было претензий.
And I want complete honesty from him now. А мне нужно, чтобы он был честен.
I have to give you honesty, because that's how I need to live, in truth. Я буду честен, потому что так я должен жить - в правде.
Total honesty, baby. Полностью честен, детка.
I thought it was honesty, so I try and give her honesty. Я думал, вы хотите честности, и я был честен.
Больше примеров...
Правду (примеров 26)
If you want honesty after a while, you lost interest in me - I could tell - and that hurt. Ты хотел правду через некоторое время, ты потеряли интерес ко мне... и должна сказать, это больно.
Just to confirm, honesty is off the table, right? Сказать правду не вариант, я правильно понял?
Frankie, what did we say about unfiltered honesty? Фрэнки, что мы говорили про правду в лоб?
Every good writer draws on personal experience and sometimes we struggle with offending some people from point to point, but if viral views are what you're going for, brutal honesty is the best policy. Все достойные писатели опираются на жизненный опыт, и порой бывает тяжело обижать других людей, выискивая правду, но если тебе хочется быть на главной странице, - горькая правда - лучший способ.
Maybe this honesty thing isn't such a good idea. Зря мы решили говорить друг другу правду. Нет, нет, нет.
Больше примеров...
Порядочность (примеров 20)
In that regard, intellectual and moral honesty compels us to identify the true nature and context of this question. В этой связи интеллектуальная и нравственная порядочность вынуждает нас пролить подлинный свет на этот вопрос.
Such elementary personal or private qualities as honesty, truthfulness, fidelity, probity and freedom from corrupting influences, are clearly included. Очевидно, что должны учитываться такие основные индивидуальные или личные качества, как честность, правдивость, лояльность, порядочность и неподкупность.
Values - Integrity - We value honesty, humility, uprightness and personal responsibility. Ценности - порядочность, честность, скромность, справедливость и личная ответственность.
Issues covered include decency, honesty, fair competition, social responsibility, truthfulness, comparisons, denigration, testimonials, safety and health, children, data protection and privacy. В этих документах затрагиваются такие вопросы, как порядочность, честность, честная конкуренция, социальная ответственность, правдивость, сравнение, клевета, свидетельства потребителей, безопасность и здоровье, дети, защита информации и неприкосновенность частной жизни.
The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status. Понятие добросовестности включает порядочность, беспристрастность, справедливость, честность и правдивость во всех вопросах, касающихся их работы и статуса, но не ограничивается ими.
Больше примеров...