They were taken to the military hospital in Homs. |
Раненых увезли в военный госпиталь в Хомсе. |
The National Hospital in Homs has been completely destroyed. |
Национальный госпиталь в Хомсе был полностью разрушен. |
The Syrian regime continues to besiege the Al Waer neighbourhood in Homs. |
Сирийский режим продолжает осаду района Эль-Ваир в Хомсе. |
The use of improvised explosive devices was also documented in Homs. |
Применение самодельных взрывных устройств было также задокументировано в Хомсе. |
Reconstruction of the Homs and Sbeineh health centres was also completed. |
Завершена реконструкция поликлиник в Хомсе и Сбейне. |
The refrigeration plant at Homs, which has a storage capacity of 6,000 tonnes, was put into operation. |
Введен в эксплуатацию холодильный комбинат в Хомсе, объем хранилища которого составляет 6000 тонн. |
The largest number of victims died in Homs. |
Наибольшее число жертв насчитывается в Хомсе. |
Took part in destructive operations in Homs. |
Участвовал в подрывных операциях в Хомсе. |
Two women and a guard who work for the Homs bakery were abducted. |
Были похищены две женщины и сторож, работавшие на хлебопекарне в Хомсе. |
It also visited the Homs prison in order to assess the situation after violence at the site. |
Они посетили также тюрьму в Хомсе для оценки ситуации, сложившейся в ней после вспышки насилия. |
The United Nations has also expanded humanitarian access through additional local partnerships and the establishment of humanitarian hubs in Homs and Tartus. |
Организация Объединенных Наций также расширяет масштабы гуманитарного доступа путем заключения дополнительных соглашений с местными партнерами и создания центров гуманитарной помощи в Хомсе и Тартусе. |
During the morning hours of 19 May 2012, observers in Homs reported hearing 82 explosions and sporadic gunfire. |
В утренние часы 19 мая 2012 года наблюдатели в Хомсе сообщили, что слышали 82 взрыва и спорадическую стрельбу. |
Entered Homs (Baba Amr). |
Находился в Хомсе (Баба-Амр). |
Entered the country illegally, going to Homs (Baba Amr). |
Незаконно въехал в страну, находился Хомсе (Баба-Амр). |
In another incident in Homs, a police bus was blown up, killing two police officers. |
В ходе другого инцидента в Хомсе был взорван полицейский автобус, в результате чего двое полицейских были убиты. |
One of those barriers is located in Homs and some others in Madaya, Zabadani and Rif Damascus. |
Одно из таких заграждений находится в Хомсе, а ряд других в Мадайе, Забадани и Риф-Дамаске. |
Without immediate action by the Security Council to stop the slaughter in Homs, hundreds of innocent lives will be lost. |
Если Совет Безопасности не примет незамедлительные меры для прекращения бойни в Хомсе, погибнут сотни ни в чем не повинных людей. |
On approximately 5 June 2014, 20 young men were taken to a nearby security branch in Homs. |
Приблизительно 5 июня 2014 года 20 молодых мужчин были доставлены в расположенное неподалеку отделение службы безопасности в Хомсе. |
In Homs, negotiations on a ceasefire are continuing in the Al-Wa'er neighbourhood. |
В Хомсе продолжаются переговоры о прекращении огня в районе Эль-Ваер. |
15,745 children continued to have access to learning through 48 UNICEF-supported learning centres in Homs, Al-Rastan and surrounding areas. |
15745 детей по-прежнему имели возможность проходить обучение в 48 поддерживаемых ЮНИСЕФ учебных центрах в Хомсе, Эр-Растане и близлежащих районах. |
In Aleppo, Hama, Homs and Idlib, the governors are implementing the new directive issued on 29 May. |
В Алеппо, Хаме, Хомсе и Идлибе губернаторы выполняют новую директиву, опубликованную 29 мая. |
In Aleppo, Damascus, Dara'a, Dayr az Zawr, Hamah and Homs, civilians were arrested following army raids. |
В Алеппо, Дамаске, Дераа, Дейр-аз-Зауре, Хаме и Хомсе гражданские лица заключались под стражу после рейдов армии. |
Attacks on hospitals and health-care facilities were documented in Hamah, Homs, Idlib, Dara'a, Ar Raqqah and Damascus. |
Нападения на больницы и медицинские учреждения были задокументированы в Хаме, Хомсе, Идлибе, Дераа, Эр-Ракке и Дамаске. |
Government and pro-government forces laid siege to towns and villages in Homs, Damascus, Dara'a, Al-Qunaytirah and Dayr az Zawr. |
Правительственные и проправительственные силы осаждали города и деревни в Хомсе, Дамаске, Дераа, Аль-Кунайтире и Дейр-аз-Зауре. |
Established the first two public libraries in Syria for children and their families in Homs and Lattakia. |
Создание двух первых публичных библиотек в Сирии для детей и их семей в Хомсе и Латтакии. |