Английский - русский
Перевод слова Holy

Перевод holy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 1021)
He's a holy man. That's his religious title. Он святой человек, это его титул.
Holy Father, the Italian Prime Minister is waiting for you in the Vatican. Святой Отец, премьер-министр Италии ждет Вас в Ватикане.
I don't understand, Holy Father. Я не понимаю, Святой Отец.
But when we pray to the Holy Spirit, we can recognise him, Но если мы попросим Святой дух помочь нам, то сможем его распознать.
We appeal again to the international community to do its part to help us achieve peace in the Holy Land - peace in the land of peace. Мы вновь призываем международное сообщество выполнить свою роль в оказании нам содействия в достижении мира на Святой земле - мира на земле мира. Председатель: Теперь я предоставляю слово представителю Израиля.
Больше примеров...
Священный (примеров 100)
May his holy light shine upon you. Да осенит вас Его священный свет...
It was in an old manuscript... this is a holy light... Как в древней рукописи... священный свет...
Recently, master Brereton, I have ordained a new and very special holy order. На днях, господин Бреретон, я издал новый и весьма особенный священный указ.
This holy city has to be one of the least enlightened places in the world. Этот священный город похоже наименее образованное место в мире.
Perhaps it is useful to recall that the Holy Qur'an enjoins us not to argue with the People of the Book except in the kindliest manner and to summon others to the right path with wisdom and gentle exhortation. Возможно, целесообразно вспомнить о том, что священный Коран повелевает нам не спорить со Святыми, разве что лишь самым смиренным образом, и взывать других к праведности, проявляя мудрость и терпение.
Больше примеров...
Святого (примеров 378)
Will Kane and Amy Fowler, you appear before me in my capacity as Justice of the Peace of this township to be joined together in the bounds of holy matrimony. Уилл Кейн и Эми Фаулер, вы явились предо мной в мое распоряжение как мирового судьи этого города для того, чтобы быть соединенными вместе узами святого брака.
Indeed, Lord Salisbury has made it clear that he would resign from Government, rather than submit to what he considers a subversion of the Church's teachings... the Holy Sacrament of Marriage and the decay of moral standards. Например, лорд Солсбери ясно дал понять, что скорее уйдет в отставку, чем поддержит то, что считает подрывом Учения церкви... святого таинства брака и распадом моральных норм.
Will you, for the love of all that is holy in your simple little brain, shut the [bleep] up? Не могла бы ты, во имя всего, что в твоей тупой голове есть святого, заткнуться нафиг?
Mother See of Holy Etchimadzin and Georgian eparchy of AAC have repeatedly requested Georgian authorities, Patriarch's office, and international organizations to return the Mughni St. Gevorg church along with other five Armenian churches. Мугнийская церковь Святого Геворга среди тех пяти церквей, относительно возвращения которых Первопрестольный Эчмиадзин и Грузинская епархия Армянской апостольской церкви неоднократно обращались к руководству Грузии, в Патриаршество, к международным организациям.
It was under his leadership that the Convent of Gaul, Lyon was held in 1778 that recognized the degrees of Profès and Grands Profès and constituted the 'Beneficent Knights of the Holy City (CBCS). Именно под его руководством Конвент Галлии, что проходил в Лионе в 1778 году, заявил, что признает степени Рыцарей - Благодетелей Святого Града (РБСГ) .
Больше примеров...
Святому (примеров 44)
Gurupada decides to patronize the holy man and become his disciple. Гурупада решает покровительствовать святому человеку и стать его учеником.
She wanted me to pledge my love to her before a holy man. Она захотела поклясться ей в любви перед святому человеку.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.
These gifts are to be presented to holy father. Зти дары преподнести святому отцу.
He poses a direct threat to the Holy Child. Он представляет угрозу святому дитя.
Больше примеров...
Срань (примеров 2)
Holy geez, he disappeared. Срань господня, он исчез.
Holy hell, how can I compete with that? Срань небесная, что мне этому противопоставить?
Больше примеров...
Боже (примеров 80)
Holy mackerel, it talks! Боже мой, оно разговаривает!
Holy cow! Unbelievable! Боже, я просто не могу в это поверить!
O lord, holy father, almighty and eternal God, expel the devil and his kin from this person: Господь, отец святой, всевышний и непреложный Боже, изгони беса и его род из этого человека:
What the holy hell was that? Боже мой, что это было?
Shut not thy merciful ears to our prayers but spare us, Lord most holy, O God most mighty O holy and merciful savior. Не закрывай слуха своего в милосердии Твоем для молитв наших но пощади нас, Боже, Господь наш святейший и всемогущий О Святой и Милосердный Спаситель.
Больше примеров...
Твою (примеров 12)
Holy sh - it's a false flag operation! Твою же... это операция под чужим флагом!
If you were a regular vampire, the holy water would have crushed your hand... like paper-mache. Будь ты обычным вампиром, эта святая вода растворила бы твою руку.
Let them bring me to your holy mountain "И да приведут меня в Твою священную гору..."
We will spray your bed with holy water. Сейчас мы окрапим твою кровать святой водой.
She's willing to share your glory by buying this mat made in your holy name. Эта женщина готова распространять твою славу, купив этот коврик во имя твое.
Больше примеров...
Матерь (примеров 18)
"I thank you, holy Mother, for those who are not defeated by evil and who fight evil with good." "Спасибо Тебе, Матерь, за всех, которые противостоят злу, но побеждают зло добром".
Holy - makes no sense whatsoever. Матерь... вот это вообще неожиданно.
Holy - makes complete sense at this school! Матерь... хотя полностью в стиле этого колледжа!
Holy, mother... are you and this reptile on a first name basis now? Матерь Божья... ты и эта рептилия уже перешли на "ты"?
I know what you holy rollers are like when you're getting golden hairs. Знаю я вас, святош: вам только дай волю - такое начнется, Матерь Божья!
Больше примеров...
Пресвятая (примеров 17)
BRITTA: Holy Helen, this place is huge. Пресвятая Хэллен, это место огромно!
Look, the holy Mary! Глянь-ка, Пресвятая Мария!
Holy Virgin forgive us! Пресвятая Дева, прости нас грешных!
We thank our Holy Mother. Спасибо тебе, Пресвятая Мадонна!
Another painting, now lost, showed Richard and Anne offering the Virgin an orb representing England, with the inscription "This is your dowry, O Holy Virgin, wherefore, O Mary, may you rule over it". Другая картина, ныне утраченная, изображала Ричарда и Анну, вручающих Деве Марии державу, представляющую Англию, с надписью: «Это твоё приданое, о Пресвятая Дева, поэтому правь ею, Мария!»
Больше примеров...
Страстной (примеров 21)
Pueblo Sin Fronteras supported its first Holy Week caravan in 2017. Pueblo Sin Fronteras поддержали свой первый караван Страстной недели в 2017 году.
The Ministry of Tourism considers high seasons the Holy Week, the northern hemisphere summer months (June, July, August, September) and Christmas season. Министерство туризма отмечает временем высокого наплыва туристов сезоны Страстной недели, лета (июнь, июль, август, сентябрь) и Рождества.
Iconostasis was made of zinc and overgilded; its icons represented events of the Holy Week. Иконостас был цинковый, позолоченный, иконы в нём представляли изображения событий Страстной недели.
And the local Zoque Indians harvest this twice a year, as part of their Easter week celebration and Holy Week celebration. И местные индейцы Соке собирают их дважды в год, во время празднования Пасхальной и Страстной недели.
He was well enough to preside over the following liturgical services for Holy Week. Он был в достаточной форме, чтобы осуществлять контроль над следующими литургическими службами в период Страстной недели.
Больше примеров...
Holy (примеров 49)
Birch appears in Iron Maiden's music video "Holy Smoke". Мартина Бёрча можно увидеть в видеоклипе Iron Maiden «Holy Smoke».
Jourgensen has stated that the name Houses of the Molé is a tribute to Led Zeppelin's 1973 album Houses of the Holy. Эл Йоргенсен заявил, что Houses of the Molé - дань уважения к альбому Led Zeppelin «Houses of the Holy» 1973 года.
The novel was originally proposed as Holy Terror, Batman! in 2006 but is no longer a project associated with the Batman character or DC Comics. Ещё в 2006 году планировался выход комикса под названием Holy Terror, Batman!, но со временем проект уже не имел отношения к Бэтмену.
Ky's theme name - Holy Orders (Be Just or Be Dead) - probably origins from Iron Maiden's song "Be Quick or Be Dead". Название тема Ку - Holy Orders (Be Just or Be Dead) - происходит от песни Iron Maiden "Be Quick or Be Dead".
Later Holy Land and Fireworks were released. Позже были выпущены «Holy Land» и «Fireworks».
Больше примеров...
Черт (примеров 20)
Holy hell, my head's about to explode. Черт возьми, у меня голова сейчас взорвется.
Holy smoke! "Flesh World" again. Черт возьми! снова "МИР ПЛОТИ".
Holy cow, do you see that? Черт возьми, вы видите это?
Holy hell, Crane. Черт подери, Крейн.
Holy cow, another one. Черт подери, еще один.
Больше примеров...
Святынь (примеров 23)
It was also considered an act of wanton aggression against all holy sites. Ее сочли также актом грубой агрессии против всех святынь.
And we call on NATO to maintain its present troop levels and exclusive static presence at all Serbian holy sites it currently protects. И мы призываем НАТО сохранить свой нынешний уровень присутствия сил и исключительное постоянное присутствие во всех районах расположения сербских святынь, находящихся в настоящее время под его охраной.
Short-term detention of Baha'is, disregard of their private ownership of property, eviction from and confiscation of their houses and destruction of their holy places continue to be reported. По-прежнему продолжают поступать сообщения о заключении бехаистов под стражу на короткий срок, о нарушениях их прав на частную собственность, изгнании их из собственных домов и их конфискации, а также о разрушении их святынь.
I am Cloud William, Chief, also Son of Chief, Guardian of the Holies, Speaker of the Holy Words, leader of warriors. Я Уильям Облако, вождь и сын вождя, хранитель святынь и священных слов, предводитель воинов.
A programme had been duly prepared for the appropriate management, in terms of budget and planning, of the holy sites concerned and a special budget had been allocated for their restoration. Была разработана программа для надлежащего управления с точки зрения бюджета и потребностей градостроительства соответствующими священными местами, и были выделены целевые финансовые средства на реставрацию арабских святынь.
Больше примеров...
Святыни (примеров 19)
Every year, thousands of Hindu pilgrims visit holy shrines of Vaishno Devi and Amarnath which has had significant impact on the state's economy. Каждый год тысячи индуистских паломников посещают святыни в Вайшно Деви и Амарнатхе, которые оказали значительное влияние на состояние экономики.
We have called on the international community to safeguard and protect the holy sites there. Мы призываем международное сообщество сохранить и защитить находящиеся там святыни.
It is impossible for us to act in such a way, despite the loss of scores of martyrs who were defending their holy sites, national rights and human rights. Такой шаг для нас невозможен, несмотря на гибель десятков мучеников, которые защищали свои святыни, свои национальные права и права человека.
In the area of the Holy Shrine, men under 45 were no longer allowed to go to the Al-Aqsa mosque, and it was expected that this restriction would be extended to Omar Square. В районе Святыни мужчинам, не достигшим 45 лет, больше не разрешается проходить в мечеть Аль-Акса, и, как ожидается, такое ограничение будет также распространено и на площадь Омара.
Today, the lands of the village, including the holy shrine, were annexed to the Druze town of Hurfeish. Сегодня земли деревни, в том числе святой святыни, были присоединены к друзскому городу Хурфейш.
Больше примеров...