Английский - русский
Перевод слова Holy

Перевод holy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 1021)
We carry this holy edict in name of our benevolent Emperor on this, his coronation day. Мы выполняем этот святой указ, во имя нашего великого императора, в день его коронации.
The first mention of coat of arms of Paris appears as early as 1190 when Philippe Augustus gave the design to the city, shortly before embarking to the Holy Land. Впервые упоминание о гербе Парижа появилось в начале 1190 года, когда Филипп Август проектировал город, прежде чем выступить походом к Святой Земле.
Is it not possible, Holy Father, to live according to the teachings of our Lord? Разве мы не можем, Святой отец, жить в согласии с учением Господа нашего?
Holy Spirit, leave me forever. Святой Дух, изыди вовеки.
He held the office of vice-chancellor of the Holy Roman Church from 14 November 1689 until 29 February 1740. Вице-канцлер Святой Римской Церкви с 14 ноября 1689 по 29 февраля 1740.
Больше примеров...
Священный (примеров 100)
Don't you have any respect even in this holy moment? Даже в этот священный момент не имеете уважения?
I drew this holy well on my map, Я видел этот священный колодец на карте.
A peace agreement, signed by all the kings of the city-States in the region was placed in a holy shrine and the first Olympic Truce became a reality. Мирное соглашение, подписанное всеми королями городов-государств региона, было помещено в этот священный алтарь, и первое «олимпийское перемирие» стало реальностью.
With the blessing of Patriarch Peter VII on 23 of September 1997 the Holy Synod of Alexandria Church elected Father Nectarios the first bishop of Madagascar. С благословения патриарха Петра VII 23 сентября 1997 года Священный Синод Александрийской Церкви избрал отца Нектария первым епископом Мадагаскара.
Have you any just cause or impediment why this man and this woman should not be joined together in holy matrimony? У вас есть возражения, по которым даная пара не может вступить в священный союз?
Больше примеров...
Святого (примеров 378)
In 1966, Holy Cross expanded its undergraduate division into a full four-year liberal arts college named Hellenic College, which opened in 1968. В 1966 году Богословская школа Святого Креста расширила свою программу до полного четырёхлетнего гуманитарного колледжа, получившего название Греческий колледж (Hellenic College), который был открыт в 1968 году.
Full of hope and aspiration, looking for relief and revival, people come to the holy wells and relics of Saint Cuvios Macarie. Saharna is ideal for people eager to spend their leisure time actively. «Ничего другого не остается, кроме как отправиться в Сахарну!», - эти слова с надеждой в душе произносят люди, которые приходят к источнику со святой водой и к мощам Святого благочестивого Макария в поисках успокоения, избавления от боли и исцеления.
What about the Holy Ghost? Как насчет Духа Святого?
In December 1996, four women were ordained to the Holy Order of Priests of the local Anglican Church. В декабре 1996 года четыре женщины были посвящены в сан священнослужительниц святого монашеского ордена местной англиканской церкви.
May Mary, united in prayer with the Apostles in the Upper Room, accompany you throughout these months and obtain for all young Christians a new outpouring of the Holy Spirit to set their hearts on fire. Пусть в эти месяцы вас сопровождает Мария, соединенная в молитве с апостолами в Горнице, и пусть Она испросит для всех молодых христиан нового излияния Святого Духа, которое воспламенит их сердца.
Больше примеров...
Святому (примеров 44)
I would pray to the holy Spirit for guidance. Я на твоем месте помолился бы Святому Духу, чтобы что-то мне подсказал.
I have to tell the Holy Father... Я должен сообщить Святому Отцу...
He poses a direct threat to the Holy Child. Он представляет угрозу святому дитя.
It is bad enough that, against all conscience and against all that is sacred, that you have been allowed to paint the Holy Scriptures. Мало того, что вопреки совести, вопреки всему святому тебе было позволено украшать священное писание.
Over 30,000 pilgrims were being held back by barricades in a narrow street leading to the Ramkund, a holy spot, so the sadhus could take the first ceremonial bath. Свыше 30000 паломников сдерживались баррикадами на узкой улице, ведущей к Рамкунду, святому месту, чтобы садху первыми могли совершить омовение.
Больше примеров...
Срань (примеров 2)
Holy geez, he disappeared. Срань господня, он исчез.
Holy hell, how can I compete with that? Срань небесная, что мне этому противопоставить?
Больше примеров...
Боже (примеров 80)
Holy God, this is going to change my life... in a zillion different ways. Боже, моя жизнь расходится миллионами разных путей.
Holy God, what terrible things! Боже, какой ужас!
Holy cow, what is this? Боже мой, что это?
Holy spit, I send my condolences. Боже мой, мои соболезнования.
God, for the love of all that is holy, probie, let's get with the program. Боже, за любовь и все святое, стажер, давайте ознакомимся с программой.
Больше примеров...
Твою (примеров 12)
If you were a regular vampire, the holy water would have crushed your hand... like paper-mache. Будь ты обычным вампиром, эта святая вода растворила бы твою руку.
Blessed are those whom she finds doing Your holy will... for the second death shall not harm them. Да будут благословенны те, кто исполняет твою священную волю, ибо не примут они новую смерть.
We will spray your bed with holy water. Сейчас мы окрапим твою кровать святой водой.
I am still glad we sent you and your sister to holy family - Я благодарна судьбе, что мы отправили тебя и твою сестру в католическую школу.
She's willing to share your glory by buying this mat made in your holy name. Эта женщина готова распространять твою славу, купив этот коврик во имя твое.
Больше примеров...
Матерь (примеров 18)
Well, something that'll make a priest say "holy" and "mother" in the same sentence. Настолько, чтобы священник сказал "матерь" и "божья" в одном предложении.
Holy - makes no sense whatsoever. Матерь... вот это вообще неожиданно.
Are you the young man to whom the Holy Mother first appear? Это вы молодой человек, которому Божья Матерь явилась первой?
Holy grief, what is that? Матерь Божья, что это?
Holy, mother... are you and this reptile on a first name basis now? Матерь Божья... ты и эта рептилия уже перешли на "ты"?
Больше примеров...
Пресвятая (примеров 17)
BRITTA: Holy Helen, this place is huge. Пресвятая Хэллен, это место огромно!
Thanks to you, holy mother. Благодаря тебе, пресвятая мамаша.
Look, the holy Mary! Глянь-ка, Пресвятая Мария!
Most Holy Death, Lady of the Shadows... Пресвятая Смерть, Повелительница Теней...
Holy Toledo, Buster, sometimes I think I'm nothing but a Horn Hardart to you. Пресвятая богородица, порой мне кажется, я для тебя - бистро.
Больше примеров...
Страстной (примеров 21)
Holy Week, preceding Easter, beginning Palm Sunday, also known as the Flowers or Wierzbna. Страстной недели, предшествующей Пасхе начало Вербное воскресенье, известный также как цветы или Wierzbna.
These were still printed in the Missal, which, except for the replacement of the Holy Week liturgies, remained unchanged and was not considered to constitute a new editio typica superseding that of Pope Pius X, which was published by Pope Benedict XV in 1920. Они по-прежнему печатались в Миссале, который, за исключением изменений в богослужении Страстной Недели, оставался неизменённым и не считался новым editio typica, типовым изданием, отменявшим миссал Пия X, который был выпущен Папой Бенедиктом XV в 1920 году.
The Ministry of Health has also initiated a series of accident prevention weeks to get its message across. These take place in holy week, public holidays and the new year period. В целях борьбы с аварийностью на транспорте Министерство здравоохранения распространяло среди населения специальные обращения в критические периоды во время страстной недели, государственных праздников и праздников в конце года, объявляя эти периоды неделями предупреждения несчастных случаев.
And the local Zoque Indians harvest this twice a year, as part of their Easter week celebration and Holy Week celebration. И местные индейцы Соке собирают их дважды в год, во время празднования Пасхальной и Страстной недели.
The fair generally begins two weeks after the Semana Santa, or Easter Holy Week. Обычно начинается через две недели после Страстной недели или на Пасхальной неделе.
Больше примеров...
Holy (примеров 49)
"The Father, The Son & The Holy Guest Star". В серии «The Father, the Son and the Holy Guest Star» учился в католической школе.
It is the third and final single from their fourth studio album, Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death), released in 2000. The Nobodies - третий и последний сингл и десятый трек из четвертого альбома Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death).
On April 19, 2014, for Record Store Day, the band released a 10-inch vinyl disc, MMXIV, containing two new songs, "It's Holy" and "The Museum of Broken Relationships". В 2014 году группа выпускает EP MMXIV, содержащий новые композиции «It's Holy» и «The Museum of Broken Relationships».
So What! interview "Anarchy in the U.K." music video "No More Mr. Nice Guy" music video (1990) Marty Friedman audition Rust in Peace TV spot Clash of the Titans tour, 1990 "Holy Wars... Клип на песню «No More Mr. Nice Guy» Прослушивание Марти Фридмена Телевизионное промовидео к альбому Rust in Peace Съёмки с концертов в рамках тура Clash of the Titans 1990 года Клип на песню «Holy Wars...
In 1970, Grech appeared on Graham Bond's album Holy Magick. В 1970 году он появился на альбоме Грэма Бонда «Holy Magick».
Больше примеров...
Черт (примеров 20)
Holy smoke! "Flesh World" again. Черт возьми! снова "МИР ПЛОТИ".
Holy hell, mother, we're totally screwed! Черт побери, мама, мы пропали!
Holy hell, Crane. Черт подери, Крейн.
And he would get it up to about 145mph and halfway to the terminal ~ you're like, "Holy ~ BLEEP, ~ I got to get me one of these!" И он ехал со скорость где-то 230км/ч и на полпути к терминалу ты такой: "Черт возьми, я должен купить одну из них!"
Holy hell, what's with us? Святой черт, что с нами?
Больше примеров...
Святынь (примеров 23)
A list of 103 mosques and Islamic holy sites destroyed or damaged during this period was circulated as an appendix to the said letter. Список 103 мечетей и мусульманских святынь, разрушенных или поврежденных в этот период, содержится в приложении к вышеупомянутому письму.
Facing those challenges required increased awareness, a culture of peace and cooperation, dialogue among civilizations, as well as respect for and acceptance of others and their holy sites. Решение этих проблем требует большей информированности, культуры мира и сотрудничества, диалога между цивилизациями, а также уважения и признания других людей наряду с уважением их святынь.
The fame of the Mosque of Uqba and of the other holy sites at Kairouan helped the city to develop and repopulate increasingly. Слава мечети Укбы и других святынь в Кайруане помогали городу развиваться и увеличивать население больше и больше.
The holiest of the holy shrines, Charar-e-Sharif, was burned to ashes. Самая святая из святынь Шарар-и-Шариф была сожжена дотла.
I am Cloud William, Chief, also Son of Chief, Guardian of the Holies, Speaker of the Holy Words, leader of warriors. Я Уильям Облако, вождь и сын вождя, хранитель святынь и священных слов, предводитель воинов.
Больше примеров...
Святыни (примеров 19)
We have called on the international community to safeguard and protect the holy sites there. Мы призываем международное сообщество сохранить и защитить находящиеся там святыни.
It is impossible for us to act in such a way, despite the loss of scores of martyrs who were defending their holy sites, national rights and human rights. Такой шаг для нас невозможен, несмотря на гибель десятков мучеников, которые защищали свои святыни, свои национальные права и права человека.
The consequences of the mass violence in March 2004 against Serbs and other ethnically discriminated communities and assaults on centuries-old Serb holy sites have not yet been remedied; с) все еще не устранены последствия массового насилия, которому подверглись в марте 2004 года сербы и другие этнически дискриминируемые сообщества, и покушений на вековые сербские святыни;
In the autumn of 1799 the holy items were transferred to St. Petersburg and placed in the Winter Palace within the internal church dedicated to the Icon of the Savior Not-Made-by-Hands. Осенью 1799 года святыни перевезены в Петербург и помещены в Зимнем дворце в церкви в честь Нерукотворенного Образа Спасителя.
It has also attacked other holy sites, including the Al-Haram Al-Ibrahimi and sites in Bethlehem, as part of a policy aimed at increasing tension and religious incitement. Он также осуществляет нападения на другие святые места, в том числе Эль-Харам-Эль-Ибрахими и святыни в Вифлееме, в осуществление политики, направленной на усиление напряженности и разжигания межрелигиозной розни.
Больше примеров...