| We have most of Sleepy Hollow in an absolute panic over this potential epidemic. | Большая часть Сонной Лощины в панике из-за потенциальной эпидемии. |
| That's a lot of gun for Sleepy Hollow. | Слишком много оружия для Сонной Лощины. |
| That is a whole lot of knife, even for Sleepy Hollow. | Ничего так ножичек, даже для Сонной Лощины. |
| Sleepy Hollow Library has the most extensive collection of source material. | В библиотеке Сонной Лощины есть подробнейшая коллекция первоисточников. |
| Corbin believed that there were two groups of witches in Sleepy Hollow... | Корбин верил, что существует две группы ведьм Сонной Лощины... |
| Pretty much everything we'd ever really want to know about the history of Sleepy Hollow. | Практически все, что мы когда-либо хотели знать об истории Сонной Лощины. |
| Engineering team, this is Lieutenant Mills with the Sleepy Hollow Sheriff's Department. | Инженерный отряд, это лейтенант Миллс департамента шерифа Сонной Лощины. |
| We've talked about Sleepy Hollow's unusual history. | Мы говорили о необычной истории Сонной Лощины. |
| If you were to ring the bell, its peal would be heard in every corner of Sleepy Hollow. | Если ты позвонишь в колокол, этот грохот будет слышен в каждом уголке Сонной Лощины. |
| And now it seems the same dire wraith who killed my fellows stalks the streets of Sleepy Hollow. | И сейчас тот же призрак, который убил моих приятелей бродит по улицам Сонной Лощины. |
| Welcome to Sleepy Hollow Savings and Loan. | Добро пожаловать в Ссудо-сберегательную ассоциацию Сонной Лощины. |
| They have a rare records collection dating back to Revolutionary-era Sleepy Hollow. | У них есть редкая коллекция записей революционной эры Сонной Лощины. |
| I've been going through the Sleepy Hollow case files - dozens of missing persons, multiple decapitations. | Я изучил эти дела из Сонной Лощины... десятки пропавших без вести, парочка обезглавленных. |
| A hunting party finally captured her in the woods around Sleepy Hollow. | В итоге, охотники поймали ее в лесу неподалеку от Сонной Лощины. |
| Account numbers for offshore banks so she and Macey can get as far away from Sleepy Hollow as possible. | Номера счетов в офшорных банках, чтобы они с Мейси уехали как можно дальше из Сонной Лощины. |
| The last ping was here in Sleepy Hollow. | Последняя информация поступила отсюда, из Сонной Лощины. |
| The bell I intercepted in 1773 was en route to Sleepy Hollow Town Hall. | Колокол, который я остановили в 1773 году был на пути к ратуше Сонной Лощины. |
| I think that he wanted us to know that there was a big world outside of Sleepy Hollow for us to explore and that we could leave if we wanted. | Думаю, он хотел, чтобы мы знали, что за пределами Сонной Лощины нас ждёт большой мир, который можно изучать и жить где захотим. |
| Sleepy Hollow Sheriff's Department. | Управление шерифа Сонной Лощины. |
| Ties to landowners within the confines of the Sleepy Hollow area. | Связи с землевладельцами в пределах Сонной Лощины. |
| Not surprisingly, Burton's longtime production designer Rick Heinrichs was responsible for the sets, while ace Emmanuel Lubezki (Burton's Sleepy Hollow) contributed the expressionistic lighting schemes. | Не удивительно, что постоянный партнёр Бёртона, дизайнер Рик Хейнрикс, отвечал за декорации, в то время как Эммануэль Любецки из "Сонной лощины" Бёртона привнёс свои экспрессионистские светотональные решения». |
| It's only fair to advise you against Fog Hollow. | Я честно предупредил насчёт Туманной лощины. |