Maybe the happy ending is just moving on. | Может, счастливый конец просто в продвижении вперед. |
At length 'tis come - the happy moment's come | Так, наконец, настал он, миг счастливый |
Happy endings can take a long time, but they do happen. | Счастливый конец приходит очень долго, но он приходит. |
At last, a happy ending for a change! | Наконец-то, счастливый конец. |
And a pretty happy guy. | Я довольно счастливый человек. |
I'm glad I could do something to make you happy. | Рад, что хоть чем-то могу тебя осчастливить. |
At least he's happy for me. | Что бы ты ни говорила, он хотя бы рад за меня. |
Charlie would be so happy for you. | Чарли был бы очень рад за тебя. |
And I am so happy I saw that as a young man." | И я очень рад, что увидел матч в молодости». |
If you're happy, say so | Скажи, ты рад? |
But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
And happy as a clam. | И довольный как лось. |
Kakie one happy monster! | Тортик - довольный монстр! |
You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
He's a happy man, and I'm miserable. | Это несет ему счастье, а мне беду. |
It is you that have made a home for me, for 20 happy years. | Уже 20 лет ты - душа и счастье этого дома. |
You don't know how happy that makes me too. | Вы и не представляете, какое это для меня счастье |
And that makes you happy? | И это приносит тебе счастье? |
And to ask that question - happy is not a word I use verymuch - we've had to break it down into what I think is askableabout happy. | Чтобы корректно задать вопрос о счастье - а это слово я нечасто использую - надо разбить его на несколько компонент, каждаяиз которых допускает |
I'm not happy making threats, Kevin. | Мне не нравится угрожать, Кевин. |
I'm not happy about having to give this press briefing. | Мне вообще не нравится эта встреча с журналистами. |
Now aren't you happy about that, Mr. "Hippy-dippy knit cap guy?" | Вам что-то не нравится мистер "Хиппи-диппи вязанная шапочка"? |
I'm not happy about it either, okay? | Мне это тоже не нравится. |
"Tooth"? Call me "Susan" if it makes you happy. | Зови хоть Сюзанной, если тебе так нравится. |
It makes me happy that you wanted to call Lola. | Мне приятно, что ты перезвонил. |
It makes her happy. | Ей приятно это делать. |
I'm just happy that you bought this for me. | Мне все равно очень приятно что ты купил это для меня. |
Let me say how happy I am to see the representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda here this morning, as well as, of course, Minister Dlamini Zuma, representing South Africa, which co-facilitated this agreement. | Я хотел бы также отметить, что мне очень приятно видеть сегодня в этом Зале представителей Демократической Республики Конго и Руанды, и, разумеется, министра Дламини Зуму, которая представляет Южную Африку, являющуюся посредником этого соглашения. |
You're going to make her happy! | Ей будет очень приятно! |
Some of them could make other kids really happy. | А другим детям они были бы в радость. |
No, Honey, it's inappropriate, especially when the assignment was to make a picture that makes you happy. | Нет, дорогой, это не подходит, особенно, учитывая, что задание было нарисовать картинку, которая приносит радость. |
The Committee notes that the State party has implemented a number of food and nutrition programmes for children in schools such as the "Happy Heart" programme, as also recommended. | Комитет отмечает, что государством-участником осуществлен ряд программ в области продовольствия и питания для детей в школах, таких, как программа "Радость сердца", как ему было рекомендовано. |
Because it makes me happy. | Потому что это приносит мне радость. |
Finn, you're a fantastic... husky young man whom LeRoy and I simply adore, and it gives us such joy to see you make our little Rachelah so happy. | Финн, ты молодой парень... здоровяк, которого мы с ЛеРоем просто обожаем, подарил нам эту радость - видеть, как ты делаешь нашу маленькую Ракель такой счастливой. |
Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. | А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать. |
Why does he act like the Pope when he's happy? | Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный? |
You sure seem unusually happy. | Что-то ты больно радостный... |
We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
I forgot how happy that sounds makes me. | Я и забыла, как меня радует этот звук. |
I'm very happy, Count. | Это очень радует, господин граф. |
I'm not happy where this conversation is going, Frank. | Меня не радует направление этого разговора, Фрэнк. |
It does not make us happy. | Нас это не радует. |
And that makes you happy? | И это тебя радует? |
'Cause you certainly don't seem very happy in here. | А то здесь тебя, похоже, не устраивает. |
And I am perfectly happy as spirit chair. | И меня полностью устраивает быть в группе поддержки. |
But if you're happy like that... | Если тебя это устраивает... |
Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
I think anything that makes you happy is fine by me. | Если ты счастлива, меня всё устраивает. |
Lawman's dead... none of us are happy about that, but better him than us. | Коп мертв... никому из нас не весело от этого, но лучше он, чем мы. |
You are practicing So happy I don't want to disturb you Go on | Ты так весело танцевала, я не хотел пугать тебя. |
And that makes Happy Time an unhappy place. | И в конечном итоге весело проводят время в местах не столь отдаленных. |
Well, I think having fun and making people happy... that's what matters, right? | А я считаю, что жить весело самому делать других людей счастливыми... в этом и есть весь смысл. |
She seemed happy and optimistic. | Она говорила так весело, радостно, уверенно. |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
Their recording debut was in the group's ninth single "Happy Summer Wedding". | Дебютировали они все четверо в 9-м сингле группы, «Happy Summer Wedding». |
The song played in the kitchen during the breakfast scene, as Tony and Carmela speak, is "I'm So Happy I Can't Stop Crying" by Sting. | Песня, играющая на кухне во время сцены завтрака, когда Тони и Кармела разговаривают - «I'm So Happy I Can't Stop Crying» Стинга. |
Before training under Star Empire Entertainment, Taeho had trained under several other labels such as MBK Entertainment and Happy Face Entertainment. | Перед тренировками в Star Empire Entertainment Тэхо обучался под другими лейблами, такими как MBK Entertainment и Happy Face Entertainment. |
The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". | Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic». |
Is the Man Who Is Tall Happy? is a 2013 French animated documentary film by Michel Gondry about the linguist, philosopher, and political activist Noam Chomsky. | «Счастлив ли человек высокого роста?» (англ. Is the Man Who Is Tall Happy?: An Animated Conversation with Noam Chomsky) - французский анимационный документальный фильм Мишеля Гондри 2013 года о философе и активисте Ноаме Хомски. |
Happy, script a POST check after the system's stabilized. | Хэппи, пропиши алгоритм проверки системы после её стабилизации. |
Garrett kidnaps Happy Hogan and falls from his winged horse while trying to kill Iron Man. | Гарретт похищает Хэппи Хогана, но падает со своего крылатого коня, пытаясь убить Железного человека. |
We can slide it out on this to where we last saw Happy. | Мы можем затолкать его на этой штуке туда, где в последний раз видели Хэппи. |
"We'd like to be a 'Happy Meal' if that's at all possible." | "Я хочу попасть хотя бы в"Хэппи Мил", если это возможно." |
3HO Foundation, Inc. (Healthy, Happy, Holy Organization, Inc.) | Фонд ЗХО, инк. (Хелон, хэппи, хоули организейшн, инк.) |