Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
In the country, happy as if I was with a girl. На просторы, счастливый, как если бы я был с девушкой
so we had a lovely trip to see Russia today, which is not a very pleasant and happy view. Таким образом, у нас была прекрасная поездка, и мы увидели сегодняшнюю Россию, у которой не очень приятный и не очень счастливый вид.
He appears confident, relaxed, happy. Уверенный, расслабленный, счастливый.
He's happy, he's nice. Он счастливый, и приятный.
Why so happy? [ Why so serious? Почему ты такой счастливый?
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I'm glad I could do something to make you happy. Рад, что хоть чем-то смог тебя порадовать.
I'm so happy you came to me for help, Jim. Я очень рад, что ты пришёл ко мне, Джим.
I care if she's loved. I care if she's happy. Я рад, что она любит, что она счастлива.
You owe it to yourself to get out and do some social things, so I'm just happy you're coming out. Тебе свежий воздух и общение на пользу, вот я и рад, что ты решился.
I can't tell you how happy I am to have such an esteemed professional from my congregation willing to lead our married-couples class. Не могу передать вам, как я рад, что нашел такого уважаемого профессионала, который хочет руководить занятиями для женатых пар.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
You know, I don't know why you're so happy. Не понимаю, почему ты такой довольный
And happy as a clam. И довольный как лось.
He was a happy baby. Он был всем довольный малыш.
Only a satisfied and happy client lets us feel being on the right track. Только довольный и счастливый покупатель дает нам почувствовать себя на правильном пути.
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
And I do not care if you are happy. А меня не волнует твое счастье.
It sounds like you made her very happy. Мне кажется, вы принесли ей счастье.
Katie, You make dan happy and you've given me the most beautiful grandchild in the world. Кэти, ты подарила Дэну счастье, а мне - самого лучшего в мире внука.
But because of them, I was happy. Но они подарили мне счастье.
Red kills happy things. Рэд убивает любое счастье!
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
You don't seem too happy about it. Кажется, тебе не очень это нравится.
Not all are happy about this American notion. Это американское понятие нравится далеко не всем.
They're too tired to work on the plantation, but he's happy. После плантации из них ничего не выжмешь, но ему это нравится.
You're happy taking orders from a woman? Тебе нравится подчиняться приказам бабы?
Stella loves having them here, never seen her so happy. Стелле нравится, когда они здесь.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I am happy that the Secretary-General's current report entitled "Implementation of the United Nations Millennium Declaration", is in agreement with our concerns that Мне очень приятно, что Генеральный секретарь в своем последнем докладе, озаглавленном «Осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», разделяет нашу обеспокоенность тем, что:
Nice to see you happy. Приятно видеть тебя счастливой.
Especially if it's to make me happy. Чтобы сделать мне приятно.
Watching you fuss over me like this makes me both happy and sad. It's a strange feeling. Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
We call for a reconsideration of the governance structures that leave us with vast chasms of inequality and unsustainability in the world, and we wish to all a happy International Earth Day. Мы призываем заново продумать те структуры управления, из-за которых мы страдаем от масштабного неравенства и экологической ненадежности в мире, и мы желаем всем приятно отметить Международный день Земли.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
At least my tears make people happy. По крайней мере, мои слезы приносят людям радость.
I am happy and proud that she is addressing the Committee this morning. Я испытываю радость и гордость в связи с тем, что она выступит в Комитете сегодня утром.
But... if this'll make you happy... (Laughs) Но... Если тебе это принесёт радость...
YOU KNOW IT MAKES HER HAPPY. Ты же знаешь, это доставляет ей радость.
What makes you happy? Что приносит тебе радость?
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
We painted it this happy yellow. Мы покрасили все в радостный желтый.
At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. В этот радостный момент для меня большая честь выступать в этой почетной Генеральной Ассамблее.
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
Why are you so happy? Ты что такой радостный?
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они...
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
If being here instead of home makes you happy, then - then you should stay. Если жизнь здесь радует тебя, тогда... оставайся.
Please... don't think for a moment that I am happy about this. Пожалуйста... не думай, что меня это радует.
If this new look makes you happy, that's all that matters. Если новый имидж тебя радует, остальное неважно.
All of a sudden the whole thing doesn't make me happy anymore. Теперь меня это всё больше не радует.
Do you think this makes me happy, Bill? Думаешь, меня это радует, Билл?
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
Just sing a little, and you're happy. Брень, брень Ах, да, под гитару ещё можно плохо петь Наверно, это тебя устраивает.
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны.
Am I happy now? Устраивает ли меня нынешнее положение?
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
That must have been a happy household this week. У вас дома на этой неделе должно было быть весело.
It was a house where I was always happy. В этом доме мне всегда было весело.
By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it. Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело.
It sounds so perfectly happy. Это звучит так весело.
Allow four litres of Fallian marsh gas to bubble through it (in memory of all those happy Hikers who have died of pleasure in the Marshes of Fallia). Пропустите сквозь раствор четыре литра фаллианского болотного газа, и пусть он весело булькает в память о всех счастливых автостопщиках, скончавшихся от удовольствия в болотах Фаллии.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
The RIAA certified "My Happy Ending" platinum in January 2005, making it Lavigne's second platinum single after "I'm with You" (2002). В январе 2005 «My Happy Ending» получил статус платинового, став вторым платиновым синглом Аврил Лавин после «Complicated» (2002).
She was formerly part of Up-Front Agency in which she was involved with Happy! В прошлом работала в агентстве Up-Front, куда она была вовлечена вместе с Happy!
Henderson, who had left the group in 1975, revived the "Jazz Crusaders" moniker (despite Sample's objections) for 1995's Happy Again. Оставивший в 1975 году коллектив Хендерсон возродил группу под названием «Jazz Crusaders» (несмотря на возражения Сэмпла) и выпустил в 1995 году альбом Happy Again.
Droopy (originally "Happy Hound") was a small, calm, slow-moving and slow-talking dog who always won out in the end, whatever difficulties he was presented with. Droopy (буквально - унылый) первоначально звался «Happy Hound» (счастливый пёс), он представлял собой спокойного, миниатюрного, медленно передвигающегося и медленно говорящего пса, который, тем не менее, в конце фильма неизменно оказывался в выигрыше.
Under My Skin cemented the Napanee, Ontario native's superstardom, entering U.S., Canadian, and U.K. charts at #1, unleashing smash singles Don't Tell Me and My Happy Ending, and collecting three more Juno Awards along the way. "Under My Skin" закрепил суперзвездный статус уроженки местечка Напани, Онтарио, заняв первые места в чартах США, Канады и Великобритании, выпустив убойные хиты "Don't Tell Me" и "My Happy Ending" и собрав еще три награды Juno.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
Professor Happy's Fairy Tail Lectures! Лекции "Хвоста феи" от профессора Хэппи!
JAX: Happy and Juice get back? Хэппи и Джус возвращаются?
Happy, where are you? Хэппи, где ты?
Happy, what are you doing? Хэппи, что ты делаешь?
Jon Favreau was to reprise his role as Harold "Happy" Hogan, while co-director Joe Russo had a cameo appearance as a paparazzi photographer, but this scene did not make the theatrical cut of the film. Джон Фавро сыграл Гарольда «Хэппи» Хогана, а со-режиссёр Джо Руссо исполнил эпизодическую роль фотографа-папарацци, но сцены с их участием не вошли в театральную версию ленты.
Больше примеров...