Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
You retreat into your happy bubble... Вы прячетесь в свой счастливый пузырь...
It's not a happy occasion, is it? Сейчас не самый счастливый повод, так ведь?
I understand that this is not your idea of a happy ending, okay, and that you're disappointed that me and Sam are mouth-breathing hunters. Понятно, для тебя это не счастливый конец, и ты разочарован, что мы с Сэмом сопливые охотники.
Well, I thought, "Let's have happy hour every hour!" Я подумал, пусть будет "счастливый час" каждый час!
Look how happy she is Посмотри, какой у неё счастливый вид.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
Well, you didn't seem too happy about being tested a few days ago. Несколько дней назад ты не был рад проверке.
I'm so happy you guys made up. Я так рад, что вы помирились.
I'm glad they're happy, but frankly it doesn't do anything for me. Я рад, что они счастливы, но откровенно говоря, мне нет до этого никакого дела.
Their spokesman said, "I don't see how spraying red paint is helping with the positive change" and was happy that volunteers quickly came together to repair it. Их представитель сказал: «Я не вижу, как распыление красной краски создаёт положительные изменения», и был рад, что добровольцы быстро собрались вместе, чтобы восстановить работу.
It would make him really happy. Он будет очень рад.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей!
He was a happy baby. Он был всем довольный малыш.
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
It'd make me very happy. Ты не представляешь, какое счастье слышать это.
"That someone doesn't need to always please you like a girlfriend or a boyfriend, but they can make you happy." Ему не нужно угождать вам подобно подружке или бойфренду, но он может принести вам счастье.
Operator, I need Mr. Happy. Оператор, мне нужен мистер Счастье.
Does it make you happy? Это принесло тебе счастье?
Sorry it made me so happy Прости, для меня это такое счастье.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Well, I'm glad you're happy. Рад, что тебе всё нравится.
I'm so happy you guys like them. Я рада, что вам нравится.
I'm not happy about any of this. Мне это не нравится.
You're happy about this? И тебе это нравится?
Happy birthday to dear Sana. Мне очень нравится, Читти. Спасибо.
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
I have to say how happy it makes me to see you together again. Должна сказать, приятно видеть, что вы снова вместе.
I am happy that the Secretary-General's current report entitled "Implementation of the United Nations Millennium Declaration", is in agreement with our concerns that Мне очень приятно, что Генеральный секретарь в своем последнем докладе, озаглавленном «Осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», разделяет нашу обеспокоенность тем, что:
And it's good to see you looking so happy. И приятно видеть тебя счастливой.
you're making me very happy now. ты делаешь мне очень приятно.
I said I was happy for her. Я сказал, что рад за неё, должно быть, это приятно.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
Some of them could make other kids really happy. А другим детям они были бы в радость.
The Committee notes that the State party has implemented a number of food and nutrition programmes for children in schools such as the "Happy Heart" programme, as also recommended. Комитет отмечает, что государством-участником осуществлен ряд программ в области продовольствия и питания для детей в школах, таких, как программа "Радость сердца", как ему было рекомендовано.
When you are happy, make others happy, too. "Ты должна дарить людям радость!"
Brings happy at this serious moment Вы несете радость в это суровое время.
HE SAYS IT MAKES HIM HAPPY. Что это приносит ему радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
So why is he so happy for us? А чего это он такой радостный убежал?
Why does he act like the Pope when he's happy? Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный?
He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой».
He's so happy. Кто это такой радостный?
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
We are particularly happy that the Treaty has now been opened for signature. Особенно нас радует то, что теперь этот Договор открыт для подписания.
And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы.
Do you think this makes me happy, Bill? Думаешь, меня это радует, Билл?
That doesn't make you happy? Разве это не радует тебя?
I'm not happy either. Меня это тоже не радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде.
If he's not happy at his job, you never know. Нельзя узнать, устраивает ли его работа?
And you're happy about this? И тебя это устраивает?
Amanda's sorority's having a happy hour later. Женский клуб Аманды устраивает вечеринку.
He's going through these parlor games and he's real happy. Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
Then we will have a happy time in this house! Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело.
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего.
Do they look happy? Им весело? - Нет.
FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I AM RELAXED, I AM HAPPY AND I AM HAVING FUN! Впервые в жизни я спокоен, я счастлив и мне весело!
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
A fan disc of Tayutama, titled Tayutama: It's Happy Days, was released on May 29, 2009 in both limited and regular editions. Фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days вышел 29 мая 2009 года в ограниченном и обычном изданиях.
Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005.
A notable omission from the album is the song "Shiny Happy People" which was deliberately left out by the band despite it being one of their biggest hits. Одним из упущений сборника была песня «Shiny Happy People», который была сознательно проигнорирована группой несмотря на её большую популярность.
Ten years after this album's release, "Happy" was released as a single in the UK to promote Motown's 18 Greatest Hits compilation album. Спустя 10 лет после выпуска этого альбома, «Happy» был выпущен как сингл в Великобритании для продвижения компиляции «Motown's 18 Greatest Hits».
New racer characters introduced included Von Dutch, the Alcoholic, Happy the Clown, Steppenwolf, Rick Rhesus, and Harry Carrie. Новыми персонажами стали Голландец (Von Dutch), Алкоголик (The Alcoholic), Счастливый Клоун (Happy the Clown), Степной волк (Steppenwolf), Рик Ризас (Rick Rhesus) и Гарри Кэрри (Harry Carrie).
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
You have come to the right place, Happy Bapetsi. Вы пришли в правильное место, Хэппи Бапетси.
You've got a Happy Meal on the front of that shirt. У тебя на футболке след от Хэппи Милла.
I'm not feeling a happy ending. Не думаю, что будет "хэппи энд".
Talk to me, Happy. Расскажи мне, Хэппи.
Happy darling, would you like to come and... to a deli and see if we can pick up some beer? Хэппи, дорогая, может, сходим в магазин, за пивком?
Больше примеров...