I support my family, I'm a happy man. | Я помогаю своей семье, я счастливый человек. |
It's such a happy, important day! | Сегодняшний день очень счастливый и важный! |
She says you sound happy. | Она говорит что у тебя счастливый голос. |
Kupaka very happy here. | Купака очень счастливый здесь. |
Anyway, there he was, poor chap, happy as a lark and without a cent. | Вот он и приехал, счастливый как жаворонок. |
I'm just happy you're back. | Я рад, что ты вернулась. |
I am happy, Stan. | Я рад, Стен. |
I'm very happy for you that the deal... | Я очень рад за тебя... |
I am very happy, Hodel. | Я очень рад, Годл. |
The Secundum Naturae Ordinem Wesen are back, and Monroe is not happy. | Орден Чистокровок вернулся, и Монро не очень рад. |
He looks far too happy over there. | Возьмите Уизли с собой, а то уж больно он довольный. |
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! | С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
He said I could still have a happy life. | Мол, я испытаю ещё счастье в жизни. |
I know happy when I see it. | Я знаю, как выглядит счастье. |
He's a happy man, and I'm miserable. | Это несет ему счастье, а мне беду. |
Fine. Well' you seem happy. | Счастье тебя окружает со всех сторон. |
All those admonitions about being "deliriously happy, that there is no sense living your life without." | Все эти наставления о безудержном счастье и отсутствии смысла в жизни без любви? |
I'm not happy about this; you know that. | Мне это не нравится, ты знаешь. |
I like it that you're here, cooking and stuff... but I'd like to see you happy. | Мне нравится, что ты здесь, готовишь и все такое... но мне хотелось бы видеть тебя счастливой. |
You know when I want him to wear what makes him happy? | Но он может носить всё, что ему нравится знаете когда? |
If you're happy living with your sister and being a prisoner here, then I'll not say another word. | Если Вам нравится жить с Вашей сестрой и быть здесь пленницей, я не скажу больше ни слова |
You're never happy, are you? | Тебе никогда не нравится? |
She bought it to make you happy. | Мама купила, чтобы сделать тебе приятно. |
I am happy that it pleases you. | Мне очень приятно, что вам оно понравилось! |
It's made me very happy. | Ты не представляешь, как мне приятно! |
Well, I hope you're happy at the head of the table. | Надеюсь, теперь во главе стола сидеть приятно. |
It's good to see happy, young people around - on a wedding day like this | Приятно видеть столько счастливых молодых людей вокруг... на такой свадьбе. |
Sad, scared, happy in that order. | Грусть, страх, радость - в этом порядке. |
Try deliGoo tag "recipes" - and make your Mom happy. | Скормите deliGoo тег «recipes» - и доставьте радость своей маме. |
If something makes you happy, it cannot be too bad for you, I always say. | Я всегда говорю, если что-то доставляет вам радость, оно не может быть для вас слишком вредным. |
'Therein lies my grief And my happy days. | Ты и радость моя и моя беда. |
Madame, it is a very great honor to be fortunate enough, to be so happy as to have the joy, | Сударыня, это величайшая для меня радость, что я оказался баловнем судьбы и таким, можно сказать, счастливцем, что имею такое счастье и вы были так добры, что сделали мне милость... |
We painted it this happy yellow. | Мы покрасили все в радостный желтый. |
So why is he so happy for us? | А чего это он такой радостный убежал? |
Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
If I thought it would make you happy... | Если бы я правда верила, что это тебя радует... |
More than three decades later, the flexi brand is a household name for happy dog owners worldwide. | Прошло три десятилетия, и теперь фирма flexi неизменно радует множество хозяев и собак во всем мире. |
It makes you happy, right? | Тебя это радует, да? |
Aren't you happy? | Хоть это тебя радует. |
He's not happy at work. | Работа его не радует. |
No, the Holdens are perfectly happy where they are. | Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут. |
Well, I'm not happy about that at all. | Ну, меня это совсем не устраивает. |
They can leave and go get another job if they're not happy. | Они могут уйти и устроиться на другую работу, если их что-то не устраивает. |
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
That must have been a happy household this week. | У вас дома на этой неделе должно было быть весело. |
But at least Michael is happy for once. | Но ему, наконец, весело! |
I think it would be fun to keep a man like that happy. | Я думаю, это будет весело делать такого мужчину счастливым... |
Allow four litres of Fallian marsh gas to bubble through it (in memory of all those happy Hikers who have died of pleasure in the Marshes of Fallia). | Пропустите сквозь раствор четыре литра фаллианского болотного газа, и пусть он весело булькает в память о всех счастливых автостопщиках, скончавшихся от удовольствия в болотах Фаллии. |
So, it became this sort of weird, happy accident. | В общем, так случилось- нелепо и весело. |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
"Born to Make You Happy" has sold over 325,000 copies in the United Kingdom, according to The Official Charts Company. | Согласно The Official Charts Company, сингл «Born to Make You Happy» был продан тиражом более 325,000 копий в стране. |
In June 1974, there were plans for a joint appearance by Slapp Happy and Virgin label mates Henry Cow and Robert Wyatt at a free concert in Hyde Park in London, but this was cancelled at the last minute. | В июне 1974 Slapp Happy собирались выступить с Henry Cow и Робертом Уайаттом на бесплатном концерте в Гайд-парке, но в последний момент мероприятие было отменено. |
In unstressed syllables occurring before vowels and in final position, contrasts between long and short high vowels are neutralised and short and occur (e.g. happy, throughout). | В безударных слогах, находящихся перед гласными, а также в последних слогах различия между длинными и краткими гласными исчезают и возникают звуки и (к примеру, в happy, throughout). |
In 2006, she provided voice talent for the animated movie 'Happy Feet', along with vocals for her character Norma Jean's 'heartsong', which was a slightly altered version of 'Kiss' by Prince. | В 2006 году она продублировала мультипликационный фильм "Делай ноги"("Happy Feet") и исполнила песню Нормы Джин, которая стала слегка измененной версией песни Принца "Kiss". |
On August 28, 2008, The Reivers played a benefit concert in Austin, and John Croslin announced that the re-formed band would now be called Right Or Happy. | 28 августа 2008 года на благотворительном концерте в Остине Джон Крослин объявил, что вновь сформированная группа будет теперь называться Right Or Happy. |
Juice, Happy, Chibs, stay here, keep an eye out for Jimmy. | Джус, Хэппи, Чиббс, стойте здесь, держите этот выход. |
She and Mal were classmates of Superboy and Miss Martian at Happy Harbor High School. | Она и Мэл были одноклассниками Супербоя и Мисс Марсианки в Средней школе Хэппи Харбор. |
Happy, we need the blueprints for every bank on that wall. | Хэппи нам нужен план каждого банка вот на ту стену |
I'm not feeling a happy ending. | Не думаю, что будет "хэппи энд". |
Happy, I'm coming! | Хэппи, я иду! |