Английский - русский
Перевод слова Happy

Перевод happy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счастливый (примеров 758)
Turn up, all grown up and happy... Он просто объявится, взрослый и счастливый...
I thought we weren't going to have a happy ending for a few minutes. Я думал, что мы не едем счастливый конец в течение нескольких минут.
But it can still have a happy ending. Но в ней тоже может быть счастливый финал.
At length 'tis come - the happy moment's come Так, наконец, настал он, миг счастливый
It was a happy marriage. Это был счастливый брак.
Больше примеров...
Рад (примеров 901)
I did love seeing you so happy. Я рад видеть, что ты счастлива.
It looks like you're not very happy, ... Похоже, ты не очень то рад, Армандо.
Baby, I'm so happy that you want to dive back into work. Дорогой, я так рад, что ты хочешь вернуться к работе.
I'm sorry. I'm actually happy about it. Простите. Вообще-то, я этому рад.
Just how happy I am, in this moment, right now. только... Я очень рад, сейчас, прямо сейчас.
Больше примеров...
Довольный (примеров 29)
He's just a happy, fat, lazy cat. Он - довольный, толстый, ленивый кот.
But then he came back happy as a clam. Но потом вернулся довольный, как слон.
Don't I look happy? У меня ведь довольный вид?
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом!
One more happy, satisfied customer, thanks to you! Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам!
Больше примеров...
Счастье (примеров 436)
He has a duct problem with his left eye, whenever he gets emotional... well, happy, sad... У него проблемы с протоком левого глаза, и когда он переживает... счастье или печаль...
Well, maybe you're incapable of being happy. А может, вы просто не способны испытывать счастье?
angry, happy, defeated, hopeful. злость, счастье, проигрыш, надежда.
I've never been so happy. Это самое большое счастье.
In that moment, art makes you happy because it's notwork. Какое это было счастье - заниматься творчеством, потому чтоэто была не работа.
Больше примеров...
Нравится (примеров 253)
Moune is happy at school despite trouble in gymnastics. Несмотря на проблемы гимнастикой, Муну в школе очень нравится.
You're not happy doing that column. Тебе не нравится твоя колонка.
That's good, 'cause I think that that's what he likes, when you are happy here, you know? Это хорошо, потому что я думаю, что ему нравится, когда ты счастлива, знаешь?
The clinic is my happy place. Эй, мне нравится клиника.
Are you happy being an agent? Тебе нравится быть агентом?
Больше примеров...
Приятно (примеров 94)
Are you happy you're being treated like this? Разве не приятно находиться в таком постыдном положении?
But it still made me happy, since you said I'm pretty. Но тем не менее, мне приятно слышать, что ты считаешь меня красивой.
And it's good to see you looking so happy. И приятно видеть тебя счастливой.
It's so lovely to see my dad happy. Так приятно видеть папу счастливым.
I was only feeling happy because both of us are Korean. Просто было приятно встретить корейца.
Больше примеров...
Радость (примеров 139)
No, it made me happy. Нет, мне это в радость.
I thought since you're not feeling well, I'd make you happy. Я подумал, раз у тебя не хорошее самочувствие, я мог бы доставить тебе радость.
She hated to see other people happy. Ей была ненавистна чужая радость.
You say you should command, this would make you very happy, To obey all my commands... Ты сказал, что я должна тебе приказывать, и что для тебя это будет радость - подчиняться всем моим приказам... и в то же время ты совсем иная, чем я!
Knowing how nervous I must have been a stranger in a new household knowing how important it was for me to feel accepted it was so kind and thoughtful of you to make my first moments here so warm and happy and pleasant. Как важно мне было понять, что меня приняли, и вы помогли мне почувствовать, что здесь меня ждут тепло, счастье, и радость.
Больше примеров...
Радостный (примеров 35)
Let me tell you, there's been government people... flying in and out all morning, and trust me, they did not look happy. Знаете, сегодня здесь всё утро летают вертолёты, и поверьте, вид у них очень не радостный.
Why does he act like the Pope when he's happy? Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный?
You sure seem unusually happy. Что-то ты больно радостный...
What the hell are you so happy about? Ты чего такой радостный?
Happy, happy birthday May all your dreams come true Смех, весёлый день рожденья, радостный для всех.
Больше примеров...
Радует (примеров 108)
You have no idea how happy this makes me. Ты не представляешь себе как меня это радует.
"Does it make you happy?" I said. "Тебя это радует?" - сказала я.
What, the end of the world makes you happy? Что, конец света радует тебя?
If you're here today - and I'm very happy that you are - you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves. Если вы собрались сегодня здесь, что меня очень радует, вы, наверняка, слышали, что устойчивое развитие спасет нас от нас самих.
Aren't you happy? Хоть это тебя радует.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 35)
I talked to Rick, you know, and he seems pretty happy about it. Я говорила с Риком, вы знаете, кажется его это устраивает.
Ryder maybe running this show, but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. Хоть РАйдер и устроил цирк, но не всех устраивает, что он заграбастал территорию ДжекОби.
Tamaki, are you happy now? Тамаки, тебя устраивает твое нынешнее положение?
So, nationally speaking, we, too, have concerns, but in order to pave the way for further work in the Disarmament Commission, we have shown great flexibility in agreeing on something that makes everyone equally happy and unhappy. Так что, с национальной точки зрения, у нас тоже есть опасения, однако, чтобы подготовить почву для дальнейшей работы, мы проявили большую гибкость и согласились на вариант, который в равной степени как устраивает, так и не устраивает все делегации.
I think anything that makes you happy is fine by me. Если ты счастлива, меня всё устраивает.
Больше примеров...
Весело (примеров 68)
I thought if I said it in a happy tone, you'd be excited. Думала, если сказать это весело, вы заинтересуетесь.
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат.
And that makes Happy Time an unhappy place. И в конечном итоге весело проводят время в местах не столь отдаленных.
You're up there and you dance happy. Его надо танцевать весело.
Said Sam was happy, and they were chatting quite happily. Сказал, что Сэм был доволен, и они весело о чем-то болтали.
Больше примеров...
Удачный (примеров 5)
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз.
Could you not regurgitate that happy report on your own? Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт?
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз.
Happy moment derailed by the Bipolar Express. Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса
It wasn't a happy parting of the ways. Дорожки пересеклись е всамый удачный момент.
Больше примеров...
Happy (примеров 128)
In 2013, Mavor played Nicola Ball in the romantic comedy Not Another Happy Ending. В 2013 году Мейвор сыграла роль Николы Болл в романтической комедии Not Another Happy Ending.
Ten years after this album's release, "Happy" was released as a single in the UK to promote Motown's 18 Greatest Hits compilation album. Спустя 10 лет после выпуска этого альбома, «Happy» был выпущен как сингл в Великобритании для продвижения компиляции «Motown's 18 Greatest Hits».
Happy Christmas is a 2014 American comedy-drama film written, produced and directed by Joe Swanberg. Счастливого Рождества (фильм, 2014) (англ. Happy Christmas) - американский фильм режиссёра Джо Сванберга.
He broke the typecasting and appeared in a dinner jacket in the 1934 Paramount film Many Happy Returns, and was hired by theatrical producer C. B. Cochran to perform in London. В 1934 году снялся в смокинге в фильме «Много Счастливых Возвращений» (Many Happy Returns) кинокомпании Парамаунт, после чего был нанят британским театральным продюсером Чальзом Б. Кокраном, для выступлений в лондонском ревю.
The 3-star Hotel HAPPY Apartments situated about 4 kms from the downtown in Budapest offers 20 different-sized apartments, from 35 m² up to 80 m². The apartments with larger ground floor have 2 independent sleeping rooms. З-звездный отель Hotel HAPPY Apartments , который находится в 4 км от центра города Будапешт (Budapest), ожидает дорогих гостей с 20 апартаментами разного размера (35 m² - 80 m²), с кухней.
Больше примеров...
Хэппи (примеров 156)
TIG: Juice and Happy are putting them in the big crates. Джус с Хэппи кладут их в большие ящики.
Max, look, your Happy Meal toys. Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил.
Happy, come on, you got to have a little left in there. Хэппи, ну же, это не может быть конец.
That guy's, like, five nuggets short of a Happy Meal. Этот парень, как пять нагетсов, из Хэппи Мила. (Макдональдс)
Happy explains he is the imaginary friend of a little girl named Hailey, who has been kidnapped by a deranged man dressed as Santa Claus ("Very Bad Santa"). Хэппи - воображаемый друг маленькой девочки по имени Хэйли, которую похитил психопат, одетый как Санта-Клаус.
Больше примеров...