And the thing about stories is that not all of them have a happy ending. | И особенность историй в том, что не все они имеют счастливый конец. |
She was nearly full-term, and is a happy and healthy baby. | Она была почти полностью доношена до срока, счастливый и здоровый ребенок. |
The Government of Burundi welcomes the happy fact that two States penalized in the wake of a world conflagration attributable to them are today being supported by those responsible for their fate then. | Правительство Бурунди приветствует тот счастливый факт, что два государства, наказанные за приписываемое им развязывание мирового пожара, сегодня поддерживаются теми, кто был ответственным за их судьбу в прошлом. |
Kupaka very happy here. | Купака очень счастливый здесь. |
Happy hour starts at 4:00. | Счастливый час начинается в четыре. |
I'm really just happy that your brother's okay. | Я действительно рад, что с твоим братом всё хорошо. |
Thanassis, I'm so happy you would see me like this. | Танасис, я так рад, что ты меня принял. |
I'm so happy you've made it. | Я... я рад, что ты приехал. |
And we hope you're going to be as happy about it as we are. | И мы надеемся, что ты будешь этому рад, также как и мы. |
I guess you're happy now, aren't you? | Ну что, рад теперь? |
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, | Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
Look, wondering if you're happy is a great shortcut to just being depressed. | Размышления о счастье - верный путь к депрессии. |
It'd make me very happy. | Ты не представляешь, какое счастье слышать это. |
Before you were born, they wanted to make you happy. | До твоего рождения они хотели обеспечить тебе счастье. |
They feel the only way to get their happy ending is to destroy yours. | Они думают, что обретут счастье, лишь разрушив ваше. |
I'm sorry, is there something wrong with being happy, Dr. Sweets? | Простите, но что плохого во взаимном счастье, доктор Свитс? |
But he should be able to do what makes him happy. | Но у него должна быть возможность делать то, что ему нравится. |
But I am not happy about this. | Но мне это совсем не нравится |
I'm really happy being here. | Мне действительно здесь нравится. |
You don't seem happy. | Тебе и на свободе не нравится? |
You should... do what makes you happy. | Все нормально, занимайся тем, чем тебе нравится. |
So how happy did you make her? | И насколько приятно ты ей сделал? |
It'd make me happy. | Мне было бы приятно, если бы ты пришел. |
If you're wondering whether or not it makes me happy or sad, it makes me happy. | Если тебе интересно, приятно мне это или нет... |
You know, it's nice to make others happy even if just a little. | Знаешь, Марибель, всегда приятно, сделать вклад хотя бы и совсем небольшой в счастье других людей. |
We are happy that Stas Mihaylov stayed in one of the Grand Hotel Emerald suites. | Нам приятно сообщить, что Стас Михайлов на время своих концертов остановился в одном из люксов Гранд Отеля Эмеральд. |
One that makes you very happy, one very sad, and one very scared. | первая, когда ты испытываешь радость, вторая - грусть и третья - страх. |
It may make us happy. | Может быть, это доставит нам радость. |
Not even a hint of happy. | Ни намека на радость. |
That makes me happy. | Это доставляет мне радость. |
Madame, it is a great distinction for me to have the good fortune to be so happy that you've been so good as to accord me the honor of honoring me with the favor of this coincidental encounter. | Сударыня, сударыня, это величайшая для меня радость, что я оказался таким баловнем судьбы, что имею такое счастье, и вы были так добры, что сделали мне милость, удостоить меня чести встретить вас... Случайно. |
You don't seem happy, Marvin. | Что-то видок у тебя не радостный, Марвин. |
So why is he so happy for us? | А чего это он такой радостный убежал? |
We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
Happy, joyous, and free. | частливый, радостный и свободный. |
You have no idea how happy this makes me. | Ты не представляешь себе как меня это радует. |
I'm not happy where this conversation is going, Frank. | Меня не радует направление этого разговора, Фрэнк. |
And I can't help but think you're not happy about it. | Но кажется, тебя это не радует. |
And the only thing that makes her happy is to think that I don't know. | И её радует только уверенность, что я ни о чём не подозреваю. |
Anything that makes me happy. | Обо всём, что меня радует. |
I mean, unless you're happy in your little faux, dead-end hippie niche market. | Только если, вас устраивает ваш мелкий нишевый рынок для хиппи. |
If you're not happy about it, try eating each other. | Если вас это не устраивает, попробуйте съесть друг друга. |
In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. | В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде. |
And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
It was a house where I was always happy. | В этом доме мне всегда было весело. |
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. | Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат. |
Your happy is too loud? | Ух, как весело. |
Maybe not quite so happy. | Это... как-то слишком весело. |
This isn't a happy thing! | Это вовсе не весело! |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. | В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера. |
On January 29, 2000, "Born to Make You Happy" debuted at number one on the UK Singles Chart. | 29 января 2000 года «Born to Make You Happy» дебютировала с первой строчки британского хит-парада. |
On October 16, 2007 iTunes released a Radio Disney Single Edit Version of his song "Makes Me Happy". | На 16 октября 2007 года выпустила iTunes радио Disney Единой Изменить версия его песни "Happy делает меня". |
On July 27, TS Entertainment revealed a teaser image for Sonamoo's Happy Box Project revealing that the group will be releasing three singles over the course of several months. | 27 июля TS Entertainment представили тизеры к новому проекту Sonamoo «Happy Box Project», заключающегося в том, что группа собирается выпустить три сингла в течение нескольких месяцев. |
On November 27, 2017, JYP Entertainment announced the release of the Christmas-inspired reissue of Twice's first full-length album Twicetagram, titled Merry & Happy, on December 11. | В конце ноября 2017 года стало известно, что Twiсe выпустят специальное рождественское переиздание своего первого полноформатного альбома Twicetagram, получившее название Merry & Happy. |
They don't even remember what a McDonalds Happy Meal looks like. | Они даже не помнят, что такое МакДональдс Хэппи Мил. |
Now, we can still go after Happy when we're through. | Мы все еще сможем найти Хэппи, когда будем возвращаться. |
Happy, you and Toby can handle that. | Хэппи, вы с Тоби можете с этим справиться. |
Came with a happy meal. | Шло в придачу к Хэппи Мил. |
I think Happy likes it. | Думаю, Хэппи нравится горячее. |