A bunch of happy families in a neighborhood is a happy community. | Несколько счастливых семей - это счастливый район. |
A tight ship's a happy ship, sir. | Дружный корабль это счастливый корабль, сэр. |
The Author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. | Автор не может просто так изменить что-то в этом мире, потому что здесь все обрели счастливый конец не благодаря ему. |
Happy endings aren't always what they think they will be. | Счастливый конец не всегда такой, какой мы хотим, чтобы он был. |
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? | Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал? |
He's not too happy about it. | Они не слишком рад от этого. |
Miles, I'm so happy you could come. | Майлз, я рад, что вы выбрались. |
I was so happy when he made the majors. | Я был так рад, когда он пробился в Главную лигу. |
In this context, I must mention that Pakistan is happy that the proposal of our Prime Minister for a ceasefire along the Line of Control in Kashmir has been accepted and reciprocated, and the ceasefire continues to hold. | В этом контексте должен отметить, что Пакистан рад тому, что предложение нашего премьер-министра о прекращении огня вдоль линии контроля в Кашмире было принято и сопровождалось ответными мерами и что режим прекращения огня продолжает сохраняться. |
It would make me so happy. | О, я так рад. |
But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. | Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны. |
Why are you so happy? | Ты чего такой довольный? |
What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
For all the terrible things that happen, life still makes me happy. | Несмотря на все ужасные вещи, жизнь всё равно приносит мне счастье. |
And no hero gets a happy ending. | А героям здесь счастье не найдется. |
You should be helping me find my happy ending, or something else equally as precious. | Ты должна бы помочь мне найти мое счастье, или что-то столь же ценное. |
He sounds so happy! | Должно быть к Пепе пришло счастье. |
Maybe happy is the word. | Может счастье именно то слово. |
I'm actually really happy being alone right now. | И в данный момент мне нравится быть одной. |
Okay, I am really on edge and this thing we're doin', I'm not happy about it, and that's a very odd title for a humorist's book. | Я вообще-то на грани, а то, что ты делаешь, мне совсем не нравится, и заголовок весьма странный для книги, написанной юмористом. |
I know you know that Camila is not happy about this, but if you think she and I are still in a negotiation about it, we are not. | Я знаю, что ты в курсе, что Камилле не очень это нравится, но если ты думаешь, что мы до сих пор ведём переговоры, это не так. |
I'm not happy about this. | Не нравится мне все это. |
So you are happy now? | Ну как, нравится тебе суп, который варят бедные монашки? |
It makes me happy that you wanted to call Lola. | Мне приятно, что ты перезвонил. |
I'm sorry I've accomplished more with Leslie in 30 minutes... than you have in two years, but she looked happy talking to me. | Прости, что я полчаса добился с Лесли большего... чем ты за 2 года, но ей, кажется, было приятно поговорить со мной. |
At the same time, it is my pleasure to wish her a happy and successful life following these achievements, particularly since she is leaving her post with a clear conscience. | Одновременно мне приятно пожелать ей счастливой и успешной жизни после таких достижений, тем более что она покидает свой пост с чистой совестью. |
If it can make you happy. | Если тебе так будет приятно. |
He sent me an email, saying, "If you get this thing off the ground I wish you all the best." And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. | В своём письме он написал: «Если ты сможешь это запустить в небо - я желаю тебе всего самого лучшего». И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить. |
You know this is my one happy place right now? | Вы же знаете, что работа - моя единственная радость? |
Because it makes me happy. | Потому что это приносит мне радость. |
It's called being happy. | Это называется "радость". |
Be interesting and make others happy. | Ты должна дарить людям радость! |
The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. | Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |
We painted it this happy yellow. | Мы покрасили все в радостный желтый. |
No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
What are you so happy about? | Чего ты такой радостный? |
Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. | Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное. |
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. | Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми. |
Don't pretend you're not happy about this. | Не притворяйся, что тебя это не радует. |
I'm not happy where this conversation is going, Frank. | Меня не радует направление этого разговора, Фрэнк. |
I know you are not happy about this, but I am pregnant, and I am having this baby. | Знаю, что тебя это не радует, но я беременна, и я рожу этого ребенка. |
Well, that makes me happy, stewie. | Это меня радует, Стьюи. |
Empire XStream is your baby. No, what makes me happy is you two no longer have any excuse for this lack of accountability. | Меня радует, что вы не сможете списывать свои косяки на отсутствие начальства. |
No, the Holdens are perfectly happy where they are. | Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут. |
'Cause you certainly don't seem very happy in here. | А то здесь тебя, похоже, не устраивает. |
Are you happy, girls? | Вас все устраивает, девочки? |
Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. | Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего. |
I'm not happy. | Мне совсем не весело. |
Tell me you're happy. | Скажи что тебе весело. |
It was fun and happy and we feel this scouting atmosphere. | Нам было весело и радостно и мы почувствовали настоящую скаутську атмосферу. |
He's not a happy man. | Ему не особо весело. |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
We like to have maximum freedom but we must stop those guys especially when they send you their "happy open source promotion mails" via MS-outlook. | Необходимо на это как то реагировать, особенно когда кто-то еще рассылает свои "happy open source promotion mails" используя MS-outlook. |
"Born to Make You Happy" was released in Europe as the fourth single from... Baby One More Time on December 6, 1999. | «Born to Make You Happy» была выпущена как четвёртый сингл с альбома... Baby One More Time 6 декабря 1999 года. |
Ten years after this album's release, "Happy" was released as a single in the UK to promote Motown's 18 Greatest Hits compilation album. | Спустя 10 лет после выпуска этого альбома, «Happy» был выпущен как сингл в Великобритании для продвижения компиляции «Motown's 18 Greatest Hits». |
In 2014 HEDEGAARD won an award as "Producer of the Year" for the hit "Happy Home" at Danish Music Awards 2014. | В 2014 году Hedegaard выиграл премию «Продюсер года» за хит «Happy Home» в Danish Music Awards. |
In Donald's Happy Birthday (1949) Donald's birthday is March 13 which was a Friday in 1931. | Однако в короткометражке Donald's Happy Birthday его день рождения - 13 марта. |
Happy, you and Toby can handle that. | Хэппи, вы с Тоби можете с этим справиться. |
Okay, Happy, see if you can get any gas out of that tractor. | Ладно, Хэппи, проверь, возможно ли слить с этого трактора топливо. |
Happy, based on the make and model, how do I make their tires lose their bead? | Хэппи, основываясь на марке и модели, как мне заставить их шины потерять сцепление с дорогой? |
Happy ending and everything. | Хэппи энд и все такое. |
All right, we got the prospects and Happy inside. | Проспекты и Хэппи ждут внутри. |