| You retreat into your happy bubble... | Вы прячетесь в свой счастливый пузырь... |
| It's not a happy occasion, is it? | Сейчас не самый счастливый повод, так ведь? |
| I understand that this is not your idea of a happy ending, okay, and that you're disappointed that me and Sam are mouth-breathing hunters. | Понятно, для тебя это не счастливый конец, и ты разочарован, что мы с Сэмом сопливые охотники. |
| Well, I thought, "Let's have happy hour every hour!" | Я подумал, пусть будет "счастливый час" каждый час! |
| Look how happy she is | Посмотри, какой у неё счастливый вид. |
| Well, you didn't seem too happy about being tested a few days ago. | Несколько дней назад ты не был рад проверке. |
| I'm so happy you guys made up. | Я так рад, что вы помирились. |
| I'm glad they're happy, but frankly it doesn't do anything for me. | Я рад, что они счастливы, но откровенно говоря, мне нет до этого никакого дела. |
| Their spokesman said, "I don't see how spraying red paint is helping with the positive change" and was happy that volunteers quickly came together to repair it. | Их представитель сказал: «Я не вижу, как распыление красной краски создаёт положительные изменения», и был рад, что добровольцы быстро собрались вместе, чтобы восстановить работу. |
| It would make him really happy. | Он будет очень рад. |
| But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
| And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children! | С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей! |
| He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
| Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
| One more happy, satisfied customer, thanks to you! | Еще один счастливый и довольный покупатель, благодаря вам! |
| It'd make me very happy. | Ты не представляешь, какое счастье слышать это. |
| "That someone doesn't need to always please you like a girlfriend or a boyfriend, but they can make you happy." | Ему не нужно угождать вам подобно подружке или бойфренду, но он может принести вам счастье. |
| Operator, I need Mr. Happy. | Оператор, мне нужен мистер Счастье. |
| Does it make you happy? | Это принесло тебе счастье? |
| Sorry it made me so happy | Прости, для меня это такое счастье. |
| Well, I'm glad you're happy. | Рад, что тебе всё нравится. |
| I'm so happy you guys like them. | Я рада, что вам нравится. |
| I'm not happy about any of this. | Мне это не нравится. |
| You're happy about this? | И тебе это нравится? |
| Happy birthday to dear Sana. | Мне очень нравится, Читти. Спасибо. |
| I have to say how happy it makes me to see you together again. | Должна сказать, приятно видеть, что вы снова вместе. |
| I am happy that the Secretary-General's current report entitled "Implementation of the United Nations Millennium Declaration", is in agreement with our concerns that | Мне очень приятно, что Генеральный секретарь в своем последнем докладе, озаглавленном «Осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», разделяет нашу обеспокоенность тем, что: |
| And it's good to see you looking so happy. | И приятно видеть тебя счастливой. |
| you're making me very happy now. | ты делаешь мне очень приятно. |
| I said I was happy for her. | Я сказал, что рад за неё, должно быть, это приятно. |
| Some of them could make other kids really happy. | А другим детям они были бы в радость. |
| The Committee notes that the State party has implemented a number of food and nutrition programmes for children in schools such as the "Happy Heart" programme, as also recommended. | Комитет отмечает, что государством-участником осуществлен ряд программ в области продовольствия и питания для детей в школах, таких, как программа "Радость сердца", как ему было рекомендовано. |
| When you are happy, make others happy, too. | "Ты должна дарить людям радость!" |
| Brings happy at this serious moment | Вы несете радость в это суровое время. |
| HE SAYS IT MAKES HIM HAPPY. | Что это приносит ему радость. |
| So why is he so happy for us? | А чего это он такой радостный убежал? |
| Why does he act like the Pope when he's happy? | Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный? |
| He further explained that it was not a "happy record", but also "not a completely angry record". | Далее он пояснил, что это не «радостный альбом», но и «не совсем злой». |
| He's so happy. | Кто это такой радостный? |
| Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
| We are particularly happy that the Treaty has now been opened for signature. | Особенно нас радует то, что теперь этот Договор открыт для подписания. |
| And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison. | И меня радует, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
| Do you think this makes me happy, Bill? | Думаешь, меня это радует, Билл? |
| That doesn't make you happy? | Разве это не радует тебя? |
| I'm not happy either. | Меня это тоже не радует. |
| In March 2012, Kalas admitted that he did not yet know where he will be playing next season, but was happy on loan at Vitesse. | В марте 2012 года Калас признался, что он ещё не знает, где будет играть в следующем сезоне, и что его вс устраивает в аренде. |
| If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
| And you're happy about this? | И тебя это устраивает? |
| Amanda's sorority's having a happy hour later. | Женский клуб Аманды устраивает вечеринку. |
| He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
| You act all happy, while two people murdered today lie there next to you. | Вам тут весело, а тут такое веселье, что здесь два человека, убитых сегодня, лежат. |
| Then we will have a happy time in this house! | Да. Теперь, очевидно, в этом доме будет весело. |
| He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. | Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего. |
| Do they look happy? | Им весело? - Нет. |
| FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I AM RELAXED, I AM HAPPY AND I AM HAVING FUN! | Впервые в жизни я спокоен, я счастлив и мне весело! |
| Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
| Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
| I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
| Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
| It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
| A fan disc of Tayutama, titled Tayutama: It's Happy Days, was released on May 29, 2009 in both limited and regular editions. | Фан-диск под названием Tayutama: It's Happy Days вышел 29 мая 2009 года в ограниченном и обычном изданиях. |
| Go Chuck Yourself (released as Happy Live Surprise in Japan) is a live album by Sum 41 recorded in London, Ontario in April 2005. | Go Chuck Yourself (Европа и Северная Америка), или Happy Live Surprise (Япония), - концертный альбом группы Sum 41, записанный в Лондоне, Онтарио в апреле 2005. |
| A notable omission from the album is the song "Shiny Happy People" which was deliberately left out by the band despite it being one of their biggest hits. | Одним из упущений сборника была песня «Shiny Happy People», который была сознательно проигнорирована группой несмотря на её большую популярность. |
| Ten years after this album's release, "Happy" was released as a single in the UK to promote Motown's 18 Greatest Hits compilation album. | Спустя 10 лет после выпуска этого альбома, «Happy» был выпущен как сингл в Великобритании для продвижения компиляции «Motown's 18 Greatest Hits». |
| New racer characters introduced included Von Dutch, the Alcoholic, Happy the Clown, Steppenwolf, Rick Rhesus, and Harry Carrie. | Новыми персонажами стали Голландец (Von Dutch), Алкоголик (The Alcoholic), Счастливый Клоун (Happy the Clown), Степной волк (Steppenwolf), Рик Ризас (Rick Rhesus) и Гарри Кэрри (Harry Carrie). |
| You have come to the right place, Happy Bapetsi. | Вы пришли в правильное место, Хэппи Бапетси. |
| You've got a Happy Meal on the front of that shirt. | У тебя на футболке след от Хэппи Милла. |
| I'm not feeling a happy ending. | Не думаю, что будет "хэппи энд". |
| Talk to me, Happy. | Расскажи мне, Хэппи. |
| Happy darling, would you like to come and... to a deli and see if we can pick up some beer? | Хэппи, дорогая, может, сходим в магазин, за пивком? |