We cannot leave that room pristine, because that would be a tragedy and this is a happy day. | Мы не можем оставить эту комнату нетронутой, Это стало бы трагедией, а сегодня счастливый день. |
Sounds like hollywood went for the happy ending. | Похоже Голивуд решился на счастливый конец. |
Rinuccini, whose work had been written for the festivities accompanying a Medici wedding, was obliged to alter the myth to provide a "happy ending" suitable for the occasion. | Ринуччини, пьеса которого была написана специально для празднеств, сопровождавших свадьбу Медичи, изменил миф, чтобы обеспечить «счастливый финал», подходящий случаю. |
what shall I say to you, trixie, that I'm sure of a happy outcome for al and every one of us? | А от меня то ты чего хочешь, Трикси? Шоб я сказал, что Эла и всех нас ждёт счастливый исход? |
I think I'm pathologically happy. | Я наверное патологически счастливый человек. |
Obviously so happy for them both. | Конечно, я очень рад за них обоих. |
I'm so happy you're here, you can't imagine how much! | Вы даже не представляете, до чего я рад вас видеть... |
You just sat there and said that you were happy for me, that I'm - | Ты ведь только что сказал, что рад за меня. |
And very happy thereof. | И я очень, очень этому рад. |
I would like to say how pleased Algeria is at the positive outcome of this Chadian-Libyan territorial dispute over the Aouzou Strip and how happy we are at the outstanding role played by the Court in this case. | Я хотел бы сказать, что Алжир удовлетворен положительным решением территориального спора между Чадом и Ливией в отношении полосы Аозу и рад той выдающейся роли, которую сыграл в этом деле Международный Суд. |
But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
You don't seem very happy. | У тебя не очень довольный вид. |
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. | Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать. |
You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
And no hero gets a happy ending. | А героям здесь счастье не найдется. |
Isn't there something that could make you happy now? | А сейчас ничто не может принести тебе счастье? |
It is, I just can't play happy families, can I? | Так и есть, просто я не могу изображать счастье. |
Have we used up all our happy? | Мы исчерпали свое счастье? |
Yes, sorry for you because you throw away happiness with both hands... and reach out for something that'll never make you happy. | Да, ведь ты сама губишь своё счастье и летишь к тому кто не сделает тебя счастливой. |
I didn't really see any of it, but they sounded happy through the door. | Я правда не видел, но из-за двери казалось что всем нравится. |
I'm just not happy there, okay? | Ладно, мне там просто не нравится. |
I know you know that Camila is not happy about this, but if you think she and I are still in a negotiation about it, we are not. | Я знаю, что ты в курсе, что Камилле не очень это нравится, но если ты думаешь, что мы до сих пор ведём переговоры, это не так. |
The clinic is my happy place. | Эй, мне нравится клиника. |
Happy birthday to dear Sana. | Мне очень нравится, Читти. Спасибо. |
You have no idea how happy I was. | Не стану говорить, как нам это было приятно. |
It's made me very happy. | Ты не представляешь, как мне приятно! |
Well, I hope you're happy at the head of the table. | Надеюсь, теперь во главе стола сидеть приятно. |
It's so lovely to see my dad happy. | Так приятно видеть папу счастливым. |
It felt so good just to make M.J. happy. | Было приятно радовать Мэри Джейн. |
No need to look so happy, Father. | Нет нужды изображать радость, патер. |
This is not making me happy. | Мне это совсем не в радость. |
Why am I looking so mean, so very happy? | К чему эта злая музыка, эта чистая радость? |
I JUST TOLD YOU, MAKING OTHER PEOPLE HAPPY CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH. | Я тебе только что сказал, что приносить людям радость опасно для здоровья. |
So, tomorrow, it can be better assessed,... this great reciprocated love,... satisfied and happy. | Так надо, чтобы к завтрашнему дню, всё превратилось в великую, взаимную любовь что дарит радость, счастье... и покой. |
Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. | А теперь я добавляю к чиху радостный звук, ну, чтобы замаскировать. |
No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
Mrs Vaira Vīķe-Freiberga says that it is important to show to the whole world that we are capable and happy nation which is not only well informed about all the recent technical accomplishments, but which is able to create something novel and unseen. | Вайра Вике-Фрейберга указывает, на важность показать миру, что мы радостный и способный народ, который не только хорошо информирован о всех современных технических достижениях, но и способный создавать что-то новое и невиданное. |
It is a joyful festival of brotherhood and sisterhood, and of unity, ethics and spirituality, that strengthens family relations and builds happy social interactions. | Это радостный праздник братства и сестринства, единства, этики и духовности, который укрепляет семейные узы и наполняет счастьем отношения между людьми. |
But I see you here, so happy and so full of joy and these kids, Adam, they... | Но я вижу, какой ты здесь - такой счастливый и радостный, а эти дети, Адам, они... |
Nature around makes eye happy by picturesque landscape. | Природа вокруг радует глаз живописными пейзажами. |
I'm very happy, Count. | Это очень радует, господин граф. |
Are you happy at the prospect? | Тебя радует эта перспектива? |
Well, that makes me happy, stewie. | Это меня радует, Стьюи. |
Anything that makes me happy. | Обо всём, что меня радует. |
I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. | Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара. |
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
Am I happy now? | Устраивает ли меня нынешнее положение? |
So now I'm alone but happy | Но это меня вполне устраивает. |
Which is death, which is sad... not happy. | Что смертельно, что грустно... не весело. |
But today I'm so happy; I am dancing and I want to dance more and more. | А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше. |
Maybe not quite so happy. | Это... как-то слишком весело. |
Jaebok Ham, happy? | Джабок Хэм, весело? |
Big smiles. Let's look real happy. | Все, улыбаемся, всем весело. |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
We like to have maximum freedom but we must stop those guys especially when they send you their "happy open source promotion mails" via MS-outlook. | Необходимо на это как то реагировать, особенно когда кто-то еще рассылает свои "happy open source promotion mails" используя MS-outlook. |
She won 2008 Juno Award for Vocal Jazz Album of the Year for Make Someone Happy. | В 2008 году стала лауреатом премии Juno Award в категории «Vocal Jazz Album of the Year» за свой альбом «Make Someone Happy». |
The magazine also named Thank You, Happy Birthday as the 15th best album of the year. | Журнал также включил альбом Thank You, Happy Birthday в список 15 лучших альбомов того года. |
Aaron Barrett has stated that We're Not Happy 'Til You're Not Happy was "the third record in a trilogy" that began with Turn the Radio Off. | Аарон Барретт упомянул, что «Шё'гё Not Happy 'Til You're Not Happy» - третий альбом в трилогии, которая началась альбомом «Turn The Radio Off». |
On 17 January 2013, at the semi-final allocation draw, the EBU revealed the graphic design, created by the Gothenburg-based branding agency Happy F&B for the 2013 contest, featuring a butterfly and slogan "We Are One". | 17 января 2013 года, во время распределения участников по полуфиналам, официальный вещатель конкурса «EBU» продемонстрировал графический дизайн, созданный брендинговым агентством «Happy F&B» для конкурса 2013 года, показывая форму бабочки и лозунг «We Are One» (рус. |
Car belongs to Steven Miller. 17 West Happy Hollow Boulevard. | Машина принадлежит Стивену Миллеру, Бульвар Хэппи Холлоу 17. |
I'm not feeling a happy ending. | Не думаю, что будет "хэппи энд". |
Happy, this over here? | Хэппи, что там? |
Happy, what are you doing? | Хэппи, что ты делаешь? |
Happy, if I hack you into the DOT, can you manipulate the traffic signals? | Хэппи, если я взломаю сервер минтранса и дам тебе доступ, |