But ultimately, the story has a happy ending for Sudhir, who became one of the most respected sociologists in the country. | Но у этой истории счастливый конец для Судира, который стал одним из самых уважаемых социологов в стране. |
At least one of us is getting our happy ending. | Хоть одна из нас получит счастливый финал. |
MacCULLOCH: So a happy ending? | начит, счастливый конец дл€ всех? |
happy wife, happy life? | счастливая жена - счастливый брак? |
A happy ending will be mine | Счастливый финал для меня. |
It's nice to see you're happy for me. | Рад видеть, что ты счастлива за меня. |
I'm so happy I found you. | Я так рад что встретил тебя. |
Well, I am just glad to see that you and Teddy are so happy together. | Ладно, я просто рад видеть, что вы с Тедди так счастливы вместе. |
I'm sincerely happy for you! | Нет, я правда за тебя очень рад. |
HONEY, I... I'M SO HAPPY FOR YOU. WHEN... | Дорогой, как же я рад за тебя! |
A happy customer's a regular customer. | Довольный клиент - постоянный клиент. |
Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
In general the conductor has got cheerful and happy(enough) with a life, with fine sense of humour which all of us gained(helped) not time, and I wish it(him) not raspleskat desire to be engaged in favourite business! | Вообще проводник попался веселый и довольный жизнью, с прекрасным чувством юмора, которое нас всех выручало не раз, и я желаю ему не расплескать желание заниматься любимым делом! |
Happy, and then content | Счастливый, и потом довольный |
Tom Carey lives in Lebanon, Kansas, and is a very happy 127-year-old. | Том Кэри живёт в Ливане, Канзас довольный жизнью 127-летний старичок. |
Those winds are happy and sad. | Эти ветры - счастье и горе. |
This is definitely what happy feels like. | Это точно то, как чувствуется счастье. |
On Earth, men and women live together help each other, make each other happy. | На Земле мужчины и женщины живут вместе, помогают друг другу, приносят друг другу счастье. |
This is a happy house. | Это дом, где царит счастье. |
Happy doesn't last. | Счастье долго не длиться. |
Not all are happy about this American notion. | Это американское понятие нравится далеко не всем. |
But it doesn't seem like your fans like this new happy Taylor. | Но похоже фанатам это не нравится новая, счастливая Тейлор. |
What's the matter, you're not happy here? | Тебе что, не нравится здесь? |
I'm not happy about this. | Сложившееся мне не нравится. |
They're not happy about it. | Им это не нравится. |
She bought it to make you happy. | Мама купила, чтобы сделать тебе приятно. |
It'll make her very happy. | Ей будет очень приятно. |
That does make me happy. | Мне и правда это приятно. |
Don't you know how happy I'd be? | Думаешь, мне это приятно? |
I was only feeling happy because both of us are Korean. | Просто было приятно встретить корейца. |
He's only happy if he's hurting somebody. | Ему доставляет радость, лишь когда он бьет кого-то. |
This is not making me happy. | Мне это совсем не в радость. |
Nobody enjoys law school. It's what you do to make your parents happy. | Это из того, что делают только бы доставить радость родителям. |
I JUST TOLD YOU, MAKING OTHER PEOPLE HAPPY CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH. | Я тебе только что сказал, что приносить людям радость опасно для здоровья. |
To make me happy. | Ну доставьте мне такую радость. |
We painted it this happy yellow. | Мы покрасили все в радостный желтый. |
He's so happy. | Кто это такой радостный? |
Why are you so happy? | Ты что такой радостный? |
You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
They've got a Missing From Home they're not happy about. | Похоже у них "беглец из дома", и их это совсем не радует. |
Don't do that 'cause it makes me, like, happy. | Не делай так, потому что это меня радует. |
It makes you happy, right? | Тебя это радует, да? |
That doesn't make me happy in the least. | Совсем меня это не радует. |
HE'S KEEPING YOUR CUSTOMERS HAPPY. | Он же радует твоих посетителей. |
No, the Holdens are perfectly happy where they are. | Нет, Холденов абсолютно устраивает дом, где они живут. |
I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
Aren't you happy? | Тебя что-то не устраивает? |
Content, but are you happy? | Устраивает, но разве ты счастлива? |
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
You are practicing So happy I don't want to disturb you Go on | Ты так весело танцевала, я не хотел пугать тебя. |
He doesn't look a happy chappie. | Ему явно не весело. |
La la la la la la Sing a happy song | Ля-ля, ля-ля-ля! Весело поём! |
If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - | Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак. |
No matter good or bad, happy or sad, fresh or tired you are - everything is simple: plus or minus. | Хорошо тебе или плохо, грустно или весело, бодр ты или устал. Плюс или минус, все просто. |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
The name Quicksilva was inspired by a particular guitar solo in a track on the album Happy Trails by Quicksilver Messenger Service. | Название Quicksilva было вдохновлено конкретным гитарным соло в треке на альбоме Happy Trails (англ.)русск. от Quicksilver Messenger Service. |
In 2015, Grace worked with Joan Jett and Miley Cyrus to make videos for the "Happy Hippie Foundation" to raise money for homeless LGBT youth. | В 2015 году Грейс вместе с Джоан Джетт и Майли Сайрус делала видео для Happy Hippie Foundation, чтобы собрать деньги для бездомных ЛГБТ-подростков. |
The episode featured seven cover versions, including a mash-up of "Happy Days Are Here Again" and "Get Happy" by Barbra Streisand and Judy Garland, respectively. | В эпизоде прозвучали кавер-версии семи песен, в том числе финальный мэшап «Нарру Days Are Here Again» и «Get Happy» Барбры Стрейзанд и Джуди Гарленд соответственно. |
Also in 1997, Marthus filled in as touring drummer for Czech bands Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death and Scharnhorst. | С 1997 года Шкарупка играл в группах Monastery, Pluggulp, Inner Fear, Happy Death и Scharnhorst. |
Is the Man Who Is Tall Happy? is a 2013 French animated documentary film by Michel Gondry about the linguist, philosopher, and political activist Noam Chomsky. | «Счастлив ли человек высокого роста?» (англ. Is the Man Who Is Tall Happy?: An Animated Conversation with Noam Chomsky) - французский анимационный документальный фильм Мишеля Гондри 2013 года о философе и активисте Ноаме Хомски. |
So there was a happy ending. | Значит, всё закончилось хэппи эндом. |
I'm from "Happy End" breakup agency. | Я - из агентства расставаний "Хэппи энд". |
After a ceremony in Happy Harbor that was then attacked by super-villains, it was revealed the Green Arrow never actually managed to marry Dinah. | После церемонии в Хэппи Харбор, когда они были атакованы суперзлодеями, было рассказано, что Зелёная стрела так и не женился на Дине. |
I think Happy likes it. | Думаю, Хэппи нравится горячее. |
Mr. S. Happy Hardjo | Г-н С. Хэппи Харджо |