Sad, mad, happy, scared. | Грустный, злой, счастливый, напуганный. |
Pretty much every biker within a hundred miles comes here for happy hour. | Почти каждый байкер в радиусе ста километров приходит сюда на "счастливый час". |
And your marriage, a happy one? | И Ваш брак был счастливый? |
A happy marriage or lots of sandwich? | Счастливый брак или кучу сэндвичей? |
One happy day, the Duke, irritable after a quarrel with the Duchess, signs Münchhausen's application for divorce with the words "Absolve all of them, absolve them." | В один счастливый день герцог, будучи раздражён размолвкой с герцогиней, подписывает прошение Мюнхгаузена о разводе со словами: «На волю всех, на волю». |
I'm so happy you could see it. | Так рад, что ты это видел. |
Should a cough actually materialise, I'll be only too happy. | Если бы кашель вдруг материализовался, я был бы только рад. |
But would it make you happy? | А будешь ли ты этому рад? |
I happen to be very happy here at Galactica. | Я очень рад быть здесь, в "Галактике" |
Happy, joyous and free, that's me. | Счастлив, свободен и рад, я такой. |
But then he came back happy as a clam. | Но потом вернулся довольный, как слон. |
He was a happy baby. | Он был всем довольный малыш. |
What are you so happy about? | Почему ты такой довольный? |
Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
He thinks he has everything he could possibly want... so he walks around acting the way he thinks a happy and content man should act. | Он думает, что он имеет всё что он может хотеть... так что он кружится и действует думая что счастливый и довольный человек должен так действовать. |
And board members tend not to approve of clubs with coat-check girls who give happy endings. | А члены совета склонны не одобрять клубы с девочками, что дарят счастье. |
WE'VE BEEN HAPPY AND FORTUNATE. | У нас были счастье и удача. |
It'll be one big happy happy. | Это будет одно большое счастье. |
I wanted to make folk happy at once. | Хотел сразу счастье дать. |
I have been very happy. | Для меня это счастье. |
I'm not happy, but I'll be able to deal. | Мне это не нравится, но я справлюсь. |
Tell me what you like, so I can make you happy. | Скажи мне, что тебе нравится и я сделаю тебя счастливым. |
If you are not happy, you can choose to Undo changes to partitions, to run guided partitioning again or modify the proposed changes as described below for manual partitioning. | Если результат вам не нравится, то можно выбрать Отменить изменение разделов, запустить направляющую разметку снова или изменить предложенные изменения вручную, как описано ниже. |
So that you can do what makes you happy! | Чтобы занимался тем, что нравится! |
I don't even like fishing, the only reason I do it is because it makes you happy! | Мне вообще не нравится рыбалка! Единственная причина, по которой я это делаю - потому что хочу тебя обрадывать! |
Don't you know how happy I'd be? | Думаешь, мне это приятно? |
It's nice to have a case with such a happy outcome. | Приятно иметь случай с таким счастливым результатом. |
But it still made me happy, since you said I'm pretty. | Но тем не менее, мне приятно слышать, что ты считаешь меня красивой. |
It's nice to see you look happy. | Приятно видеть тебя счастливой. |
It's good to see her happy again. | Приятно снова видеть её счастливой. |
Just-Just do what makes you happy. | Просто делай то, что приносит тебе радость. |
Think hard about what you want and what makes you happy. | Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость. |
Madame, it is a very great honor to be fortunate enough, to be so happy as to have the joy, | Сударыня, это величайшая для меня радость, что я оказался баловнем судьбы и таким, можно сказать, счастливцем, что имею такое счастье и вы были так добры, что сделали мне милость... |
I JUST TOLD YOU, MAKING OTHER PEOPLE HAPPY CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH. | Я тебе только что сказал, что приносить людям радость опасно для здоровья. |
It makes you feel happy like an old-time movie | хорошая музыка как и старые фильмы, дарит нам радость. |
Why are you so happy about it? | А чего это ты такой радостный? |
No, he looks happy | Да нет, у него радостный вид. |
We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
Happy, joyous, and free. | Счастливый, радостный и свободный. |
I'm really happy about your dedication Bobby. | Меня очень радует твое отношение к делу, Бобби. |
You don't look very happy. | Похоже, Вас это не радует. |
Do you think this makes me happy, Bill? | Думаешь, меня это радует, Билл? |
But I'm not happy about the fact that it's 30 years later, and there's a Berlin Wall of silence. | Но меня не радует то, что и тридцать лет спустя молчание стоит Берлинской Стеной. |
As we stated during the debate at the forty-seventh session of the United Nations General Assembly, we are not happy over the absence of a balanced, mutually reinforcing relationship between the Security Council and the General Assembly. | Как мы уже отмечали в ходе дискуссии на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, нас не радует отсутствие сбалансированных, взаимно подкрепляющих взаимоотношений между Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей. |
I heard you are not happy... with the Corleone family. | Я слышал, что тебя не устраивает... семья Корлеоне. |
I think anything that makes you happy is fine by me. | Если ты счастлива, меня всё устраивает. |
Plus it'd make Travis happy, and that's okay by me. | К тому же, это сделает Тревиса счастливым, а это меня устраивает. |
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
He's going through these parlor games and he's real happy. | Устраивает игру за игрой, народ не против, а он - в своей стихии и абсолютно счастлив. |
Which is death, which is sad... not happy. | Что смертельно, что грустно... не весело. |
It sounds so perfectly happy. | Это звучит так весело. |
You're up there and you dance happy. | Его надо танцевать весело. |
Dude, it just sounds too happy. | Чувак, это звучит слишком классно, весело. |
She seemed happy and optimistic. | Она говорила так весело, радостно, уверенно. |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
Get Happy (1958), both of which peaked at a respectable number twenty on the Billboard charts. | Get Happy (1958), оба из которых достигли двадцатых позиций в чартах Billboard. |
"Buzzin' Fly", was also written during this period, and was featured on Happy Sad, his 1969 LP. | Buzzin' Fly также была написана в тот период, но свет увидел её лишь тремя годами позже на альбоме Happy Sad (1969). |
Undeterred, Fry and Laurie appeared in an episode of The Young Ones in 1984, and Fry also appeared in Ben Elton's 1985 Happy Families series. | Не испугавшись провала, Фрай и Лори сыграли в эпизоде сериала The Young Ones в 1984 году, а Фрай также появился в сериале Бена Элтона 1985 года Happy Families. |
"Mogwai: Happy Songs for Happy People". | Mogwai: Happy Songs for Happy People (англ.) (недоступная ссылка - история). |
On August 28, 2008, The Reivers played a benefit concert in Austin, and John Croslin announced that the re-formed band would now be called Right Or Happy. | 28 августа 2008 года на благотворительном концерте в Остине Джон Крослин объявил, что вновь сформированная группа будет теперь называться Right Or Happy. |
Maybe Happy's heart stopped for a bit. | Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось. |
Happy Harbor, location of the Secret Sanctuary of the JLA, and former home of Lucas "Snapper" Carr. | Хэппи Харбор - место расположения Тайного святилища ЛСА и бывший дом Лукаса «Снаппера» Карра. |
You're our beefcake happy meal | Ты - наш накаченный Хэппи Мил |
Happy, we'll talk about this later | Хэппи, мы договорим позже. |
Happy ending and everything. | Хэппи энд и все такое. |