| Because I was requested to by General Hammond. | Поскольку мне было приказано генералом Хэммондом. |
| Hopping on a State Department jet with Douglas Hammond. | На правительственный самолет с Дугласом Хэммондом. |
| No doubt you've spoken to General Hammond. | Без сомнения вы говорили с генералом Хэммондом. |
| Sorry, you're not authorised until you're briefed by General Hammond. | Извините, но Вы не уполномочены, пока не проинструктированы генералом Хэммондом. |
| I think it's time we sent someone to talk to Hammond, get him to reconsider those retirement plans. | Я думаю, что самое время послать кого-то поговорить с Хэммондом, заставить его пересмотреть планы отставки. |
| Jack, talk to General Hammond. | Джек, поговори с генералом Хэммондом. |
| I contacted Mr. Hammond, who drove up voluntarily to Oakland Police Headquarters to speak with me personally. | Я связался с мистером Хэммондом, который добровольно явился в полицию Окленда, чтобы лично со мной встретиться. |
| Louisa, forgive us, Mr Hammond and I want to have a chat before lunch. | Луиза, милая, нам с мистером Хэммондом... надо немного поговорить перед обедом. |
| We don't leave people behind, and if you were really General Hammond, you'd know that. | Мы своих не бросаем, и если бы вы действительно были генералом Хэммондом, вы бы знали это. |
| I slept with Douglas Hammond. | Я спала с Дугласом Хэммондом. |
| I need to speak to Lieutenant Hammond. | Я должен поговорить с лейтенантом Хэммондом |
| Did you talk to Russell Hammond? | Вы говорили с Расселлом Хэммондом? |
| Contact your General Hammond. | Свяжитесь с вашим генералом Хэммондом. |
| I agree with General Hammond. | Я согласен с Генералом Хэммондом. |
| You want to be the guy who babysat T.J. Hammond until he got sober? | Хочешь быть тем парнем, который следил за Ти Джеем Хэммондом пока тот не завязал окончательно? |
| I'm spending the day with Hammond. | Я проведу день с генералом Хэммондом. |