In the fourth month of the Year of the Snake a child shall be chosen to meld the two halves of the sacred medallion together as one. | В четвертом месяце года Змеи будет избран ребенок который сольет воедино две половинки святого медальона. |
Technically, it's four halves. | Технически, четыре половинки. |
Wholes, if halves or broken are specified | Целые ядра, если указывается, что в упаковке содержатся половинки и разбитые ядра |
Split, broken and halves Pieces | разбитые, расколотые ядра и их половинки |
4900/4883/4923 - these should also offer singles/ halves as an option 'singles split longitudinally through the vertebrae' - however as these exist as separate cuts - pages 22/23/24 perhaps the photo/ cut sequence should be changed | 4900/4883/4923 - эти варианты должны также предусматривать получение половинок "половинки получают продольным разрубом вдоль позвоночника", однако, поскольку они существуют в качестве отдельных отрубов (страницы 22/23/24), следует, возможно, изменить порядок представления фотографий/отрубов. |
But if we mirror the image, then make a few tweaks to connect the halves... | Но если мы отразим изображение, и сделаем пару щелчков, чтобы соединить половины... |
On heartbeat networks of more than two machines, it is important to take into account partitioning, where two halves of the network could be functioning but not able to communicate with each other. | На сетях heartbeat, состоящих из более чем двух машин, важно учитывать разделение, когда две половины сети могут работать, но не имеют возможности связаться друг с другом. |
This point also separates two halves of the G1 phase; the post-mitotic and pre-mitotic phases. | Эта точка также разделяет G1-фазу на две половины: премитотическую и постмитотическую. |
Unlike regular NBA games, the game was divided into two twenty-minute halves plus multiple five-minute overtime periods, similar to college basketball. | В отличие от правил НБА, «Матч новичков» делится на две половины по 20 минут, как в студенческом баскетболе США. |
In juveniles, all three horns were smaller than in adults, and the two halves of the nasal horn core were not yet fused. | У неполовозрелых особей все три рога были меньше, и две половины ядра носового рога ещё не были окостеневшими. |
When a lot exceeds this minimum requirement, the actual percentage of halves may be specified. | При превышении этого минимального требования в какой-либо партии может указываться фактическая доля половинок; |
Whole (separated halves of the kernel); | а) целых ядер (половинок ядер); |
In a consignment of "halves": | В партии "половинок": |
Split: 75 % halves | Расколотые - 75% половинок |
The Task Force sees as one of its major roles bridging the "two halves" of the global ICT economy: the excess supply in mature markets in developed countries and shortage of supply and increasing demand in the growing and potential markets in developing countries. | Целевая группа рассматривает в качестве одной из своих основных задач сведение воедино «двух половинок» основанной на применении ИКТ глобальной экономики: чрезмерного предложения на уже сформировавшихся рынках в развитых странах и нехватки и неудовлетворенного спроса на формирующихся и потенциальных рынках в развивающихся странах. |
The legs are divided by lengthwise cut along the backbone to produce two approximately equal halves. | Ноги разделяются путем продольного разреза по линии позвоночника для получения двух примерно одинаковых половин. |
There's only one problem with that - one of those halves has to say goodbye. | Есть только одна проблема... одна из этих половин должна сказать "прощай". |
We're going to demonstrate this to you now by disabling one of its halves. | Мы сейчас это покажем, выведя из строя одну из его половин. |
The actual physical layout of the automated connector with regard to the electrical pins and the air connections, together with any alignment structures for the 2 halves of the connector, are not specified. | Реальная физическая планировка автоматизированного соединителя с учетом электрических штырей и пневматических соединений, а также любые средства выравнивания двух половин соединителя не уточняются. |
We're going to demonstrate this to you now by disabling one of its halves. | Мы сейчас это покажем, выведя из строя одну из его половин. |
It's feeding back and forth between the two halves of the screwdriver. | Оно будет пульсировать взад и вперёд между двумя половинами отвёртки. |
The cell plate initially forms as a disc between the two halves of the phragmoplast structure. | Клеточная пластинка сначала формируется как дисковидная структура между двумя половинами фрагмопласта. |
The Council of Europe's Pompidou Group has taken forward cooperation between the two halves of the continent. | Группа Помпиду Совета Европы продвинула вперед сотрудничество между двумя половинами континента. |
A pseudoknot is a nucleic acid secondary structure containing at least two stem-loop structures in which half of one stem is intercalated between the two halves of another stem. | Псевдоу́зел - элемент вторичной структуры нуклеиновых кислот (в основном РНК), состоящий из двух шпилек, в которых половина стебля одной шпильки располагается между двумя половинами стебля другой шпильки. |
They are called halves because the school year was once split into two halves, between which the boys went home. | Они называются половинами, потому что раньше школьный год был разделён на две половины, между которыми студенты разъезжались по домам. |
The warm filling, made from syrup, brown sugar, butter, and cinnamon, is spread between the waffle halves, gluing them together. | Горячая начинка, сделанная из сиропа на основе коричневого сахара, масла и корицы, кладётся между вафельными половинками, склеивая их вместе. |
Shell: Outer shell and/or woody partition from between the halves of the kernel (internal central partition), and any fragments of either. | Скорлупа: наружная скорлупа и/или деревянистая часть между двумя половинками ядра (средняя внутренняя фрагма) и любой ее кусок. |
We use your aerial to boost the signal, set up a resonation pattern between the two halves... | Мы воспользуемся твоей антенной, чтобы усилить сигнал, установим связь между двумя половинками... Это должно сработать! |
Revere's mold was two halves of a sphere, right? | Эта форма была половинками шара, да? |
It is sometimes necessary to split tablets into halves or quarters. | Иногда капусту квасят половинками, четвертинками. |
Competition matches are played in two 45-minute halves (i.e., 90 minutes in total). | Матчи играются в два тайма по 45 минут (итоговая продолжительность матча 90 минут). |
The duration of one match was 40 minutes, two halves of 20 minutes, a break between halves - 10 minutes. | Продолжительность одного матча - 40 минут, два тайма по 20 минут, перерыв между таймами - 10 минут. |
We'll play 2 twenty minute halves, then you'll be done for! | Мы будем играть два двадцатиминутных тайма, вы будете уничтожены! |
I'll never do anything by halves. | Я никогда ничего не делаю наполовину. |
A real Russian, he does nothing by halves. | Он настоящий русский - ничего не делает наполовину. |
He didn't do things by halves. | Он ничего не делал наполовину. |
Never does things by halves. | Он ничего не делает наполовину. |
The amnesty includes all persons belonging to political movements and halves penalties for felonies if there was no personal claim. | Амнистия предоставляется всем лицам, принадлежащим к политическим движениям, и, в случае отсутствия личного иска, предусматривает уменьшение наполовину наказаний за уголовные преступления. |
The can is in two halves, and they slide apart. | Канистра сделана из двух частей, и они раздвигаются в стороны. |
Clever plan, except sadly for her, it turned out to be a game of two halves. | Умно придумано, но к несчастью для неё, игра состояла из двух частей. |
It consists of upper and lower halves which fit into each other so that the whole vessel with its contents can be inverted during cooking. | Форма состоит из верхней и нижней частей, которые вставляются друг в друга так, что всю конструкцию с содержимым можно перевернуть во время приготовления. |
There were fewer differences than the year before between the trends seen in the countries in the northern and southern halves of the region, although the two fastest-growing economies were still in the northern portion. | В 2000 году наблюдались меньшие различия в динамике показателей стран северной и южной частей региона, хотя двумя странами с самыми высокими темпами роста по-прежнему являлись страны северной части. |
The lower halves were also connected and contained 12 litres of fuel, a mixture composed of 9 parts diesel oil and 1 part gasoline. | Нижние секции, также соединённые между собой, содержали 12 литров горючей смеси, состоявшей из 9 частей дизельного топлива и одной части бензина. |
The state de facto ceased to exist after the formation of the Far Eastern Republic, which had divided Buryat-Mongolia in two halves: 4 aimags became part of the Far Eastern Republic, while the other 4 formed Buryat-Mongol autonomies of RSFSR. | Государство фактически прекратило своё существование после образования Дальневосточной республики (ДВР), которое разделило Бурят-Монголию пополам: 4 восточных аймака вошли в состав ДВР, 4 западных - в состав РСФСР. |
We'll go halves, counselor. | Поделим пополам, советник. |
Brothers... in two halves. | По-братски - значит пополам. |
Halves (split) and broken if wholes are specified, | Разделенные пополам (расщепленные) ядра и ломаные, если указанно число целых |
Here, I'll... I'll count it into halves. | Вот, я... я пополам поделил. |
A pint and two halves of bitter, please. | Пинту и две полпинты горького, пожалуйста. |
We'd like two pints and two halves of your best. | Мы бы хотели по две пинты и по полпинты вашего лучшего эля. |
I'm sorry, Kate, I didn't know whether you wanted a half or a pint, so I just got you two halves. | Извини, Кейт, я не знал, захочешь ли ты полпинты или пинту, поэтому принес тебе две полпинты. |
Two halves, please. | 2 по полпинты, пожалуйста. |
Well, who drinks halves any more? | Прости. Выпил полпинты по-быстрому после работы. |