Английский - русский
Перевод слова Gunfire

Перевод gunfire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрельба (примеров 65)
All that gunfire and no bodies. Вся эта стрельба и никого не нашли.
Not till all that gunfire started, and that's not all that unusual. Ничего такого, пока не началась стрельба.
Some gunfire was exchanged, and there were some casualties, but there was no formal siege and no pitched battle. При этом была стрельба и некоторые потери, но не было формальной осады или сражения.
(screaming, gunfire) (крики, стрельба из пистолета)
Automatic gunfire in the Quarter. Стрельба из автомата во Французском квартале.
Больше примеров...
Перестрелка (примеров 41)
What we know is that there was an initial exchange of gunfire... Мы знаем, что была первоначальная перестрелка...
Helo reports smoke and gunfire on the north side. Вертолетный отчет: дым и перестрелка на северной стороне.
Arizona and I can't be in the same room for more than five minutes before everything devolves into gunfire and screaming. Мы с Аризоной не можем находиться в одной комнате дольше пяти минут, потом начинается перестрелка и крики.
He stated that the confrontation had gone on until around 8 p.m., as he had heard gunfire and explosions. Он показал, что эта перестрелка продолжалась примерно до 20 ч. 00 м., поскольку все это время он слышал звуки выстрелов и взрывов.
Your mother said that she exchanged gunfire with Wo Fat, right? Твоя мать сказала, что у нее была перестрелка с Во Фатом, так?
Больше примеров...
Выстрелы (примеров 68)
That gunfire, it could have been from Terminus. Эти выстрелы, наверное, из Центрального вокзала.
After hearing gunfire from the direction of the valley, the patrol dispatched to the scene, where they found some empty rifle cartridges but did not locate any persons with weapons in the vicinity. Услышав выстрелы со стороны долины, патруль отправился на место, где обнаружил несколько ружейных гильз, но не нашел поблизости ни одного человека с оружием.
Gunfire from the arena to cover the shot. Выстрелы с арены, для маскировки.
Why do I hear gunfire? Почему я слышу выстрелы?
Cimoška joined in the firing, since, upon hearing the bursts of automatic gunfire, he understood that the Soviet border guards were attacking. П. Цимошка принял бой потому, что, услышав выстрелы из автоматического оружия, понял, что нападают советские пограничники.
Больше примеров...
Выстрелов (примеров 42)
They were like Bonnie and Clyde going down in a hail of gunfire. Они были как Бонни и Клайд. спускались под градом выстрелов.
Horne protects a wounded Teddy Q. from gunfire, but is killed by Denali, who is later killed by Red Harvest. Хорн защищает раненого Тедди Кью от выстрелов, и его убивает Денали, который позже убит Красной Жатвой.
The smoke over mountain villages and the angry crackle of gunfire have come back to haunt us in Macedonia and in Serbia, and the calls for ethnically based division are being sounded once more in mainly Croat parts of Bosnia and Herzegovina. Дым, расстилающийся над горными селениями, и яростный треск выстрелов вновь угрожают нам в Македонии и Сербии, и вновь слышны призывы к разделу по этническому признаку в районах Боснии и Герцеговины, населенных главным образом хорватами.
He stated that the confrontation had gone on until around 8 p.m., as he had heard gunfire and explosions. Он показал, что эта перестрелка продолжалась примерно до 20 ч. 00 м., поскольку все это время он слышал звуки выстрелов и взрывов.
Woke up to gunfire. Проснулись от звуков выстрелов.
Больше примеров...
Обстрел (примеров 15)
We're taking gunfire on the lower deck! Мы попали под обстрел на нижней палубе!
A greater number of military checkpoints, including some held by mercenaries, renders north-south transport costly (due to extortion) and hazardous (trucks have been hit by gunfire). Многочисленность военных контрольно-пропускных пунктов, некоторые из которых содержатся наемниками, делает перевозки между севером и югом дело дорогостоящим (из-за вымогательства) и опасным (случалось, что грузовики попадали под обстрел).
On 21 October, the ship arrived, and the gunfire from her 30.5 cm guns forced the French to abandon the position. 21 октября обстрел из 305-мм орудий броненосца вынудил французов снять свои войска и оставить позиции.
In August 2001, two police officers were killed and two injured by gunfire in the village of Muhovac, close to the Kosovo administrative boundary. В августе 2001 года два полицейских были убиты и два ранены после того, как они попали под обстрел в деревне Миховац недалеко от административной границы Косово.
Gunfire, launching of firebombs, dropping of artillery missiles, infiltration and crossing of international borders Стрельба из стрелкового оружия, запуски сигнальных ракет, обстрел артиллерийскими снарядами, проникновение на территорию и пересечение международных границ
Больше примеров...
Результате обстрела (примеров 17)
The total number of people killed or injured by gunfire was not known. Общее число убитых и раненых в результате обстрела неизвестно.
Two Lebanese boys, aged 14 and 16 years, were wounded by gunfire originating from the Syrian side in the northern area of Wadi Khaled. Двое ливанских мальчиков в возрасте 14 и 16 лет были ранены в результате обстрела с сирийской стороны в северной части Вади-Халеда.
In another incident, on 3 April, an 8-year-old boy died and two more boys, between 12 and 13 years of age, were wounded in Compostela Valley Province in AFP gunfire. В ходе еще одного инцидента, произошедшего З апреля в провинции Долина Компостела, в результате обстрела, осуществленного вооруженными силами Филиппин, погиб восьмилетний мальчик и еще два мальчика в возрасте 12 и 13 лет были ранены.
Two contract labourers working, in one case, on the Agency's Rafah rehousing project and, in the other case, at the UNRWA Rafah warehouse, were injured by gunfire coming from the direction of IDF positions. В результате обстрела со стороны позиций ИДФ ранения получили два рабочих: один на строительном объекте Агентства в Рафахе, а второй - на складе БАПОР в Рафахе.
Two United Nations vehicles were damaged by gunfire on two separate occasions. On 28 February, armed elements entered United Nations observation post 52 and stole equipment from the facility. В двух отдельных случаях в результате обстрела были повреждены два автомобиля Организации Объединенных Наций. 28 февраля вооруженные боевики проникли на наблюдательный пункт 52 Организации Объединенных Наций и украли оборудование.
Больше примеров...
Огнестрельного оружия (примеров 18)
The reports further note that the killings were often the result of gunfire. Там же далее отмечается, что гибель людей часто была результатом применения огнестрельного оружия.
These incidents left a number of people dead or injured from gunfire. В ходе упомянутых инцидентов несколько человек было убито и ранено в результате применения огнестрельного оружия.
(a) In May 2006, a United Nations Children's Fund (UNICEF) staff member was seriously injured by gunfire in Abeche and the vehicle was stolen by armed men; а) в мае 2006 года в Абеше вооруженные лица выстрелом из огнестрельного оружия тяжело ранили сотрудника Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и угнали автомашину;
A gunfire locator or gunshot detection system is a system that detects and conveys the location of gunfire or other weapon fire using acoustic, optical, or potentially other types of sensors, as well as a combination of such sensors. Локатор выстрела - система детектирования и передачи местоположения выстрела из огнестрельного оружия с помощью акустических, оптических и, возможно, других типов датчиков, а также комбинации таких датчиков.
WHO also provided water and sanitation support for 8,000 people. On 25 August, gunfire and mortars struck the vicinity of the UNRWA distribution point in Yarmouk, halting the distribution of food and health services for the day. ВОЗ также оказала помощь в области водоснабжения и санитарии для 8000 человек. 25 августа участок, прилегающий к перевалочному пункту БАПОР в Ярмуке, подвергся обстрелу из огнестрельного оружия и минометов, в результате чего распределение продовольствия и оказание медицинских услуг в этот день пришлось прекратить.
Больше примеров...
Огнём (примеров 19)
They smothered Monssen with gunfire, damaging her severely and forcing the crew to abandon ship. Они подавили «Монссен» орудийным огнём, серьёзно его повредив и заставив команду покинуть корабль.
While this force anchored for two days near the mouth of Rio Nuevo, three English coast guard vessels chanced upon the Spanish but were chased away by gunfire. В то время, пока испанцы в течение двух дней организовывали высадку недалеко от устья реки Рио-Нуэво на север острова, их обнаружили три английских сторожевых судна береговой охраны, но испанцы отогнали их огнём.
With strong naval gunfire support from the Royal Navy and well-served by Fifth Army's artillery, the reinforced and reorganized infantry units defeated all German attempts on 14 September to find a weak spot in the lines. 14 сентября, поддерживаемые мощным огнём с моря и артиллерией 5-й армии, получившие подкрепление и реорганизованные силы союзников отразили все попытки немцев найти слабое место в союзной обороне.
The gunfire was answered by numerous tank rounds and heavy machine gun fire, and after four hours the bunker's defenders had been killed, injured, or captured. Американцы ответили танковых залпами и огнём тяжелых пулеметов, и после четырех часов боя защитники бункера были убиты, ранены или захвачены в плен.
The difficulties imposed by the terrain, and disruption by American artillery and Allied naval gunfire, forced a postponement of the attack to the night of 3 March. Труднопроходимая местность и урон, нанесённый огнём американской сухопутной и морской артиллерии, заставил перенести наступление на ночь З марта.
Больше примеров...
Огнестрельные ранения (примеров 6)
During the unrest that followed, one Kosovo Serb male and one EULEX police officer were injured by gunfire. В ходе последовавших за этим беспорядков один косовский серб и один сотрудник полиции ЕВЛЕКС получили огнестрельные ранения.
At least five youths are known to have been wounded by gunfire, although the security forces claimed that they had only fired warning shots in the air. Известно, что по крайней мере пять человек получили огнестрельные ранения, хотя сотрудники сил безопасности утверждают, что они сделали лишь предупредительные выстрелы в воздух.
For example, on 22 April 2009 four staff members of a child protection international non-governmental organization were attacked in Fizi territory, South Kivu, by unidentified armed men, leaving two staff members seriously injured by gunfire. Так, 22 апреля 2009 года в округе Физи в Южном Киву неизвестные вооруженные лица совершили нападение на четырех сотрудников международной неправительственной организации, занимающейся вопросами защиты детей, в результате чего двое из этих сотрудников получили серьезные огнестрельные ранения.
Eighteen were injured by live gunfire. Восемнадцать человек получили огнестрельные ранения.
Many others were severely injured by gunfire and beatings. Многие другие получили тяжелые огнестрельные ранения или были избиты.
Больше примеров...
Открыли огонь (примеров 6)
An Afghan militiaman was sent toward the house to demand the surrender of the occupants, but retreated under gunfire. Одного из афганских ополченцев послали вперёд к дому, чтобы потребовать от находившихся там людей сдаться, но он отступил, как только по нему открыли огонь.
The soldiers then opened gunfire inside the room in which all the approximately 20 family members were gathered. Затем солдаты открыли огонь в комнате, где собрались почти все члены семьи (около 20 человек).
The armed men opened heavy gunfire on the Army unit, using rifles, machine guns, rocket-propelled grenades and hand grenades. Вооруженные люди открыли огонь по подразделению армии, используя винтовки, автоматы, гранатометы и гранаты.
The General's guards fired at the vehicle, sparking an exchange of gunfire in which the Minister, together with Herat's head of police intelligence and the head of the counter-narcotics department, were killed. Охранники генерала открыли огонь по этому автомобилю, вызвав перестрелку, в ходе которой были убиты министр, а также глава полицейской разведки Герата и глава департамента по борьбе с наркотиками.
On 15 March, the barge Doma, hired by WFP was forced to stop under gunfire on the southern bank of the Soba River by armed forces. 15 марта вооруженные формирования открыли огонь по барже "Дома", взятой в аренду МПП, и заставили ее пристать к южному берегу реки Соба.
Больше примеров...
Выстрела (примеров 10)
Boomerang is a gunfire locator developed by DARPA and BBN Technologies primarily for use against snipers. Бумеранг - локатор выстрела, разработанный DARPA и BBN Technologies для использования, главным образом, против снайперов.
What about those microphones police put up all over town to pick up the sound of gunfire? А не могли микрофоны, которые полицейские разместили по всему городу, уловить звук выстрела?
The occupants said that they didn't hear any gunshots, so we're comparing the decibel level of the gunfire to the decibel level of the music they were listening to. Пассажиры сказали, что они не слышали выстрелов, так что мы сравниваем уровень звука от выстрела с уровнем звука музыки, которую они слушали.
You are watching live footage of a press conference inside 1 Police Plaza where it appears gunfire may have downed a female officer. В прямом эфире пресс-конференция из главного управления полиции, где от выстрела, возможно, пострадала женщина-полицейский.
No one was hit during the exchange of gunfire. В ходе государственного переворота не было сделано ни одного выстрела из ружья.
Больше примеров...
Пуль (примеров 12)
Well, you protected me from a hail of gunfire, so I thought I'd stop by and give you a card. Ну, вы защитили меня своим телом от пуль. Подумала, неплохо проведать вас.
A total of 33 members of the army, security and police forces were injured in various parts of the city by gunfire and shrapnel. От пуль и шрапнели пострадало в общей сложности ЗЗ военнослужащих, сотрудников служб безопасности и полицейских, которые получили ранения в различных частях города.
In one incident on 24 April 2009, 50 children, including 22 girls, some as young as 5, drowned in the Akobo River while attempting to escape the gunfire of armed Murle elements. В инциденте, произошедшем 24 апреля 2009 года, 50 детей, в том числе 22 девочки, некоторым из которых было всего пять лет, утонули в реке Акобо, пытаясь спастись от пуль вооруженных элементов племени мурле.
The gunfire hit a 3-year-old girl and resulted in the amputation of her leg. Ногу трехлетней девочки, в которую попала одна из пуль, пришлось ампутировать.
Two Israelis - Michal Mor, age 25, and Noam Gozovsky, age 23 - were killed in the hail of automatic gunfire, and more than 50 others were injured, 10 of them seriously. Под градом пуль погибли Михал Мор, 25 лет, и Ноам Гозовский, 23 лет, а более 50 человек получили ранения, причем 10 из них - серьезные.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 9)
My son has been shot, and I've heard other gunfire, and I don't know what's happening, but can you please just let me see my son? Мой сын ранен, и я слышала еще один выстрел, и я не знаю, что происходит, но позволь мне, пожалуйста, увидеть сына?
I heard gunfire, and I just ran. Я услышала выстрел и побежала.
And then there was gunfire. А потом прогремел выстрел.
A player hit by gunfire from behind will actually feel the shot in his back while he may not be otherwise aware of this using standard visual display cues. Если игрока подстрелили сзади, то он почувствуют выстрел в спину, чего не передать, используя обычный дисплей.
It kind of works the same way here, where instead of "Siri," the signal is gunfire, and by "paying attention," it means saving the audio. Эта система работает подобным образом, только вместо "Сири" сигналом служит выстрел, а реакцией системы - запись звука.
Больше примеров...