Английский - русский
Перевод слова Graduation
Вариант перевода Окончание

Примеры в контексте "Graduation - Окончание"

Примеры: Graduation - Окончание
My brother bought him a Camaro for his college graduation. Мой брат купил ему Камаро за окончание колледжа.
Successful graduation of the course will give you the opportunity to work in the team of IT specialists of CyberBionic Systematics Corp. Успешное окончание курса даст Вам возможность работать в команде специалистов компании CyberBionic Systematics.
I could accept it, but I got a gold Rolex from my parents for high school graduation. Я мог бы принять это, но у меня уже есть золотой Ролекс, от моих родителей, за окончание школы.
Graduation from junior high is an important milestone. Окончание младшей школы это важный этап.
Graduation from any of these universities entitles the graduate to apply for membership of the single Bar Association in order to practise. Окончание любого из этих университетов дает выпускникам право претендовать на вступление в единственную Коллегию адвокатов, с тем чтобы приступить к юридической практике.
Graduation from the last two types of schools mentioned above makes it possible to take the matriculation examination or to pursue education in vocational colleges for the period of no more than 2.5 years. Окончание двух последних заведений предоставляет возможность для сдачи вступительного экзамена в вузы или продолжения обучения в профессионально-технических колледжах в течение не более двух с половиной лет.
Don't let a nightmare spoil your high school graduation. Не позволяй кошмару испортить окончание школы
Just graduation from high school. Это просто окончание старшей школы.
It's a school graduation song. Это песня про окончание школы.
What? - My est graduation tomorrow night. Окончание моего курса по психологии.
Your graduation today solidifies your acceptance into one of the finest law enforcement agencies in our nation. Ваше окончание закрепляет за вами возможность поступления в одно из самых лучших подразделений блюстителей законов нашей нации.
The means to this end will be an integrated programme linking graduation from literacy classes, vocational training and funding in a series of complementary interrelated steps, or, alternatively, making jobs available to women after they have graduated and completed a vocational skills development programme Для этого должна существовать комплексная программа, связывающая окончание курсов грамотности, профессиональную подготовку и финансирование в виде ряда взаимодополняющих мер или, в альтернативном порядке, создания рабочих мест для женщин, закончивших курсы профессиональной подготовки.
1989: Graduation from Law School (degree: lic. iur.) 1989 год: Окончание Школы права, лиценциат права
I am aware that my graduation may be posthumous. Я в курсе, что мое окончание школы может быть, среди прочего, посмертным, но...
Privileges for the students and teachers in rural areas both in employment and graduation Льготы для учащихся и преподавателей в сельской местности как в сфере трудоустройства, так и за окончание школы.
It'll be my graduation present to you. Это будет мой подарок на твое окончание школы.
We have some graduation money for you. На окончание школы подарим тебе деньги.
Trying to celebrate a high-school graduation with a young man who doesn't feel the need to celebrate. Пытаюсь отпраздновать окончание школы с молодым человеком, который считает, что праздновать не имеет смысла.
If you feel that way about it, then you party at some lake house on your graduation night, but I don't want to, Amy. Если ты так считаешь, тогда иди на вечеринку в каком-то доме у озера на твое окончание школы, но я не хочу идти, Эми.
You know, my offer still stands, by the way, if you want to invite a few friends over for your high-school graduation. Ты знаешь, мое предложение еще в силе, если ты хочешь позвать нескольких друзей, чтобы отпраздновать окончание школы.
It'll help if you think of it not as the end of our relationship, but as a sort of graduation from one stage of treatment to another. Вам лучше расценивать это не как окончание нашего общения, а как некий переход с одной стадии лечения на другую...
Now what do you suppose he got him for graduation? Как думаешь, что он ему подарит на окончание универа?
Consider it a graduation present. Считай это подарком на окончание школы.
Where should we go for our graduation trip? Куда поедем отмечать окончание школы?
It's for your graduation. Ёто на окончание школы.