Английский - русский
Перевод слова Graduation

Перевод graduation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпускной (примеров 227)
My uncle gave it to me for graduation, you know. Мой дядя дал его мне на выпускной.
Did she also tell you that she missed my high school graduation? А она рассказала тебе, что пропустила мой школьный выпускной?
I wore this at my high school graduation. Я надевал этот костюм на свой выпускной
You are definitely going to travis' graduation. Ты идешь на выпускной Трэвиса.
GRADUATION'S COMING UP... THE PROM... Vic: Окончание школы, выпускной...
Больше примеров...
Выпуск (примеров 48)
Every TV station in D.C.'ll be covering the Annapolis graduation this week, so until we know something, let's keep this on the down-low. Все каналы в округе Колумбия будут освещать на этой неделе выпуск в Аннаполисе, так что, пока мы чего-нибудь не узнаем, давай держать это в тайне.
I could still make it to your graduation, you know? Возможно, я все же смогу попасть на твой выпуск.
It means, though, we won't be able to fly in for graduation. Но это значит, что мы не сможем прилететь на твой выпуск.
30 July1948 in the profession of a teacher of Russian language and literature in secondary schools of Azerbaijan holds first graduation of the specialists was held. 30 июля 1948 года состоялся первый выпуск специалистов, получивших квалификацию учителя русского языка и литературы в азербайджанских школах.
Our thanks also go to our Deputy Minister of Defence, the Acting Chief of Defence Staff, the Commandant of the Benguema Training Centre and his industrious staff for making this graduation a reality. Мы выражаем также нашу признательность заместителю министра обороны, исполняющему обязанности начальника штаба обороны, командующему Бенгемским учебным центром и его трудолюбивому персоналу, усилиями которых выпуск этих военнослужащих стал реальностью.
Больше примеров...
Градация (примеров 39)
Should graduation become the rule of GSP, her delegation would support the idea that economic criteria alone should be taken into consideration, and such economic criteria should be multilaterally determined and accepted. Если градация станет правилом ВСП, то ее делегация поддержит идею о том, что во внимание при проведении градации должны приниматься только экономические критерии и что такие экономические критерии должны разрабатываться и утверждаться на многосторонней основе.
The first concerned reducing the per capita threshold for automatic graduation, which was currently almost US$ 12,000, to around US$ 8,600. Во-первых, это снижение порогового уровня душевого дохода, при достижении которого автоматически наступает градация - с почти 12000 долл. США до приблизительно 8600 долл. США.
There was agreement that there existed two basic graduation concepts: partial graduation and full graduation. Было достигнуто согласие, что существуют две основные концепции градации: частичная градация и полная градация.
At present there are two main types of graduation: partial, often called country-product graduation or country-sector graduation; and country or full graduation. В настоящее время градация существует в двух основных видах: частичная градация, нередко называемая страновой/товарной или страновой/секторальной градацией, и страновая или полная градация.
In this connection, an expert said that so-called graduation related to competitive exports of individual products is not a proper graduation mechanism as it can only be based on trade criteria and not on development criteria and consequently is more a safeguard type mechanism. В этой связи один эксперт заявил, что так называемая градация, связанная с конкурентоспособным экспортом отдельных товаров, не является надлежащим механизмом градации, поскольку она может лишь основываться на торговых критериях, а не критериях развития, и в большей степени напоминает механизм защитного типа.
Больше примеров...
Окончания школы (примеров 88)
We should make it special, graduation night. Мы должны сделать что-нибудь особенное в ночь окончания школы.
After graduation, I'm moving in with someone. После окончания школы я съезжаюсь кое с кем.
Serling enlisted in the U.S. Army the morning after high school graduation, following his brother Robert. В итоге Серлинг поступил на службу в армию США на следующее утро после окончания школы, вслед за своим братом Робертом.
He also met his wife, Beth Friedberg at MSU, and after graduation they both left Montana to attend the AFI Conservatory in Los Angeles. Кроме того, в университете Монтаны он познакомился со своей женой Бет Фридберг, а после окончания школы они оба оставили Монтану для обучения в консерватории AFI (англ.)русск. в Лос-Анджелесе.
Education for girls is free up to the twelfth grade, and steps are on their way to ensure their free tuition until graduation. Образование для девочек является бесплатным вплоть до двенадцатого класса, и готовятся к принятию меры по обеспечения бесплатного обучения вплоть до окончания школы.
Больше примеров...
Окончание (примеров 32)
My brother bought him a Camaro for his college graduation. Мой брат купил ему Камаро за окончание колледжа.
Successful graduation of the course will give you the opportunity to work in the team of IT specialists of CyberBionic Systematics Corp. Успешное окончание курса даст Вам возможность работать в команде специалистов компании CyberBionic Systematics.
You know, my offer still stands, by the way, if you want to invite a few friends over for your high-school graduation. Ты знаешь, мое предложение еще в силе, если ты хочешь позвать нескольких друзей, чтобы отпраздновать окончание школы.
It's almost time for his graduation, but she had no money left to see him through. Он должен был стать выпускником, но... у неё не было денег, чтобы оплатить окончание учёбы.
Your graduation today solidifies your acceptance... into one of the finest law enforcement agencies in our nation. Окончание этого учебного заведения означает прием каждого из вас в одно из самых славных подразделений, занимающихся защитой правопорядка.
Больше примеров...
Исключения из перечня (примеров 69)
The current criteria used to assess countries for graduation must be revised, especially for small island developing States. Нынешние критерии, которые применяются для проведения оценки стран на предмет их исключения из перечня, должны быть пересмотрены, особенно в отношении малых островных развивающихся государств.
The data show that Vanuatu continues to meet two of the three graduation criteria (GNI and HAI), while remaining a vulnerable country according to the EVI. Данные показывают, что Вануату продолжает удовлетворять двум (ВНД и ИЧК) из трех критериев для исключения из перечня, оставаясь при этом уязвимой страной, согласно ИЭУ.
b/ Recommended for graduation from the list in 1997, subject to review in that year. Ь/ Рекомендована для исключения из перечня в 1997 году при условии проведения по ней обзора в указанном году.
Decides to defer, in the case of Maldives, for a period of three years until 1 January 2008, the commencement of the three-year smooth transition period for graduation from the list of least developed countries; постановляет перенести для Мальдивских Островов на три года - до 1 января 2008 года - начало трехлетнего периода плавного перехода для исключения из перечня наименее развитых стран;
Since it does not meet the economic vulnerability index (EVI) graduation threshold either, just as it did not meet the economic diversification index (EDI) graduation criterion in the 1997 review, it should no longer be recommended for graduation. Поскольку страна не достигает также порогового значения индекса экономической уязвимости (ИЭУ) для исключения из перечня и не соответствует критерию для исключения из перечня по индексу диверсификации экономики (ИДЭ) по обзору 1997 года, ее не следует больше рекомендовать для исключения из перечня.
Больше примеров...
Выхода из категории нрс (примеров 64)
Two of the 15 countries that recorded progress under the EVI (Kiribati and Sao Tome and Principe) met one graduation criterion in the past. В 2 из 15 стран, добившихся улучшения ИЭУ (Кирибати и Сан-Томе и Принсипи), в прошлом было обеспечено соблюдение одного критерия выхода из категории НРС.
as calculated in the World Bank Atlas (thresholds for inclusion and graduation have not yet been determined) подсчитывается по методике, используемой в Атласе Всемирного банка (пороговые показатели для включения и выхода из категории НРС пока не определены)
Likewise, a vulnerability profile will be needed if a country exceeds two of the three graduation thresholds while remaining close to the threshold for at least one of the two. Подобным же образом требуется провести анализ уязвимости в случае превышения страной двух из трех пороговых показателей выхода из категории НРС при близком к пороговому значении по крайней мере одного из двух критериев.
Among the key objectives of the Programme of Action is the goal of enabling half of the LDCs to meet graduation criteria by 2020 (para. 28). Одной из основных целей Программы действий является предоставление половине НРС возможности соответствовать критериям, необходимым для выхода из категории НРС, к 2020 году (пункт 28).
In accordance with our commitment to a smooth transition graduation process from LDC status, the European Union will develop a special partnership with the Republic of Cape Verde. В соответствии с нашей приверженностью обеспечению беспрепятственного осуществления процесса выхода из категории НРС Европейский союз будет прилагать усилия с целью установления с Республикой Кабо-Верде особых партнерских отношений.
Больше примеров...
Исключении (примеров 66)
As a result, the Economic and Social Council (ECOSOC) in 2000 decided to defer the consideration of graduation of the Maldives until 2003 in order to address the issues raised by the Government of Maldives. В результате Экономический и Социальный Совет (ЭКОСОС) в 2000 году постановил отложить до 2003 года рассмотрение рекомендации об исключении Мальдивских Островов из перечня НРС для рассмотрения вопросов, поднятых правительством Мальдивской Республики.
We reiterate our call to the United Nations to reconsider the listing for the graduation of Kiribati and other countries in the Pacific. Мы вновь обращаемся к Организации Объединенных Наций с призывом пересмотреть решение об исключении Кирибати и других стран тихоокеанского региона из перечня наименее развитых стран.
I certainly hope that all of us will approach graduation from a development-focused and non-bureaucratic perspective, thereby proving my former colleague and friend wrong. Я, безусловно, надеюсь на то, что все мы будем относиться к вопросу об исключении из перечня НРС, руководствуясь интересами развития и небюрократическим подходом, тем самым доказывая, что мой бывший коллега и друг ошибается.
In accordance with the established procedures, they will be considered for graduation at the next triennial review. В соответствии с установленными процедурами вопрос об их исключении из перечня будет рассмотрен в ходе следующего трехгодичного обзора.
Past resolutions to the General Assembly on least developed country (LDC) graduation appeared to give greater prominence to the recommendation of the Committee for Development Policy for countries to graduate from the LDC list, rather than the Council's role in the final decision-making process. В представлявшихся в прошлом Генеральной Ассамблее резолюциях об исключении стран из перечня наименее развитых стран (НРС) больший упор делался на рекомендации Комитета по политике в области развития об исключении стран из перечня НРС, а не на роли Совета в процессе принятия окончательного решения.
Больше примеров...
Перевод (примеров 26)
As noted above, graduation is also a necessary first step in a country's economic transition to a more advanced stage of development. Как отмечалось выше, перевод является также необходимым первым шагом в экономическом переходе страны к более высокоразвитому этапу развития.
That "graduation" limited the CARICOM members' access to development assistance. Этот перевод ограничивает возможности членов КАРИКОМ пользоваться помощью в целях развития.
One positive development was the recent United Nations General Assembly decision to delay Maldives' graduation from least developed country status for a further three years, which will enable it to qualify for certain types of preferential assistance. Одним из позитивных событий явилось недавнее решение Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций отложить перевод Мальдивских Островов из категории наименее развитых стран на три года, что позволит им иметь право на некоторые виды преференционной помощи.
Graduation reflects, inter alia, a country's success, with the support of bilateral and multilateral development partners, in its development and in its ability to achieve a transformation of its economy. Перевод в другую категорию отражает, в частности, успешную деятельность страны по обеспечению развития, а также ее способность к преобразованию своей экономики при поддержке двусторонних и многосторонних партнеров по развитию.
The General Assembly, in its resolution 46/206, took note of the Committee's recommendation to graduate Botswana and decided that its graduation would be completed following a transition period of three years, in accordance with paragraph 5 of the resolution. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 46/206 приняла к сведению рекомендацию Комитета об исключении Ботсваны из этого перечня и постановила, что в соответствии с пунктом 5 указанной резолюции ее перевод из этого перечня примет окончательный характер после завершения переходного периода продолжительностью в три года.
Больше примеров...
Выхода из этой категории (примеров 32)
If these recent high growth rates are repeated and sustained for a lengthy period, some LDCs may possibly attain the graduation threshold within a decade or so. Если эти недавно достигнутые высокие темпы роста сохранятся и станут устойчивыми на протяжении длительного периода, некоторые НРС, возможно, и достигнут порогового уровня для выхода из этой категории на протяжении примерно десятилетия.
Specifically, the Programme of Action sets the ambitious objective of enabling half the number of least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020. В частности, в Программе действий ставится амбициозная задача обеспечить сокращение наполовину числа наименее развитых стран, отвечающих критериям выхода из этой категории, к 2020 году.
In order to achieve the ambitious goal of half of the least developed countries reaching the criteria for graduation, the graduation process should be improved and the incentives for graduation strengthened. Для достижения амбициозной цели и обеспечения того, чтобы половина наименее развитых стран отвечала критериям для выхода из этой категории, необходимо активизировать процесс выхода и обеспечить более сильные стимулы для этого.
The combination of weak productive capacities, the lack of economic diversification and the recent multiple crises undermined the aspiration of LDCs to achieve structural economic progress and meet the graduation criteria. Сочетание таких факторов, как низкий уровень производительного потенциала, отсутствие экономической диверсификации и последние многочисленные кризисы, подрывают надежду на то, что НРС добьются структурного экономического прогресса и достигнут пороговых уровней для выхода из этой категории.
The Istanbul Programme of Action is expected to build on the progress to date and accelerate economic growth and development with a view to enabling LDCs to meet the threshold for graduation. Предполагается, что осуществление Стамбульской программы действий будет опираться на достигнутые к настоящему моменту результаты и способствовать ускорению темпов экономического роста и развития, что позволит НРС достичь пороговых уровней, установленных для выхода из этой категории стран.
Больше примеров...
Исключения из списка нрс (примеров 18)
Adjusting the rules for graduation: a matter of equity Корректировка правил исключения из списка НРС: вопрос справедливости
Furthermore, eligibility for graduation should not be based merely on statistical qualification, but equally on the effectiveness of the principles and measures set for smooth transition. Кроме того, определение возможности исключения из списка НРС должно основываться не только на статистической оценке, но и в равной мере на действенности принципов и мер, установленных для плавного перехода.
This is particularly true of small island States; for this reason, the Government of Cape Verde believes that crossing the EVI threshold is an essential criterion for their graduation. Это особенно актуально, когда речь идет о малых островных государствах; по этой причине правительство Кабо-Верде считает, что преодоление порогового уровня по ИЭУ является важнейшим критерием для исключения из списка НРС.
Although, in connection with the proposal to graduate Vanuatu, the issue of vulnerability came into sharp focus in 1997, the implications of graduation did not come under scrutiny until 2000 when the Committee for Development Policy was asked to re-examine its recommendation to graduate Maldives. Хотя в 1997 году в связи с предложением об исключении Вануату на вопросе об уязвимости был сделан сильный акцент, на последствиях исключения из списка НРС внимание не заострялось до 2000 года, когда Комитету по политике в области развития было предложено пересмотреть рекомендацию об исключении Мальдивских Островов.
Desertification was one of the elements of the "vulnerability profiles" prepared by the UNCTAD Secretariat for borderline countries for graduation from the list of LDCs. Опустынивание было одним из элементов "обзоров факторов уязвимости", составляемых секретариатом ЮНКТАД для стран переходного периода на предмет их исключения из списка НРС.
Больше примеров...
Вручение дипломов (примеров 13)
Stark won't even let you walk at graduation. Старк не пустит тебя даже на вручение дипломов.
It was graduation and you blew it off for a race. Это было вручение дипломов, и ты пропустил её из-за гонки.
Well, I just thought I'd, you know, go to the graduation with your dad. Ну, я просто думала, что я пойду на вручение дипломов с твоим папой.
And as you know, graduation is coming up and I don't want it to be like the senior dance. И как ты знаешь, приближается вручение дипломов, и я не хочу, чтобы все было как на выпускном.
He called last night and I'm going to graduation with him and everything graduation-related. Он позвонил вчера вечером и я иду с ним на вручение дипломов, и на все выпускные мероприятия.
Больше примеров...
Переход (примеров 33)
Moreover, graduation into "value added" agro-based manufacturing was highly desirable. Кроме того, чрезвычайно желателен переход в агропромышленный сектор, выпускающий переработанную продукцию.
In addition, the Committee stressed that smooth transition was a "paramount principle" and emphasized that graduation should "mark the beginning of a dynamic process of development". Кроме того, Комитет подчеркнул, что плавный переход является "принципом, имеющим первостепенное значение", и указал на то, что исключение из списка должно дать толчок "динамичному процессу развития".
By 2002, additional, albeit insufficient, information was obtained, leading the Committee to state that smooth transition was a principle of paramount importance and further that graduation should also be the beginning of a dynamic process of development. К 2002 году была получена дополнительная, хотя и недостаточная информация, изучив которую Комитет заявил, что плавный переход является принципом, имеющим первостепенное значение, и что исключение из списка должно также обеспечивать начало динамичного процесса развития.
The Assembly, in paragraph 4 of the same resolution, invited the international community to ensure a smooth transition but it did not specify whether this would occur before or after graduation. В пункте 4 этой же резолюции Ассамблея предложила международному сообществу обеспечить безболезненный переход, не указав при этом, будет ли он осуществлен до или после перевода страны в другую категорию.
Not only does the IPoA consider the graduation of countries from the LDC category, and their smooth transition, as key objectives, but it also views them as operational issues. Выход стран из категории НРС и их плавный переход рассматриваются в СПД не только в качестве ключевых целей, но и в качестве вопросов оперативной деятельности.
Больше примеров...
Завершения обучения (примеров 12)
After graduation from Gymnasium or by way of a professional baccalaureate, students have the option of entering higher education. После завершения обучения в гимназии или получения специальной степени бакалавра учащийся имеет возможность для поступления в высшее учебное заведение.
There is also the Don Bosco Technical Centre for boys only which accepts students commencing from year 11 and has enjoyed a high success rate for student employment following graduation. Создан также технический центр Дон Боско, в который принимают только мальчиков, начиная с одиннадцатого класса, и студенты которого после завершения обучения успешно устраиваются на работу.
In the United Kingdom, as part of the Highly Skilled Migrant Programme launched in 2002, foreign students are allowed to apply for work permits upon graduation or completion of postgraduate training. Соединенное Королевство, в рамках начатой в 2002 году программы привлечения высококвалифицированных кадров, разрешает студентам-иностранцам подавать ходатайство о предоставлении им разрешения на работу после окончания учебного заведения или завершения обучения в качестве аспирантов.
Please further elaborate on educational programmes which are available for girls and women who have left school before school-leaving age and graduation, particularly plans in place to expand the "Matua" programme to rural schools. Просьба предоставить более подробную информацию об учебно-образовательных программах, предназначенных для девочек и женщин, бросивших школу до завершения обучения, в частности о планах распространения программы «Матуа» на сельские школы.
With the graduation of new recruits in May, the strength of the police stands at 4,846, of whom 18 per cent are female; 23 per cent of police personnel are based outside of Monrovia. После завершения обучения новобранцев в мае численность полиции составила 4846 сотрудников, в том числе 18 процентов; 23 процента сотрудников полиции несут службу за пределами Монровии.
Больше примеров...
Церемония (примеров 10)
Graduation in church was so lovely. Церемония была такая красивая.
Could be that counselor's first graduation, maybe she doesn't know. Это первая выпускная церемония нашего советника, может она не знает.
It's his son's high-school graduation on Friday, and I know that Fitzgerald is in town. У его сына церемония окончания школы в пятницу, и я знаю что Фицджеральд в городе
Graduation is that night and Jesse invited a bunch of people to drive up there and spend the night at the cabin. Выпускная церемония сегодня, и Джесси пригласил кучу народа приехать туда и провести там всю ночь.
Mai Mai has benefited from extensive training conducted by the Burundians at Talama, where, according to Congolese intelligence agents, a ceremony took place on 26 May following the graduation of a class of mixed Burundian and Congolese combatants. Комбатанты «майи-майи» прошли всестороннюю подготовку, организованную бурундийцами в Таламе, где по сведениям агентов конголезской разведки, 26 мая состоялась церемония завершения курса совместного обучения бурундийских и конголезских комбатантов.
Больше примеров...
Graduation (примеров 9)
Singles from the record include "Graduation (Friends Forever)" and her most successful hit, the Top 20 Gold certified "Smile". Среди её синглов «Graduation (Friends Forever)» и её самый успешный хит «Smile)», сертифицированный в Top 20 Gold.
The sales competition between rapper 50 Cent's Curtis and West's Graduation altered the direction of hip hop and helped pave the way for new rappers who did not follow the hardcore-gangster mold. Противостояние альбомов Curtis рэпера 50 Cent и Graduation Канье Уэста изменило хип-хоп, открыв дорогу рэперам, не подходящим под шаблонный образ гангста-рэпера.
After spending four consecutive weeks at number one on the Billboard 200, the album dropped to number four, following the releases of Kanye West's Graduation, 50 Cent's Curtis, and Kenny Chesney's Just Who I Am: Poets & Pirates, respectively. После проведения 4 недель подряд на 1 строке в Billboard 200, альбом скатился до 4 строки, идя после рэпера 50 Cent с Curtis, Канье Уэста с Graduation и Кенни Чесни с Just Who I Am: Poets & Pirates.
Her graduation concert, titled "Matsui Rena SKE48 Graduation Concert in Toyota Stadium: 2588 Days" was held on August 30, 2015, at Toyota Stadium. Её выпускной концерт «Matsui Rena SKE48 Graduation Concert in Toyota Stadium: 2588 Days» состоялся 30 августа 2015-го на стадионе «Тоёта».
After years of slumping sales, the album's competition with Kanye West's Graduation (2007) and the resulting record breaking-performances both albums displayed was considered to be a "great day for hip hop." После нескольких лет резкого падения продаж, альбомная конкуренции с Канье Веста "Graduation" и в результате рекордного выступления оба альбома считаются «великим днем для хип-хопа.»
Больше примеров...