Английский - русский
Перевод слова Grade

Перевод grade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Класс (примеров 754)
What grade are you in anyway? Интересно, в какой класс бы ты пошла?
That's like 13th, 14th grade. Это как 13 и 14 класс.
b Including 16 men and 6 women whose actual grade levels were not indicated. Ь Включая 16 мужчин и 6 женщин, класс должности которых не указан.
Na Jeong-ju, 11th grade. На Джонг Джу, 11 класс.
A civil servant who has spent a minimum of six years in a grade and who, by moving up incremental stages has reached at least the eighteenth incremental stage in his or her grade, is promoted up a grade. Очередной должностной класс присваивается госслужащему, который проработал не менее шести лет в предыдущем классе и который после продвижения по ступеням достиг, по меньшей мере, восемнадцатой ступени в своем классе.
Больше примеров...
Оценка (примеров 78)
What's your grade in French? Какая у тебя оценка по французскому?
Is this "F" in "Maeby F." her last name or her grade? Вот эта "Ф", где "Мейби Ф" - это фамилия или оценка?
I don't care about my grade. Мне не важна эта оценка.
The assessment sought to establish a credible statistical baseline for monitoring the perceptions and attitudes of staff at all grade levels in field operations concerning the ethical culture at the United Nations and organizational and personal integrity. Указанная оценка преследовала цель установить достоверный статистический базовый показатель для наблюдения за представлениями и отношением сотрудников всех уровней в операциях по поддержанию мира к культуре этики в Организации Объединенных Наций и к аспекту организационной и личной добросовестности.
Diagnostic assessment implemented in Grade 3 aims at mapping the weaknesses and strengths of pupils after two years of primary schooling for early remediation. диагностическая оценка, проводимая в третьем классе, которая имеет целью получить представление о слабых и сильных сторонах учеников после двух лет учебы в начальной школе для принятия мер по исправлению ситуации на ранних этапах;
Больше примеров...
Классам должностей (примеров 86)
The Tribunal's training activities continue to be closely monitored, with detailed statistics being recorded by gender and grade. Необходимо продолжать строго следить за деятельностью по профессиональной подготовке в Трибунале, регистрируя подробные статистические данные с разбивкой по признаку пола и классам должностей.
A. By nationality, grade and gender с разбивкой по странам, классам должностей и признаку пола 79
As requested in General Assembly resolution 61/244, section I, paragraph 5, the turnover rate is reported by grade level in the Professional Director categories, including in field missions. В соответствии с просьбой, изложенной в пункте 5 раздела I резолюции 61/244 Генеральной Ассамблеи, показатели текучести кадров приводятся в разбивке по классам должностей категории специалистов и категории директоров, в том числе в полевых миссиях.
Table 3 provides a comparison of women's representation by grade for staff with appointments of one year or more between 30 June 2002 and 30 June 2003. В таблице З сопоставляются показатели представленности женщин в период с 30 июня 2002 года до 30 июня 2003 года с разбивкой по классам должностей сотрудников, имеющих назначения сроком на один год или на более продолжительный период.
VI. The Advisory Committee was provided with information on staff recruited over the past year by grade and nationality, which indicated a broader range of nationalities than previously. VI. Консультативному комитету была представлена информация о наборе персонала за последний год с разбивкой по классам должностей и национальности, которая свидетельствует о расширении круга представителей различных национальностей по сравнению с ранее существовавшим положением.
Больше примеров...
Категории (примеров 221)
The diamond-shaped configuration of the staff by grade (a small top and small base combined with a large centre) in the Professional and General Service and related categories places limitations on staff career development. Ромбовидная конфигурация распределения сотрудников по классам должностей (узкая вершина и узкое основание в сочетании с широким центром) в категории специалистов и категории общего обслуживания и смежных категориях ограничивает возможности развития карьеры сотрудников.
At grade 16, there were forty-three men and forty-five women. Важно отметить, что в 1999 году женщины занимали 81 процент должностей 15-й категории.
Grade: Special grade member of the national judicial service. Степень: магистр высшей категории.
The reduction of the didactic quota from 18 to 16 hours/week for those teachers who have been teaching for more than 25 years and have acquired the first education grade, without diminishing their salary; сокращение педагогической нагрузки с 18 до 16 часов в неделю для учителей, у которых преподавательский стаж превышает 25 лет и которые получили педагогическую степень первой категории, без сокращения их зарплаты;
The average age of staff in the Professional category is 46.1 years. At the entry level, the average age is relatively high (37.2 years at the P-2 grade). Средний возраст сотрудников категории специалистов составляет 46,1 года, при этом при поступлении на службу у этой категории сотрудников отмечается относительно высокий возрастной показатель (37,2 года для сотрудников на должностях класса С-2).
Больше примеров...
Начальной (примеров 279)
You've been eating my dust since grade school. Ты с начальной школы у меня в хвосте плетешься
There were also primary education evening classes for the unemployed with a seventh grade education in which 35 Romas were enrolled. Работали также вечерние классы начальной школы для безработных с семилетним образованием, в которых училось 35 цыган.
It's me in grade school, after I lost my first tooth. Это я в начальной школе, после того как я потерял свой 1047 00:47:49,670 - 00:47:51,505 Этот стиль возвращается.
Community centres for accelerated pre-school education are designed to ensure attendance in the first grade of primary school by developing skills, capabilities and positive habits among preschoolers. Проект СЕНАСЕП разработан с целью обеспечения успеваемости учеников в первом классе начальной школы за счет развития у детей смекалки, определенных навыков и умений уже в дошкольном возрасте.
The phenomenon is attributable either to the fact that relatively few girls attend primary school or to the fact that so many girls drop out, especially after Grade 4, i.e. at about the age of 10, especially in rural areas. Причиной такого явления служит то, что многие семьи не отдают своих дочерей в систему начального образования вовсе, либо предпочитают забирать их после четвертого класса начальной школы.
Больше примеров...
Сортность (примеров 22)
Therefore unique grade and tonnage models for modern seafloor polymetallic sulphides are probably not required. Поэтому модели, позволяющие рассчитать сортность и мощность современных мест залегания именно донных полиметаллических сульфидов, вероятно, не требуются.
The location, quantity, grade, geological characteristics and continuity of a Mineral Resource are known, estimated or interpreted from specific geological evidence and knowledge. Местоположение, количество, сортность, геологические характеристики и протяженность минеральных ресурсов известны, оценены или интерпретированы на основе конкретных геологических данных и знаний.
(a) Size, shape, tonnage and grade of the deposit; а) размер, форма, тоннаж и сортность залежи;
Other data, such as the UNECE Ovine Code, refrigeration, grade and fat depth can be linked to the GTIN via Electronic Data Interchange (EDI - EANCOM8 messages). Другие данные, например код ЕЭК ООН на говядину, режим охлаждения, сортность и толщину жира, могут быть увязаны с ГНТП через электронный обмен данными (сообщения ЭОД-МАКПТКОМ8)
e. Data on the average elemental content of metals of economic interest (grade) based on chemical assays in (dry) weight per cent and associated grade maps; е. данные о среднем содержании металлов, представляющих экономический интерес (сортность), на основе химических проб в процентах (сухого) веса и соответствующие карты сортности;
Больше примеров...
Степень (примеров 53)
It stands for Protection grade of UVA, UV-A shows the extent of the cut. Она выступает за Степень защиты от UVA, УФ-A показывает степень разреза.
Post-Graduate Studies at the Graduate Institute of International Studies, University of Geneva (Recipient of a Fellowship from the Swiss Government), Ph.D in International Law in 1983 (Grade: «excellent»). Аспирантура по международным отношениям, Женевский университет (стипендия швейцарского правительства), степень доктора по международному праву в 1983 году (средняя оценка «отлично»).
Grade: Special grade member of the national judicial service. Степень: магистр высшей категории.
By the last quarter of the 20th century, the club had evolved into Britain's senior mountaineering club, with a clear qualification for membership, for both men and women, and an 'aspirant' grade for those working towards full membership. В последней четверти ХХ века «Альпийский клуб» стал ведущим альпинистским клубом Британии; были установлены чёткие квалификационные требования для членов (как мужчин, так и женщин), а для кандидатов в члены клуба была введена степень «аспиранта».
And then their severity grade is determined. И далее определяется степень поражения.
Больше примеров...
Качество (примеров 19)
The average reserve grade is reported to have declined from 0.8 per cent to 0.5 per cent. Среднее качество запасов, по сообщениям, снизилось, с 0,8% до 0,5%.
As high-grade lodes are gradually being exhausted, the average grade of processed ores has been declining steadily. Богатые жилы постепенно истощаются, при этом среднее качество обогащенной руды постоянно уменьшается.
This is government grade. Качество на уровне правительства.
Domestic first class four big production technologies and high grade test facilities have enhanced efficiency, reduced cost and ensured quality as well. Четыре производственные технологии Китая, высоко точное производство, высокий процесс автоматизации, эффективно повышенная производительность и пониженная себестоимость гарантирую качество.
In our offer you will find You vegetative quicksets of the chokeberry: 1-one year's and 2-years old sorted on the basis of own backwoodses which warrant the high grade of crops and the mechanical gathering. в нашем предложении найдёте Государство саженца вегетативного аронии: 1-годовое и 2-летнее отобранное на котиках собственных чащ, которые гарантируют высокое качество собраний и механическое собрание.
Больше примеров...
Сорт (примеров 20)
Actually, the Indians use a different grade of aluminum. На самом деле, индейцы применяют другой сорт алюминия.
However, another source states that the transition to 150 Grade went without problems. Тем не менее, другие источники утверждают, что переход на сорт 150 проходил без проблем.
The crusts are attached to substrate rock, which means that, for successful mining, it is essential to recover the crusts without collecting substrate rock, which would significantly dilute the ore grade. Корки нарастают на твердокаменном субстрате, а это означает, что для их успешного освоения необходимо обеспечить добычу корок без твердокаменного субстрата, наличие которого в добывании смеси существенным образом снизило бы сорт породы.
The longer the staple, the more luxurious and durable the grade of cotton. Сортность хлопка определяется длиной его волокон. Чем длинее волокно, тем выше сорт хлопка.
In addition, there is a major new variety out of New Zealand with a different shape, necessitating some additions to the current grade standard. Кроме того, в Новой Зеландии выведен абсолютно новый сорт, имеющий иную форму, вследствие чего возникает необходимость внести ряд добавлений в нынешний стандарт.
Больше примеров...
Разряд (примеров 20)
Disposition: demotion of one grade. Решение по делу: понижение в должности на один разряд.
Largest by grade: G-4: 6,913 Наиболее многочисленный разряд: ОО-4: 6913
Largest by grade: fixed-term G-4: 6,307 Наиболее многочисленный разряд: ОО-4 на срочных контрактах: 6307 сотрудников
Let's say grade ten is a musical genius. Скажем, десятый разряд - это музыкальный гений.
an increase in wages for teachers, auxiliary educational staff, and nurse/orderlies in Muruvvat orphanage/boarding schools by means of raising rates by one pay grade and reducing the number of children per teacher to 5-6 from 15-18; заработную плату воспитателей, учебно-вспомогательного персонала и санитарок-нянь в детских домах-интернатах "Мурувват" за счет повышения ставок на один разряд по тарифной сетке, с одновременным сокращением норматива нагрузки на одного воспитателя с 15 - 18 детей до 5 - 6 детей;
Больше примеров...
Ступень (примеров 34)
To many respondents the question on education completed was very unpleasant especially to those who had only completed a low grade of schooling. Для многих респондентов вопрос о завершенном уровне образования был слишком неприятным, в особенности для тех, которые закончили только нижнюю ступень школьного образования.
Article 5 of the Law on Primary School prescribes that, for members of national minorities, the curriculum is also delivered in their respective mother tongues, or bilingually, if at least 15 pupils apply for enrolment in the first grade. Статья 5 закона о начальной школе предписывает, что учеба членов национальных меньшинств также ведется на их соответствующих родных языках или на двух языках, если не менее 15 учеников зачисляются на первую ступень обучения.
Without having to be explicitly stated in the sentence, deprivation of rank or grade shall have the effect of demotion to one rank or grade lower, in addition to deprivation of all rights associated with that rank or grade. Даже без четкой оговорки в приговоре лишение звания или ранга приводит к понижению в звании или ранге на одну ступень, а также к лишению всех прав, предоставляемых этим званием или рангом.
It was explained that the practice for national General Service level budgeting is to use the actual average national General Service staff grade and steps for each mission and to apply a one-step increment for the following budget period. Комитет получил разъяснения в отношении практики финансирования в бюджете должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания, в соответствии с которой используется фактический средний показатель разряда и ступеней должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания для каждой миссии и на последующий бюджетный период производится повышение на одну ступень.
For example, of 100 children enrolled in Grade 1 only 35 continue to lower secondary level and less than seven per cent access Grade 11. Например, из 100 детей, поступивших в 1-й класс, лишь 35 продолжают обучение и переходят на низшую ступень средней школы и менее 7 процентов доходят до 11-го класса.
Больше примеров...
Должности (примеров 286)
Information was required on the number of inspection posts occupied by fully qualified persons together with the nationality and grade of the staff members concerned. Последний должен указать число должностей контролеров, занимаемых полностью отвечающими требованиям сотрудниками, с указанием гражданства и уровня соответствующей должности.
Lateral transfers of staff at the same grade, between analogous positions within the same division, falls within the authority of Managing Directors; горизонтальные переводы персонала на аналогичные должности того же класса в пределах одного отдела относятся к компетенции Директоров-управляющих;
The salary rates applied to each case were consistent with the grade of the staff member and the place of separation for that staff member. Ставки окладов, примененные для каждого случая, соответствовали классу должности сотрудника и месту прекращения службы данного сотрудника.
Officials seeking promotion to the lower level of the intermediate grade must have completed two years' service at the higher level in the initial grade, and have eight years' effective service in the department concerned. Служащий, желающий занять должность на низшей ступени среднего ранга, должен прослужить два года в должности на высшей ступени первого ранга и восемь лет - в данном учреждении.
To meet the level of expertise and managerial and/or leadership criteria required, the appropriate grade levels within the Professional category were found to fall primarily between the P-4 through D-1 levels and in the Field Service category between the FS-5 to FS-7 levels. Как показали результаты анализа, установленным критериям в отношении уровня специальных знаний, управленческих навыков и/или навыков руководства в категории специалистов отвечают сотрудники, работающие на должностях классов с С-4 по Д-1, а в категории полевой службы - сотрудники, занимающие должности классов с ПС-5 по ПС-7.
Больше примеров...
Балл (примеров 64)
Now, your grade point average is 3.14. Итак, твой средний балл - 3,14.
That's how I got the perfect grade on my "Leaves of Grass" essay. Так я получил высший балл за сочинение по "Листьям Травы".
When she appeals to her teacher, they reach a compromise: Lisa can get a passing grade if she joins a sports program outside of school. Когда она обращается к учителю, она говорит ей, что между ними может быть достигнут компромисс: Лиза получит проходной балл, если присоединится к спортивной программе вне школы.
The passing grade is just a formality. Проходной балл - лишь формальность.
The Quota System in operation in the Universities which gives females one grade point concession to females in admission is also geared towards closing the gender gap in admission. На преодоление гендерного разрыва также направлена используемая в университетах система квот, которая предусматривает предоставление льготы при зачислении абитуриентам-женщинам, если у них аттестат на один балл ниже проходного минимума.
Больше примеров...
Школе (примеров 225)
From the second grade, Zimina studied at a music school, which she graduated perfectly well. Со второго класса Юлия училась в музыкальной школе, которую окончила на отлично.
This is at primary school, just before fifth grade. Это в начальной школе, перед 5 классом.
It's kind of like grade school... everybody gives out little presents and stuff. Это похоже на старшие классы в школе... все дарят друг другу небольшие подарки
One of the key indicators to assess the Plan's performance in Secondary School access is the number of girls selected to Grade 9 and 11. Одним из ключевых показателей, используемых для оценки эффективности данного Плана с точки зрения расширения доступа к средней школе, является число девушек, продолживших обучение в 9-м и 11-м классах школы.
Although the first year of primary school has been established as the initial compulsory grade, most children aged five (86.6 per cent) have already attended nursery classes, which constitute preparation for the primary cycle. Хотя обязательное обучение начинается с первого класса школы, большинство детей в возрасте пяти лет (86,6%) посещают организованные в детских садах занятия, которые считаются подготовкой к начальной школе.
Больше примеров...
Проверять (примеров 19)
I have to watch Graham, grade papers, and make dinner... Мне надо смотреть за Грэмом, проверять работы, готовить ужин...
I would, Harold, except you're not the only one with homework to grade. Я бы помог, Гарольд, но не тебе одному нужно проверять домашние задания.
Anyway, I would love to stay and talk art, but I should go grade some papers. Неважно, я бы с радостью поболтал об искусстве, но мне ещё надо тетради проверять.
Now, fortunately, technology has come a long way, and wecan now grade a range of interesting types of homework. Теперь, к счастью, технологии прошли долгий путь развития, и мы можем проверять домашние задания разных интересныхтипов.
In addition to multiple choice and the kinds of shortanswer questions that you saw in the video, we can also grade math, mathematical expressions as well as mathematicalderivations. Помимо заданий с вариантами ответов, и вопросов с краткимисвободными ответами, как на видео, мы можем проверять задания поматематике, с алгебраическими выражениями, а также с выводом формули доказательствами.
Больше примеров...
Градус (примеров 4)
Lasers measure distance, terrain, grade of slopes and things. Лазеры измеряют расстояние, ландшафт, градус наклона и прочее.
Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне.
Grade VIII - Magister Grade IX - Magus In 1888, three members of SRIA formed the Hermetic Order of the Golden Dawn, which removed the restriction on membership, allowing non-Christians, non-Freemasons, and women to join. VIII градус - Магистр IX градус - Маг В 1888 году три члена SRIA создали Герметический Орден Золотой Зари, который снял ограничения на членство, позволив присоединиться нехристианам, не масонам и женщинам.
Grade I - Zelator Grade II - Theoricus Grade III - Practicus Grade IV - Philosophus This is equivalent to a Masonic Provincial Grand Lodge headed by a Chief Adept and his deputy (Suffragan) who have jurisdiction over all first order Colleges within the Province. I градус - Ревнитель II градус - Теоретик III градус - Практик IV градус - Философ 2-й Орден Он был эквивалентом Масонской Провинциальной Великой Ложе, возглавляемой Главным Адептом и его заместителем (Суффраганом), который обладает юрисдикцией над всеми колледжами первого ордена в Провинции.
Больше примеров...
Оценивать (примеров 7)
I'm just trying to grade fairly. Я всего лишь пытаюсь оценивать справедливо.
Associates grade each other. Младшие партнёры будут сами оценивать друг друга.
So is it hard to grade papers? А сложно оценивать работы?
The incumbent will review and interview shortlisted candidates, document the selection process, approve the recruitment method, grade candidates and make salary recommendations. Сотрудник на этой должности будет заниматься также рассмотрением и интервьюированием кандидатов, внесенных в короткие списки, вести документальный учет процесса отбора, утверждать методы набора кадров, оценивать кандидатов и выносить рекомендации относительно размеров окладов.
(c) The inclusion in civic education of objectives and content linked to students critically assessing their behaviour as a member of a family in carrying out their duties and responsibilities (fifth grade). с) Включение в школьную программу предметов и задач, направленных на то, чтобы школьники могли критически оценивать свое поведение как членов семейной ячейки в отношении выполнения ими своих обязанностей (пятый класс).
Больше примеров...
Уклон (примеров 4)
The grade and camber of the measurement section must not exceed 2 per cent. Уклон и кривизна профиля измеряемого участка не должны превышать 2%.
What they did, see, they changed the grade there. Вы понимаете, там изменился уклон.
Well, he started down the grade when he lost a gear А когда он пошел под уклон, у него вылетела передача
Maximum vertical grade (percentage) Максимальный вертикальный уклон (%)
Больше примеров...
Отсортировать (примеров 1)
Больше примеров...
Поставить оценку (примеров 2)
I can't give you a passing grade on this. Я не могу тебе поставить оценку за это.
A lot of people think you can't assign a number grade to something as subjective as a poem, but you can. Многие считают, что нельзя поставить оценку чему-то столь индивидуальному, как стихотворение, но вообще-то можно
Больше примеров...