Английский - русский
Перевод слова Grade

Перевод grade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Класс (примеров 754)
The proportion of pupils starting grade 1 and reaching the last grade of primary education is considered an indicator of the universality of primary education. Доля детей, поступающих на учебу в первый класс и заканчивающих полную программу начальной школы, рассматривается как один из показателей всеобщего характера начального образования.
In the case of detonators, the quantity, grade, brand and other identifying data for each item. в случае средств инициирования указываются количество единиц, класс, марка и другая идентифицирующая информация в отношении каждого средства;
The percentage of schoolchildren who enter the first grade of primary school and complete the fifth grade has increased from 58 to 80 per cent, and the literacy rate for young people between the ages of 15 and 24 has increased from 85 to 95 per cent. Доля школьников, поступающих в первый класс начальной школы и заканчивающих пятый класс, возросла с 58 до 80 процентов, а уровень грамотности среди молодежи в возрасте 15 - 24 лет возрос с 85 до 95 процентов.
Scientific/Arts Courses (10th grade) Курсы естественных/гуманитарных наук (10-й класс)
In 1945 he enrolled in the first grade of the primary school in Borovljanskoye village (Belozersky District of Kurgan Region). В 1945 году поступил в первый класс начальной школы в с. Боровлянском (Боровлянского сельсовета Белозерского района Курганской области).
Больше примеров...
Оценка (примеров 78)
The mark in religious or moral education shall not effect the pupil's promotion to the next grade. Оценка за курс религиозного или духовного воспитания не влияет на перевод учащегося на следующую ступень.
Estimates of the probable accuracy that would be expected for prediction of the grade and abundance variables will also be established. Кроме того, будет произведена оценка вероятной точности, которую можно ожидать при прогнозировании переменных факторов, определяющих сортность и плотность залегания.
This estimation is done by adopting meaningful out-off values for thickness, grade, depth, and costs by comparison with mining activities carried out in similar deposits. Такая оценка производится путем принятия достаточно обоснованных пороговых значений и толщины, сортности, глубины и издержек путем сопоставления параметров горнодобывающей деятельности, проводимой на сходных месторождениях.
When I was 15, I met Denise Palmeri and my grade point average fell from a 5.0 to a 1.8. Когда мне было 15, я познакомился с Дэнис Палмери. и моя средняя оценка упала с 5.0 до 1.8.
This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest grade) Этот скрипт предлагает два действия: 1) Перемещает выбранные словари в другой урок 2) Изменяет оценку текущих слов до известных (высшая оценка) Name
Больше примеров...
Классам должностей (примеров 86)
A summary of the gender distribution of the appointments to posts subject to geographical distribution by grade is shown in table 25. Сводные данные о соотношении мужчин и женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, в разбивке по классам должностей, представлены в таблице 25.
(number of staff by grade per biennium) (количество должностей в разбивке по классам должностей в расчете на весь двухгодичный период)
The reduced requirements under this heading are attributable to the application of the salary and staff assessment rates derived from the actual average expenditure by staff category and grade levels in the 2004/05 period. Сокращение потребностей по данному разделу объясняется использованием ставок окладов и налогообложения персонала, полученных на основе фактических средних расходов по категориям персонала и классам должностей в 2004/05 году.
Volume of requests by grade Число просьб с разбивкой по классам должностей
In summary, extrabudgetary resources in 2002-2003 are projected to finance a total of 7,580 posts, which are distributed by source of funds and grade in the table below. Выделяемые на двухгодичный период 2002 - 2003 годов внебюджетные ресурсы предполагается использовать для финансирования в общей сложности 7580 должностей; в таблице, приводимой ниже, содержится информация с разбивкой по источникам средств и классам должностей.
Больше примеров...
Категории (примеров 221)
Certificates obtained on graduation from these schools confer the right to a change of grade, level, category and post. Свидетельства, получаемые по окончании этих школ, дают право на повышение ранга, разряда, категории и должности.
The table below provides summary comparative information on the percentage share of each grade, in the Professional category, for the Secretariat, the funds and programmes, and the specialized agencies as at 31 December 2001. В таблице ниже приводится сводная сопоставительная информация о процентной доле каждого класса должностей категории специалистов в Секретариате, фондах и программах и специализированных учреждениях по состоянию на 31 декабря 2001 года.
CCAQ considered that any finite determination as to whether cash awards for Professional and higher category staff should be indexed for cost of living and/or remuneration and differentiated by grade level should be made by individual organizations based on their requirements. ККАВ выразил мнение, что окончательное решение относительно того, индексировать ли размер денежных премий для сотрудников категории специалистов и выше с учетом стоимости жизни и/или уровня вознаграждения, а также дифференцировать ли его по классам должностей, должно приниматься каждой организацией индивидуально с учетом ее потребностей.
Payments are differentiated by the following grade groupings: P-1 to P-3 and internationally recruited General Service staff, P-4 and P-5 and D-1 and above. Выплаты дифференцируются по следующим группам классов: С-1-С-3 и сотрудники категории общего обслуживания, набранные на международной основе, С-4 и С-5 и D-1 и выше.
The Office of Internal Oversight Services is of the opinion that UNPROFOR grade classifications should be phased out, and that the remuneration levels of contractual personnel should be determined by competitive bidding for the contractual personnel services to be delivered. Управление служб внутреннего надзора полагает, что следует постепенно отказаться от использования введенных СООНО классификаций должностей и что уровни вознаграждения персонала, набираемого по контрактам, должны определяться на основе конкурентных торгов на услуги персонала этой категории.
Больше примеров...
Начальной (примеров 279)
According to this instruction, pupils who have finished their compulsory school attendance before the ninth grade of a special or a primary school may complete their education. Согласно этой инструкции, учащиеся, закончившие обучение по обязательной школьной программе до девятого класса специальной или начальной школы, могут завершать свое образование.
So there you are in grade school, and you know exactly what to think about the kid who got this paper. Так вот вы находитесь в начальной школе, и вы точно знаете, что думать о ребенке, который получит эту бумажку.
Children reaching grade 5 (end of primary cycle) Дети, перешедшие в пятый класс (окончание начальной школы)
Textbooks that are selected for the primary level are distributed to all public schools across the island while at the secondary level each school has a choice from four possible titles per subject per grade. Учебники, которые отбираются для начальной школы, распространяются среди всех государственных школ по всему острову; что касается учебников для средней школы, то каждая школа может выбирать из четырех учебников по каждому предмету и для каждого класса.
Results of a recent Early Grade Reading Assessment (EGRA) and the National Assessment Test (NAT) conducted in 2008 and 2009 suggest that the number of children at the lower basic level who able to read and acquiring cognitive skills is low; результаты недавних оценки умения читать в младших классах (ЕГРА) и национального оценочного теста (НАТ), проведенных в 2008 и 2009 годах, свидетельствуют о том, что количество детей в младших классах начальной школы, которые умеют читать и приобретают познавательные способности, является небольшим;
Больше примеров...
Сортность (примеров 22)
Therefore unique grade and tonnage models for modern seafloor polymetallic sulphides are probably not required. Поэтому модели, позволяющие рассчитать сортность и мощность современных мест залегания именно донных полиметаллических сульфидов, вероятно, не требуются.
Refinement of these and other factors associated with nodule grade and abundance characteristics are ongoing. Уточнение этих и других факторов, имеющих отношение к характеристикам, которые определяют сортность и плотность залегания конкреций, продолжается.
The fourth workshop will help to standardize the morphology of polymetallic nodules in the Area, specifically their shapes, sizes and texture, which are all linked to abundance and grade. ЗЗ. Четвертый семинар будет способствовать морфологической стандартизации полиметаллических конкреций в Районе, а именно стандартизации описания их формы, размера и текстуры (от всех этих параметров зависят плотность залегания и сортность).
The vast majority of sulphide occurrences are either too small or of too low grade to be mined, and large numbers of small deposits are not included in the published reserves. Огромное большинство сульфидных залежей имеет либо слишком малый размер, либо слишком низкую сортность, чтобы их разрабатывать, а сведения о большом количестве мелких месторождений не включены в опубликованные данные о запасах.
e. Data on the average elemental content of metals of economic interest (grade) based on chemical assays in (dry) weight per cent and associated grade maps; е. данные о среднем содержании металлов, представляющих экономический интерес (сортность), на основе химических проб в процентах (сухого) веса и соответствующие карты сортности;
Больше примеров...
Степень (примеров 53)
While the latter get basic salary (based on academic qualifications) plus bonuses and representation allowances for first grade and above, teachers receive, in addition to a basic salary and social allowances, the following: Помимо основного оклада (в зависимости от академической квалификации) плюс премии и представительские надбавки за первую степень и выше, учителя получают, в дополнение к основному окладу и социальным пособиям, следующие выплаты:
The apparatuses were very often faulty, were of low robustness and were very heavy together with a low grade of oxygen filling. Кислородные приборы часто ломались, были малопрочными и тяжёлыми, степень заполнения их кислородом была низкой.
Title: Judge, grade 1 step 2. Научная степень: магистр 1 класса 2 разряда.
All classes, with the exception of language classes, are taught in French, and students complete the French baccalaureat at the end of grade 12 (called "Terminale"). Все предметы, кроме языковых, преподаются на французском языке, и по окончании 12 класса ученики получают степень, равную бакалавриату во Франции.
The three-year bachelor's degree (lower grade) and the two-year master's degree will replace most of the former degrees and professional qualifications. Степень бакалавра, которую можно получить после трех лет обучения, и более высокая степень магистра, получаемая после следующих двух лет обучения, заменят большинство из бывших степеней и профессиональных квалификаций.
Больше примеров...
Качество (примеров 19)
Domestic first class four big production technologies and high grade test facilities have enhanced efficiency, reduced cost and ensured quality as well. Четыре производственные технологии Китая, высоко точное производство, высокий процесс автоматизации, эффективно повышенная производительность и пониженная себестоимость гарантирую качество.
With access to trade execution data, the Division is now able to quantify the execution quality and to grade brokerage services based on accurate market pricing data. Получив доступ к данным об осуществлении торговой операции, Отдел может теперь в количественном выражении определить качество выполнения операции и построить рейтинг брокерских услуг на основе точных данных о рыночных ценах.
A financial consultant firm has advised that the United Nations could expect to receive a credit rating in a range between the "A-A" (very high grade, high quality) and "A" (upper medium grade) categories. Финансовая консультативная фирма сообщила о том, что Организация Объединенных Наций может рассчитывать на получение кредитного рейтинга в пределах категорий «АА» (очень высокий класс, высокое качество) и «А» (класс выше среднего).
While training has improved, the implementation of pay and grade reforms has been slow, and it remains difficult to recruit and retain competent officers. Качество подготовки кадров для этих структур несколько улучшилось, однако реформирование системы оплаты труда и повышения сотрудников по службе осуществляется слишком медленными темпами.
In our offer you will find You vegetative quicksets of the chokeberry: 1-one year's and 2-years old sorted on the basis of own backwoodses which warrant the high grade of crops and the mechanical gathering. в нашем предложении найдёте Государство саженца вегетативного аронии: 1-годовое и 2-летнее отобранное на котиках собственных чащ, которые гарантируют высокое качество собраний и механическое собрание.
Больше примеров...
Сорт (примеров 20)
Especially with girls of top grade... Девочки в цветочной корзинке - первый сорт...
Mine Plan - forecasts of ore tonnes, grade, waste tonnes, production schedule. План добычи - прогнозы тоннажа руды, сорт, объем отходов, производственный график.
CHCH said Artistically, this Aladdin is top grade. «CHCH-DT» сказал: «В художественном плане "Аладдин" - высший сорт.
Allows products to be distinguished by quality grade such as "Prime" and "Choice" beef in the United States REFRIGERATION Позволяет различать продукцию по таким классам качества, как "высший сорт" и "отборная" говядина в Соединенных Штатах
In addition, there is a major new variety out of New Zealand with a different shape, necessitating some additions to the current grade standard. Кроме того, в Новой Зеландии выведен абсолютно новый сорт, имеющий иную форму, вследствие чего возникает необходимость внести ряд добавлений в нынешний стандарт.
Больше примеров...
Разряд (примеров 20)
Evocati Prefect first grade, 9,000 sesterces. Префект ветеранов, первый разряд, девять тысяч сестерциев.
The Committee is of the view that the average grade level of national staff used for cost estimates appears quite high. Комитет считает, что средний разряд национального персонала, использованный при расчете сметы расходов, представляется слишком высоким.
All UNOPS General Service staff assigned to a post graded at a higher level than their own personal grade shall be eligible for special post allowance under United Nations rules. Все сотрудники УОП ООН категории общего обслуживания, назначенные на должность, разряд которой превышает личный разряд, имеют право на получение специальной должностной надбавки в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций.
Do you know I've passed the seventh grade... and I'm nothing more than a glorified traffic guard? Знаете, что я сдала экзамен на седьмой разряд, и теперь занимаюсь охраной транспортных потоков?
(FSO Grade 8) (разряд 8 ФСО)
Больше примеров...
Ступень (примеров 34)
Disposition: written censure; payment of a fine in the amount of $200; and loss of one step within grade after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. Решение по делу: письменное порицание; выплата штрафа в размере 200 долл. США; и понижение на одну ступень в пределах класса после отказа от передачи в Объединенный дисциплинарный комитет.
Article 5 of the Law on Primary School prescribes that, for members of national minorities, the curriculum is also delivered in their respective mother tongues, or bilingually, if at least 15 pupils apply for enrolment in the first grade. Статья 5 закона о начальной школе предписывает, что учеба членов национальных меньшинств также ведется на их соответствующих родных языках или на двух языках, если не менее 15 учеников зачисляются на первую ступень обучения.
In the Registry, the actual requirements for salaries were higher than the budgeted amount, despite the high vacancy rates experienced, owing to differences in actual average salaries (step in grade) as compared with the projected salary standards. В Секретариате фактические потребности в покрытии расходов на выплату окладов были выше, чем предусмотренные бюджетом, несмотря на высокие показатели доли вакансий, что объясняется различиями в фактических средних окладах (ступень в пределах класса) по сравнению с прогнозируемыми уровнями окладов.
(b) The level (grade and step) used to compare staff assessment with the taxes imposed in the country of residence, currently P-2, top step, i.e. the final average remuneration (FAR) limit under the 1981 "Washington Formula"; Ь) уровень (класс и ступень), используемый для сопоставления ставок налогообложения персонала со ставками налогообложения в странах проживания (в настоящее время верхняя ступень класса С-2, т.е. предел окончательного среднего вознаграждения (ОСВ) в рамках "вашингтонской формулы" 1981 года);
The G-3 step IV and NOA-I of the national salary scale in effect from 1 May 2004 have been used for national General Service staff and national officers, reflecting the actual pattern of expenditures during the 2004/05 period and distribution of national staff by grade level. Для национальных сотрудников категории общего обслуживания и национальных сотрудников-специалистов были использованы ступень IV разряда О-3 и НСА-1 национальной шкалы окладов, действующей с 1 мая 2004 года, что отражает фактический характер расходов в период 2004/05 года и распределение национальных сотрудников по разрядам.
Больше примеров...
Должности (примеров 286)
The amount of the payment subject to pension deductions is determined in the light of the grade and level which the civil servant has reached. Размер зачитываемого для пенсии вознаграждения устанавливается в зависимости от должности и уровня, которых достиг соответствующий служащий.
The grade level of the Deputy Police Commissioner should reflect those requirements. Класс должности заместителя Комиссара полиции должен отражать эти требования.
As far as vacant posts to be filled through the appointment and promotion process are concerned, the group of "internal" candidates should include those staff and mission appointees at the grade level of the advertised post who have served for one year or more. Что касается вакантных должностей, заполняемых через процедуру назначения и повышения в должности, то группа «внутренних» кандидатов должна включать сотрудников и назначенных в миссии лиц на уровне, соответствующем уровню объявленной вакантной должности, которые проработали не менее одного года.
A review of the staffing situation disclosed that a significant number of international staff had been assigned to posts at a higher level than the staff member's grade for more than three months, and in some cases for more than a year. Изучение положения с кадрами показало, что многие международные сотрудники занимали должности более высокого класса, чем класс самих этих сотрудников, в течение более трех месяцев, а в отдельных случаях - более года.
The unutilized balances under the international staff salaries and common staff costs were attributable to lower than budgeted actual grade level of staff encumbered against the budgeted posts and discontinuation of the hazardous allowance in Asmara on 1 December 2000. и «Общие расходы по персоналу» объясняются более низкими, чем было заложено в бюджете, фактическими уровнями должностей сотрудников, нанятых на предусмотренные бюджетом должности, и отменой с 1 декабря 2000 года надбавки за работу в опасных условиях в Асмэре.
Больше примеров...
Балл (примеров 64)
It'll wreck my whole grade point average. Это испортит мне мой средний балл.
Research has identified a number of demographic characteristics that appear to be important influences on cheating, including age, gender and grade point average. Исследования выявили ряд демографических характеристик, которые по-видимому являются важными факторами, влияющими на обман, включающие возраст, гендерную идентичность и средний балл.
Then he told me to focus on acing the midterm, totally disregarding that the class is graded on a curve and the cheaters were dragging my grade down. А потом он мне посоветовал сосредоточиться на сдаче экзаменов, полностью игнорируя то, что студентов оценивают неверно, и мошенники понижали мой балл.
No, my grade. Нет, мой средний балл.
The student's non-weighted grade point average is also given on the Vitnemål. Нецелочисленный средний балл учащегося также указывается в дипломе Vitnemål.
Больше примеров...
Школе (примеров 225)
In eighth grade, Haruko's parents gave her a study room. Когда Харуко училась в средней школе, она занималась в комнате бабушки.
The completion rate for the third level of secondary school (twelfth grade) was 33.8 per cent in 2001 and 51.9 per cent in 2009; thus, only half of the children in that age group completed secondary school. Показатели завершения третьего цикла среднего образования (12 класс) составляли 33,8% в 2001 году и 51,9% в 2009 году, а это значит, что лишь половина детей одного и того же возраста полностью завершили обучение в средней школе.
A performance review of the different education levels showed that a high percentage of students drop out in primary school (30 per cent) and that 42 per cent repeat grade six. Анализ результатов на различных уровнях образования свидетельствует о весьма значительном проценте учащихся, не заканчивающих школу (30 процентов в начальной школе) и высоком проценте повторяющих второй год среднего курса (42 процента).
The mixed schools are generally not accepted by the conservative societies in the villages which is considered a place where their girls should not go and hence many girls drop out of school starting from fifth grade onwards. Школы совместного обучения в большинстве случаев не принимаются консервативными сообществами в деревнях и рассматриваются семьями как место, куда их дочери не должны ходить, и, как следствие, многие девушки начиная с пятого класса и старше прекращают учебу в школе.
As with primary schools, students pass from grade to grade regardless of knowledge or academic achievement, the result being that classes often have students of vastly differing abilities learning the same subject material together. Как и в начальной школе, учащиеся переходят из класса в класс вне зависимости от их успеваемости, вследствие чего один и тот же предмет в одном и том же классе может изучаться совершенно разными по уровню подготовки учениками.
Больше примеров...
Проверять (примеров 19)
Of course, no student should grade his or her own test. Естественно, ни один студент не должен проверять свою контрольную.
I don't know how you can grade papers now. Не понимаю, как ты еще можешь проверять тетради.
I have to watch Graham, grade papers, and make dinner... Мне надо смотреть за Грэмом, проверять работы, готовить ужин...
We can grade models, whether it's financial models in abusiness class or physical models in a science or engineering classand we can grade some pretty sophisticated programmingassignments. Мы можем проверять правильность моделей, будь то финансовыемодели из курса по бизнесу или физические модели из курсов по наукеи технике. Мы также можем проверять довольно сложные задания попрограммированию.
Now, fortunately, technology has come a long way, and wecan now grade a range of interesting types of homework. Теперь, к счастью, технологии прошли долгий путь развития, и мы можем проверять домашние задания разных интересныхтипов.
Больше примеров...
Градус (примеров 4)
Lasers measure distance, terrain, grade of slopes and things. Лазеры измеряют расстояние, ландшафт, градус наклона и прочее.
Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне.
Grade VIII - Magister Grade IX - Magus In 1888, three members of SRIA formed the Hermetic Order of the Golden Dawn, which removed the restriction on membership, allowing non-Christians, non-Freemasons, and women to join. VIII градус - Магистр IX градус - Маг В 1888 году три члена SRIA создали Герметический Орден Золотой Зари, который снял ограничения на членство, позволив присоединиться нехристианам, не масонам и женщинам.
Grade I - Zelator Grade II - Theoricus Grade III - Practicus Grade IV - Philosophus This is equivalent to a Masonic Provincial Grand Lodge headed by a Chief Adept and his deputy (Suffragan) who have jurisdiction over all first order Colleges within the Province. I градус - Ревнитель II градус - Теоретик III градус - Практик IV градус - Философ 2-й Орден Он был эквивалентом Масонской Провинциальной Великой Ложе, возглавляемой Главным Адептом и его заместителем (Суффраганом), который обладает юрисдикцией над всеми колледжами первого ордена в Провинции.
Больше примеров...
Оценивать (примеров 7)
I'm just trying to grade fairly. Я всего лишь пытаюсь оценивать справедливо.
Associates grade each other. Младшие партнёры будут сами оценивать друг друга.
So is it hard to grade papers? А сложно оценивать работы?
(c) The inclusion in civic education of objectives and content linked to students critically assessing their behaviour as a member of a family in carrying out their duties and responsibilities (fifth grade). с) Включение в школьную программу предметов и задач, направленных на то, чтобы школьники могли критически оценивать свое поведение как членов семейной ячейки в отношении выполнения ими своих обязанностей (пятый класс).
Marshall has this crazy idea You're here to assess him, judge, Or even grade him on what he does. У Маршалла безумная идея, что вы здесь чтобы оценивать его или то, чем он занимается.
Больше примеров...
Уклон (примеров 4)
The grade and camber of the measurement section must not exceed 2 per cent. Уклон и кривизна профиля измеряемого участка не должны превышать 2%.
What they did, see, they changed the grade there. Вы понимаете, там изменился уклон.
Well, he started down the grade when he lost a gear А когда он пошел под уклон, у него вылетела передача
Maximum vertical grade (percentage) Максимальный вертикальный уклон (%)
Больше примеров...
Отсортировать (примеров 1)
Больше примеров...
Поставить оценку (примеров 2)
I can't give you a passing grade on this. Я не могу тебе поставить оценку за это.
A lot of people think you can't assign a number grade to something as subjective as a poem, but you can. Многие считают, что нельзя поставить оценку чему-то столь индивидуальному, как стихотворение, но вообще-то можно
Больше примеров...