Английский - русский
Перевод слова Grade

Перевод grade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Класс (примеров 754)
Blooming Lotus English School accepts grade 6 to 10 (usually 7-10), focusing on college preparation. Школа английского языка «Цветущий Лотос» принимает учеников класс 6 до 10 (обычно 7-10), сосредоточив внимание на подготовке к колледжу.
Grading representatives of the United Nations system at under-secretary-general, assistant secretary-general or D-1/2 level depending on the complexity of the country situation; but always one grade above other members of UNCTs; а) определения класса должности представителей системы Организации Объединенных Наций на уровне заместителей Генерального секретаря, помощника Генерального секретаря или Д1/2 в зависимости от сложности ситуации в стране, однако в любом случае на один класс должности выше других членов СГООН;
What grade are you in? В какой класс вы сейчас ходите?
What grade are you in, little man? Ты в какой класс ходишь?
And you think about it, you know, grade four - my wife and I, we say age seven is the age of reason, so they're into the age of reason. И, если поразмыслить, четвёртый класс - как мы с женой говорим, сознательный возраст начинается с семи лет.
Больше примеров...
Оценка (примеров 78)
It's a grade for your performance these past few days. Это оценка за твою работу на протяжение последних дней.
What's your grade in French? Какая у тебя оценка по французскому?
Passing grade? - Yes. Проходная оценка? - Да.
Factoring in all your papers from this semester and last... brings your grade to a C plus for the year. Учитывая все работы этого семестра и прошлого - это означает, что за год ваша оценка - три с плюсом.
The achievement and performance of students are assessed at 4th/5th grade (basic education), 8th/9th grade (final year of compulsory education) and 11th/12th grade (final year of secondary education) in both public and private schools. Оценка знаний учащихся проводится на четвертом/пятом году обучения (базовое образование), восьмом/девятом году обучения (последний год обязательного образования) и на одиннадцатом/двенадцатом году обучения (заключительный год среднего образования) как в государственных, так и в частных школах.
Больше примеров...
Классам должностей (примеров 86)
A table showing the full range of promotions by grade within each region can be found in annex IV. С таблицей, позволяющей получить полное представление о повышениях в должности с разбивкой по классам должностей для каждого региона, можно ознакомиться в приложении IV.
The "diamond-shaped" configuration of staff by grade, which limited career development, required urgent attention. Ромбовидная конфигурация разделения сотрудников по классам должностей, ограничивающая возможности развития карьеры сотрудников, является вопросом, требующим срочного внимания.
VI. The Advisory Committee was provided with information on staff recruited over the past year by grade and nationality, which indicated a broader range of nationalities than previously. VI. Консультативному комитету была представлена информация о наборе персонала за последний год с разбивкой по классам должностей и национальности, которая свидетельствует о расширении круга представителей различных национальностей по сравнению с ранее существовавшим положением.
Trends and projections of the hypothetical representation of women in the Secretariat, by grade, during the period from June 1998 to March 2004 Тенденции и прогнозы в отношении предполагаемой представленности женщин в Секретариате по классам должностей за период с июня 1998 года по март 2004 года
Conversion Total proposed staffing level, by budget part, with post changes by grade Общее предлагаемое количество должностей в разбивке по частям бюджета и с указанием кадровых изменений в разбивке по классам должностей
Больше примеров...
Категории (примеров 221)
The numbers of women lecturing at grade 1 level is fairly limited, but there are more women at the lower grades, as can be seen from the attached tables. Что касается преподавательского состава, то, как явствует из данных, содержащихся в таблицах ниже, представительство женщин здесь несколько ограничено в первой категории, и более значительно в остальных категориях.
Furthermore, the Advisory Committee was informed that vacancy rates for Professional staff were mostly above 30 per cent and up to 50 per cent at the higher grade levels. Консультативный комитет был проинформирован о том, что коэффициент вакантных должностей категории специалистов в основном превышал 30 процентов и достигал 50 процентов среди должностей более высокого уровня.
With an experienced grade P4 official heading up its IT Department, the Court has been able to have greater recourse to new technology and implement a short, medium and long-term strategic IT plan, in line with the wishes of the General Assembly. С учетом наличия опытного сотрудника категории С4, возглавляющего его Отдел информационных технологий, Суд смог более широко использовать новые технологии и осуществлять план краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных мер по использованию информационных технологий в ответ на пожелание Генеральной Ассамблеи.
Projections of the hypothetical achievement of gender balance of Professional staff and higher categories on appointments of one year or more by grade in the Secretariat during the period from 30 June 1998 to 30 March 2004 Прогнозы в отношении предполагаемого достижения гендерного баланса среди сотрудников категории специалистов и выше, имеющих назначения сроком на один год или более продолжительный период, в Секретариате с разбивкой по классам должностей за период с 30 июня 1998 года по 30 марта 2004 года
It should be noted that one of the key selection criteria should be length of service at grade C3 level, rather than length of service in general in the functional area of educator. Следует отметить, что одним из главных критериев отбора кандидатов на эту должность должна быть продолжительность службы в качестве сотрудника категории СЗ, а не продолжительность службы в должности воспитателя вообще.
Больше примеров...
Начальной (примеров 279)
And even down in grade school, things have changed. Всё изменилось даже в начальной школе.
There was this girl in my grade school, and she came home one day... her mom was deported. Была одна девушка в моей начальной школе Однажды она вернулась домой... и ее мама была депортированна
Proportion of pupils starting grade 1 who reach the last year of primary, mean years of schooling Доля учащихся, завершивших полный курс обучения в начальной школе, средняя продолжительность школьного обучения в годах
Grade school was spectacular for me. Время в начальной школе незабываемо.
The recently implemented primary social studies curriculum and the existing elementary curriculum for Grade 3, Grade 4 specifically focus on the study of Aboriginal/First Nations/minority groups in Newfoundland and Labrador. В недавно принятой учебной программе по социальным предметам для начальной школы и действующей учебной программе для третьего класса средней школы, четвертого класса и пятого класса уделяется специальное внимание изучению групп коренных/исконных народов и меньшинств в Ньюфаундленде и Лабрадоре.
Больше примеров...
Сортность (примеров 22)
Estimates of the probable accuracy that would be expected for prediction of the grade and abundance variables will also be established. Кроме того, будет произведена оценка вероятной точности, которую можно ожидать при прогнозировании переменных факторов, определяющих сортность и плотность залегания.
(a) Size, shape, tonnage and grade of the deposit; а) размер, форма, тоннаж и сортность залежи;
For resource assessments, and without any additional information, the assumption one would have to make is that both nodule abundance and grade vary uniformly between sample stations 30 kilometres apart. При отсутствии какой-либо дополнительной информации вывод, напрашивающийся при оценке ресурсов, заключается в том, что между пробоотборочными станциями, расположенными в 30 км друг от друга, плотность залегания и сортность конкреций изменяются плавно.
The relation between the nodule abundance calculated from 160 stations and the slope in the detailed exploration area indicates that the nodule abundance has an increasing trend and the nodule grade a decreasing trend with the increase in the slope. Взаимосвязь между плотностью залегания конкреций, рассчитанной на основании данных с 160 станций, и склоном, расположенным в районе подробной разведки, свидетельствует о том, что чем больше угол уклона, тем выше плотность залегания конкреций и тем ниже их сортность.
e. Data on the average elemental content of metals of economic interest (grade) based on chemical assays in (dry) weight per cent and associated grade maps; е. данные о среднем содержании металлов, представляющих экономический интерес (сортность), на основе химических проб в процентах (сухого) веса и соответствующие карты сортности;
Больше примеров...
Степень (примеров 53)
X0 is the only grade for Mikko. ХО - это единственная степень для Микко.
Upon his return to the London temple, Crowley requested from Miss Cracknell, the acting secretary, the papers acknowledging his grade, to which he was now entitled. По возвращении в лондонский храм Кроули потребовал у мисс Кракнелл, действующего секретаря, документы удостоверяющие полученную им степень, на которую он теперь имел право.
He was admitted to first grade in the Order of the Elus Cohens at Versailles in 1767 personally by Martinez de Pasqually on the recommendation of Bacon of Chivalerie and the Marquis de Lusignan. Он был принят в первую степень Ордена Избранных Коэнов в Версале в 1767 году по рекомендации Бекона Шевалери и маркиза де Лузиньяна.
The second degree of punishment included suspension from service for up to six months, a reduction in grade, dismissal and deprivation of entitlement to a pension. Вторая степень наказаний включает в себя отстранение от должности на срок до шести месяцев, понижение в классе, увольнение и лишение права на получение пенсии.
All classes, with the exception of language classes, are taught in French, and students complete the French baccalaureat at the end of grade 12 (called "Terminale"). Все предметы, кроме языковых, преподаются на французском языке, и по окончании 12 класса ученики получают степень, равную бакалавриату во Франции.
Больше примеров...
Качество (примеров 19)
Yes, it's the highest grade. Да, это самое высокое качество.
Indicate the quantity, grade, quality, weight, brand, number, expiration date and other characteristics of the restricted item. объемы, класс, качество, вес, марка, количество единиц, срок годности и другие параметры взрывчатого вещества;
Although there has been tremendous progress towards universal primary education during the past decade, especially in developing countries, there is still limited access to education, a high drop-out rate and grade repetition, and poor quality of education. Хотя за последние десять лет достигнут огромный прогресс в обеспечении всеобщего начального образования, особенно в развивающихся странах, все еще имеют место ограниченная доступность образования, высокий процент отсева и второгодничества и низкое качество образования.
Linen is derived from the stem of the flax plant: the younger the plant, the higher the grade and the higher the quality of the linen product. Лён получают из стебля льняного растения: чем моложе растение, тем выше качество ткани.
Its four-year colleges offered a high quality, tuition-free education to the poor, the working class and the immigrants of New York City who met the grade requirements for matriculated status. Его четырёхлетние колледжи предлагают высокое качество, бесплатное обучение для бедных, рабочего класса и иммигрантов Нью-Йорка, которым для допуска к бесплатному образованию нужно зарегистрировать свой статус.
Больше примеров...
Сорт (примеров 20)
Actually, the Indians use a different grade of aluminum. На самом деле, индейцы применяют другой сорт алюминия.
It's grade A sewer rat. Это сорт канализационных крыс.
West coast spruce/pine/fir 2x4s at actual size for grade 2 & better, kiln dried, random length, FOB British Columbia Sawmills. Еловые, сосновые/пихтовые пиломатериалы с западного побережья при фактическом размере 2х4 фута за сорт 2 и выше, высушенные в печи, разной длины, ФОБ лесопильные предприятия Британской Колумбии.
The longer the staple, the more luxurious and durable the grade of cotton. Сортность хлопка определяется длиной его волокон. Чем длинее волокно, тем выше сорт хлопка.
The 10 kg non-weaponized grade 239Pu, and the natural uranium came from New-Labs at PINSTECH institute, and the detonation system of the implosion devices was developed at the Directorate of Technical Development (DTD) of PAEC under the leadership of Hafeez Qureshi. 10-килограммовый невепонизированный сорт 239Pu и природный уран были получены из новых лабораторий в институте ПИНСТЕХ, а детонационная система имплозивных устройств была разработана в Дирекции технического развития ПАЭК под руководством Хафиза Куреши.
Больше примеров...
Разряд (примеров 20)
The variance was due partly to the vacancy rate being higher than budgeted and to a Professional post being encumbered by a staff member at a lower grade level than budgeted. Разница частично обусловлена более высокой по сравнению с заложенной в бюджет долей вакантных должностей, а также тем, что на должности категории специалистов работает сотрудник, имеющий более низкий разряд, чем закладывалось в бюджете.
The base or reference grade of the unified pay scale, equal to the minimum wage, applies in exceptional cases to part-time workers. Начальный разряд ЕТС, равный минимальной заработной плате, применяется в исключительных случаях для работников, занятых неполный рабочий день.
(FSO Grade 8) (разряд 8 ФСО)
Bonuses for the qualification class or qualification category, for the grade or official rank and for the diplomatic rank may not exceed 55 per cent of the basic salary. Общая сумма надбавок за квалификационный разряд или квалификационную категорию, за служебный ранг или звание и за дипломатический ранг не может превышать 55% базового оклада.
Eighth grade no, seventh. Она имеет ввиду, какой у тебя разряд.
Больше примеров...
Ступень (примеров 34)
To many respondents the question on education completed was very unpleasant especially to those who had only completed a low grade of schooling. Для многих респондентов вопрос о завершенном уровне образования был слишком неприятным, в особенности для тех, которые закончили только нижнюю ступень школьного образования.
The elected officers keep the same grade and step as they had in their organization(s), which continues to pay their respective salaries. За выборными должностными лицами сохраняются те же класс и ступень, что и в период их работы в своей организации (или организациях), которая продолжает выплачивать им соответствующие оклады.
(b) The level (grade and step) used to compare staff assessment with the taxes imposed in the country of residence, currently P-2, top step, i.e. the final average remuneration (FAR) limit under the 1981 "Washington Formula"; Ь) уровень (класс и ступень), используемый для сопоставления ставок налогообложения персонала со ставками налогообложения в странах проживания (в настоящее время верхняя ступень класса С-2, т.е. предел окончательного среднего вознаграждения (ОСВ) в рамках "вашингтонской формулы" 1981 года);
The school education system in Nepal consisted of primary (grade 1 to 5), lower secondary (grade 6 to 8), secondary (grade 9 to 10) and higher secondary (grade 11 to 12) levels. Система школьного образования в Непале включает начальное (1-5й классы), низшую ступень среднего (6 - 8-й классы), среднее (9 - 10-й классы) и высшую ступень среднего (11 - 12-й классы) образования.
For example, of 100 children enrolled in Grade 1 only 35 continue to lower secondary level and less than seven per cent access Grade 11. Например, из 100 детей, поступивших в 1-й класс, лишь 35 продолжают обучение и переходят на низшую ступень средней школы и менее 7 процентов доходят до 11-го класса.
Больше примеров...
Должности (примеров 286)
While internal candidates are considered on the basis of, inter alia, their existing level or grade, external candidates do not have the same limitations and can apply for a post at any grade if they fulfil the technical requirements. Хотя при рассмотрении внутренних кандидатов принимается во внимание, среди прочего, существующий уровень или класс их должности, внешние кандидаты не сталкиваются с такими ограничениями и могут подавать заявления на заполнение должности любого класса, если они отвечают техническим требованиям.
The second degree of punishment included suspension from service for up to six months, a reduction in grade, dismissal and deprivation of entitlement to a pension. Вторая степень наказаний включает в себя отстранение от должности на срок до шести месяцев, понижение в классе, увольнение и лишение права на получение пенсии.
Additional requirements under this heading resulted from the extension of the mandate of the Mission, however the full impact of the extension was minimized by high vacancy rates and the fact that local posts were occupied at lower grade levels than budgeted. Дополнительные потребности по данной статье обусловлены продлением мандата Миссии, однако общие финансовые последствия этого продления были сведены к минимуму благодаря высокой доле вакансий и тому, что местные сотрудники были набраны на должности более низкого уровня, чем предусматривалось в бюджете.
Grading representatives of the United Nations system at under-secretary-general, assistant secretary-general or D-1/2 level depending on the complexity of the country situation; but always one grade above other members of UNCTs; а) определения класса должности представителей системы Организации Объединенных Наций на уровне заместителей Генерального секретаря, помощника Генерального секретаря или Д1/2 в зависимости от сложности ситуации в стране, однако в любом случае на один класс должности выше других членов СГООН;
It should be noted that the process was delayed due to the need to include grade descriptors in the guidelines establishing to some degree the levels and typical functions that an ALD would undertake. Следует отметить, что возникшие задержки обусловлены необходимостью включения в руководящие принципы описаний классов, где приводится определенная информация об уровне должности и обычных функциях, с выполнением которых будет связано назначение на ограниченный срок.
Больше примеров...
Балл (примеров 64)
After I helped Drew with his math, his score changed by a whole grade. После того, как я помог Дрю с математикой, его оценка понизилась на целый балл.
I know you guys put the work in, so you'll get a passing grade. Я знаю, что вы очень старались, так что вы получите проходной балл.
It'll be such an easy way... to maintain my grade point average. Это будет самый простой путь... чтобы поднять мой средний балл .
Each grade was associated with a numerical score so that each contractor could be given an overall score. Каждая отметка была привязана к определенной численной величине, чтобы каждому контрактору можно было выставить общий балл.
What's even more surprising is that self-grades, where thestudents grade their own work critically - so long as youincentivize them properly so they can't give themselves a perfectscore - are actually even better correlated with the teachergrades. Ещё удивительнее то, что оценки самим себе, когда студентыоценивают собственные работы, если поставить их в условия, где онине могут всё время давать себя высший балл, ещё лучше коррелируют соценками учителя.
Больше примеров...
Школе (примеров 225)
Girls tended to be two to three years older than the standard age for their grade level, which aggravated the risk of their dropping out during elementary school and, in turn, the problem of adolescent pregnancy. Девочки обычно на два-три года старше среднего возраста для обычного уровня обучения в школе, что повышает риск ухода их из школы и, в свою очередь, проблему беременности подростков.
I teach grade school. Я преподаю в начальной школе
As of November 30, 2012,456 children were enrolled in kindergarten through fourth grade at Sandy Hook Elementary School. По состоянию на ноябрь 2012 года в начальной школе «Сэнди-Хук» было зарегистрировано 456 учащихся, от подготовительной группы до четвёртого класса.
At the secondary level, 9,196 baccalaureate-level teachers are due to be recruited and trained, 1,939 of them in 2011, 30 junior high schools and 15 specialist science high schools are due to be built and an additional modern language will be introduced in grade 6. В сфере среднего образования предусматривается набор и подготовка 9196 преподавателей с полным средним образованием, в том числе 1939 преподавателей в 2011 году; строительство 30 неполных средних школ и 15 научных лицеев; включение в программу первого года обучения в средней школе еще одного живого языка.
The goals and objectives are to promote the learning of mathematics and science at the national, state and local levels from kindergarten to the eighth grade. Цели и задачи этой программы заключаются в том, чтобы расширять познания учащихся в области математики и естественных наук, начиная с детского сада и кончая восьмым годом обучения в средней школе на национальном уровне, на уровне штата и на уровне местной общины.
Больше примеров...
Проверять (примеров 19)
I don't know how you can grade papers now. Не понимаю, как ты еще можешь проверять тетради.
Don't you have some papers to grade? Разве вам не надо проверять домашние задания?
I would, Harold, except you're not the only one with homework to grade. Я бы помог, Гарольд, но не тебе одному нужно проверять домашние задания.
Now, how do you grade the work of 100,000 students if you do not have 10,000 TAs? А как проверять работы 100000 студентов, не имея 10000 помощников?
Language Arts, we grade a lot of papers. После уроков словесности нам приходится проверять массу работ.
Больше примеров...
Градус (примеров 4)
Lasers measure distance, terrain, grade of slopes and things. Лазеры измеряют расстояние, ландшафт, градус наклона и прочее.
Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне.
Grade VIII - Magister Grade IX - Magus In 1888, three members of SRIA formed the Hermetic Order of the Golden Dawn, which removed the restriction on membership, allowing non-Christians, non-Freemasons, and women to join. VIII градус - Магистр IX градус - Маг В 1888 году три члена SRIA создали Герметический Орден Золотой Зари, который снял ограничения на членство, позволив присоединиться нехристианам, не масонам и женщинам.
Grade I - Zelator Grade II - Theoricus Grade III - Practicus Grade IV - Philosophus This is equivalent to a Masonic Provincial Grand Lodge headed by a Chief Adept and his deputy (Suffragan) who have jurisdiction over all first order Colleges within the Province. I градус - Ревнитель II градус - Теоретик III градус - Практик IV градус - Философ 2-й Орден Он был эквивалентом Масонской Провинциальной Великой Ложе, возглавляемой Главным Адептом и его заместителем (Суффраганом), который обладает юрисдикцией над всеми колледжами первого ордена в Провинции.
Больше примеров...
Оценивать (примеров 7)
I'm just trying to grade fairly. Я всего лишь пытаюсь оценивать справедливо.
Associates grade each other. Младшие партнёры будут сами оценивать друг друга.
So is it hard to grade papers? А сложно оценивать работы?
(c) The inclusion in civic education of objectives and content linked to students critically assessing their behaviour as a member of a family in carrying out their duties and responsibilities (fifth grade). с) Включение в школьную программу предметов и задач, направленных на то, чтобы школьники могли критически оценивать свое поведение как членов семейной ячейки в отношении выполнения ими своих обязанностей (пятый класс).
Marshall has this crazy idea You're here to assess him, judge, Or even grade him on what he does. У Маршалла безумная идея, что вы здесь чтобы оценивать его или то, чем он занимается.
Больше примеров...
Уклон (примеров 4)
The grade and camber of the measurement section must not exceed 2 per cent. Уклон и кривизна профиля измеряемого участка не должны превышать 2%.
What they did, see, they changed the grade there. Вы понимаете, там изменился уклон.
Well, he started down the grade when he lost a gear А когда он пошел под уклон, у него вылетела передача
Maximum vertical grade (percentage) Максимальный вертикальный уклон (%)
Больше примеров...
Отсортировать (примеров 1)
Больше примеров...
Поставить оценку (примеров 2)
I can't give you a passing grade on this. Я не могу тебе поставить оценку за это.
A lot of people think you can't assign a number grade to something as subjective as a poem, but you can. Многие считают, что нельзя поставить оценку чему-то столь индивидуальному, как стихотворение, но вообще-то можно
Больше примеров...