Английский - русский
Перевод слова Grade

Перевод grade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Класс (примеров 754)
Ordinarily, I assign my most experienced teachers to eighth grade, but I am working within constraints. Обычно я назначаю в восьмой класс самых опытных, но сейчас учителей не хватает.
The list should protect the confidentiality of the person in question but be clear about the sanctionable offence committed, grade level of the staff if possible and the sanction imposed. В этом перечне должна обеспечиваться конфиденциальность информации о соответствующих лицах, но в нем должны четко указываться совершенные наказуемые нарушения, по возможности класс должности сотрудника и примененные санкции.
Some might grade it higher. Кое-кто присвоил бы ему класс повыше.
Do you remember third grade? Ты помнишь третий класс?
Positive spin-off effects of enrolment in early childhood programmes include on-time enrolment in grade 1 and lower rates of grade retention in the primary grades. Further, children's attendance in ECCE programmes may bring about family involvement and community participation in early childhood learning. Положительными побочными результатами участия в программах для детей раннего возраста можно отметить своевременную запись в первый класс и более редкое оставление на повторное обучение в том же классе.
Больше примеров...
Оценка (примеров 78)
Ben's not just a grade to me. Бен не просто оценка для меня.
It's the highest possible grade. Это самая высокая оценка.
Factoring in all your papers from this semester and last... brings your grade to a C plus for the year. Учитывая все работы этого семестра и прошлого - это означает, что за год ваша оценка - три с плюсом.
The assessment sought to establish a credible statistical baseline for monitoring the perceptions and attitudes of staff at all grade levels in field operations concerning the ethical culture at the United Nations and organizational and personal integrity. Указанная оценка преследовала цель установить достоверный статистический базовый показатель для наблюдения за представлениями и отношением сотрудников всех уровней в операциях по поддержанию мира к культуре этики в Организации Объединенных Наций и к аспекту организационной и личной добросовестности.
Graduate Studies at the University of Athens, Law School, Degree in Law and Political Science (Licence en droit public et science politique) in 1972 (Grade: «excellent»). Высшее образование в Афинском университете, юридический факультет, диплом по правоведению и политологии в 1972 году (средняя оценка «отлично»).
Больше примеров...
Классам должностей (примеров 86)
The Tribunal's training activities continue to be closely monitored, with detailed statistics being recorded by gender and grade. Необходимо продолжать строго следить за деятельностью по профессиональной подготовке в Трибунале, регистрируя подробные статистические данные с разбивкой по признаку пола и классам должностей.
VI. The Advisory Committee was provided with information on staff recruited over the past year by grade and nationality, which indicated a broader range of nationalities than previously. VI. Консультативному комитету была представлена информация о наборе персонала за последний год с разбивкой по классам должностей и национальности, которая свидетельствует о расширении круга представителей различных национальностей по сравнению с ранее существовавшим положением.
Trends and projections of the hypothetical representation of women in the Secretariat, by grade, during the period from June 1998 to March 2004 Тенденции и прогнозы в отношении предполагаемой представленности женщин в Секретариате по классам должностей за период с июня 1998 года по март 2004 года
Table 8.E covers all 5,508 staff in the Professional and higher categories, by department or office and grade. В таблице 8.E приводятся данные по всем 5508 сотрудникам категории специалистов и выше с разбивкой по департаментам и другим подразделениям и классам должностей.
Table 10 provides a breakdown of the number and percentage of female and male staff of the all-staff population by category and grade. В таблице 10 представлены данные о числе и процентном соотношении женщин и мужчин в контингенте «весь персонал» с разбивкой по категориям и классам должностей.
Больше примеров...
Категории (примеров 221)
Within each grade, individual contractual delegation will be based upon the experience, competence and qualifications of the procurement officer. Внутри каждой категории передача индивидуальных контрактных полномочий будет определяться с учетом опыта компетентности и квалификации сотрудника по закупкам.
Heads of Government ministries and departments are in the top grade, with a remuneration of 25 lari. К высшей категории принадлежали руководители министерств и ведомств с зарплатой 25 лари.
The unutilized balance was offset by the establishment of Occupational Group Manager positions in the Professional category at higher grade levels than approved. Неизрасходованный остаток компенсировался учреждением должностей руководителей профессиональных групп категории специалистов более высокого по сравнению с утвержденным уровнем.
Updated standards by category and grade level for the provision for non-recurrent costs of purchase of furniture have been applied to all new posts. Ассигнования на покрытие единовременных расходов, связанных с закупкой мебели для всех сотрудников на новых должностях, исчислялись на основе обновленных стандартов с учетом категории и уровня должности.
Furthermore, children labelled handicapped in the second grade were re-evaluated by independent experts in the school-year 2003-2004. 11 per cent of these children were found fit for standard school and so their return there was suggested. Кроме того, в течение 2003/2004 учебного года независимые эксперты произвели повторную оценку умственных способностей детей, которые были отнесены к категории умственно отсталых. 11% из них были признаны способными обучаться в обычных школах, после чего было предложено перевести их в эти школы.
Больше примеров...
Начальной (примеров 279)
When he was in the sixth grade of primary school, I was laid off. Когда он был в 6-ом классе начальной школы, меня уволили.
There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school. Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности.
Not even and grade valentine? И в начальной школе валентинок не писал?
Although the first year of primary school has been established as the initial compulsory grade, most children aged five (86.6 per cent) have already attended nursery classes, which constitute preparation for the primary cycle. Хотя обязательное обучение начинается с первого класса школы, большинство детей в возрасте пяти лет (86,6%) посещают организованные в детских садах занятия, которые считаются подготовкой к начальной школе.
Some 96.7% of these enrol in grade one intermediate and secondary (96.1% of girls and 97.1% of boys). Около 96,7 процента выпускников начальной школы поступают в средние и старшие классы учебных заведений (96,1 процента девочек и 97,1 процента мальчиков).
Больше примеров...
Сортность (примеров 22)
A discounted cash flow method was used, with assumptions of different parameters, including ore to be mined, abundance and grade of deposits, processing costs, recovery percentages and metal prices. При этом использовался метод дисконтированного учета поступлений наличности с применением различных параметров, включая виды добываемой руды, плотность и сортность залежей, затраты на переработку, коэффициенты извлечения и цены на металл.
Although information on the thickness of most occurrences is yet to be established, it is estimated that about 12 of them might have sufficient size and grade to be considered for mining in the future. Хотя сведения о мощности большинства этих залежей еще только предстоит составить, подсчитано, что примерно 12 из них могут иметь достаточный размер и сортность, чтобы их рассматривать на предмет ведения добычи в будущем.
1 An 'Inferred Mineral Resource' is that part of a Mineral Resource for which tonnage, grade and mineral content can be estimated with a low level of confidence. 1 "Предполагаемые минеральные ресурсы" представляют собой часть минеральных ресурсов, тоннаж, сортность и минеральное содержание которых могут быть оценены с низкой степенью достоверности.
For successful crust mining, it is essential to recover the crusts without collecting substrate rock, which would significantly dilute the ore grade. Для обеспечения успеха разработки корок чрезвычайно важно производить их добычу, не затрагивая субстратную породу, привнесение которой существенно снизит сортность руды.
Ground-truth testing of the model's predictions will then be undertaken using subsets of nodule grade and abundance data that are different from those used in calibrating input algorithms. Затем с помощью поднаборов данных, показывающих сортность и плотность залегания конкреций и отличных от тех, которые использовались при калибровке алгоритмов ввода, будет произведено практическое тестирование выполняемых моделью прогнозов.
Больше примеров...
Степень (примеров 53)
Upon his return to the London temple, Crowley requested from Miss Cracknell, the acting secretary, the papers acknowledging his grade, to which he was now entitled. По возвращении в лондонский храм Кроули потребовал у мисс Кракнелл, действующего секретаря, документы удостоверяющие полученную им степень, на которую он теперь имел право.
The 1986 study concerned young adults between the ages of 20 and 24, measured by standards of fourth, eighth, and eleventh grade reading levels. Исследование 1986 года касалось молодых людей в возрасте от 20 до 24 лет, степень грамотности которых определялась согласно критериям навыков чтения, установленным для четвертого, восьмого и одиннадцатого классов школы.
Grade: Special grade member of the national judicial service. Степень: магистр высшей категории.
Minimum general qualification for female teachers is School Secondary Certificate (Grade X) while for male candidates it is Higher Secondary Certificate (Grade XII) plus Certificate in Education course or Bachelor's Degree. Общие минимальные требования к образованию в отношении преподавателей-женщин - наличие ССО (10 классов), в то время как для кандидатов-мужчин они заключаются в наличии ДВО (12 классов) плюс диплом об окончании образовательных курсов или степень бакалавра.
And then their severity grade is determined. И далее определяется степень поражения.
Больше примеров...
Качество (примеров 19)
Another problem is that the current understanding of the geologic parameters controlling the size, grade, and distribution of mineral resources is incomplete. Другая проблема заключается в том, что существующее в настоящее время понимание геологических параметров, контролирующих размер, качество и распределение минеральных ресурсов, является неполным.
Yes, it's the highest grade. Да, это самое высокое качество.
However, limited access to education, high drop-out rates and grade repetition, and poor quality of education, remain important challenges to the full achievement of this goal. Тем не менее ограниченный доступ к образованию, высокие уровни отсева из школ и оставления на второй год, а также низкое качество образования остаются серьезными проблемами на пути к полному достижению поставленной цели.
Linen is derived from the stem of the flax plant: the younger the plant, the higher the grade and the higher the quality of the linen product. Лён получают из стебля льняного растения: чем моложе растение, тем выше качество ткани.
In our offer you will find You vegetative quicksets of the chokeberry: 1-one year's and 2-years old sorted on the basis of own backwoodses which warrant the high grade of crops and the mechanical gathering. в нашем предложении найдёте Государство саженца вегетативного аронии: 1-годовое и 2-летнее отобранное на котиках собственных чащ, которые гарантируют высокое качество собраний и механическое собрание.
Больше примеров...
Сорт (примеров 20)
Mine Plan - forecasts of ore tonnes, grade, waste tonnes, production schedule. План добычи - прогнозы тоннажа руды, сорт, объем отходов, производственный график.
What grade is she in? Какой сорт - она в?
CHCH said Artistically, this Aladdin is top grade. «CHCH-DT» сказал: «В художественном плане "Аладдин" - высший сорт.
In addition, there is a major new variety out of New Zealand with a different shape, necessitating some additions to the current grade standard. Кроме того, в Новой Зеландии выведен абсолютно новый сорт, имеющий иную форму, вследствие чего возникает необходимость внести ряд добавлений в нынешний стандарт.
The 10 kg non-weaponized grade 239Pu, and the natural uranium came from New-Labs at PINSTECH institute, and the detonation system of the implosion devices was developed at the Directorate of Technical Development (DTD) of PAEC under the leadership of Hafeez Qureshi. 10-килограммовый невепонизированный сорт 239Pu и природный уран были получены из новых лабораторий в институте ПИНСТЕХ, а детонационная система имплозивных устройств была разработана в Дирекции технического развития ПАЭК под руководством Хафиза Куреши.
Больше примеров...
Разряд (примеров 20)
The variance was due partly to the vacancy rate being higher than budgeted and to a Professional post being encumbered by a staff member at a lower grade level than budgeted. Разница частично обусловлена более высокой по сравнению с заложенной в бюджет долей вакантных должностей, а также тем, что на должности категории специалистов работает сотрудник, имеющий более низкий разряд, чем закладывалось в бюджете.
Do you know I've passed the seventh grade... and I'm nothing more than a glorified traffic guard? Знаете, что я сдала экзамен на седьмой разряд, и теперь занимаюсь охраной транспортных потоков?
All the vehicles with gross vehicle weight of 3.5 tons or less have to be given the grade except PEVs and compact cars with a displacement of 1,000cc or less. Всем транспортным средствам, масса брутто которых составляет не более 3,5 т, присваивается соответствующий разряд, за исключением ПЭМ и малогабаритных автомобилей с рабочим объемом двигателя не более 1000 см3.
Eighth grade no, seventh. Она имеет ввиду, какой у тебя разряд.
Thus, it is difficult to understand the logic or legal basis for not recognizing the grade of a staff member when it has been obtained in another system organization using the same grade/salary scale. Поэтому трудно понять логику или правовую основу непризнания класса/разряда того или иного сотрудника, если этот класс или разряд был получен в другой организации системы, использующей одну и ту же шкалу классов/окладов.
Больше примеров...
Ступень (примеров 34)
The mark in religious or moral education shall not effect the pupil's promotion to the next grade. Оценка за курс религиозного или духовного воспитания не влияет на перевод учащегося на следующую ступень.
Primary school enrolment has stalled at about 71 per cent, while the first grade admission rate is declining. Прием в начальную школу остановился на показателе примерно в 71 процент, а зачисление в первую ступень сокращается.
It covers six years of study, divided into two cycles of three years: a cycle of basic education (first to third grade) and a cycle of further education (fourth to sixth grade). Оно предусматривает шестилетний период обучения, разделенный на два цикла (каждый цикл - три года): цикл фундаментального образования (с первой по третью ступень) и цикл дополнительного образования (с четвертой по шестую ступень).
While the estimated requirements were based on the salary scale applicable to the G-2 step 1 level, 70 per cent of the staff were at higher grade levels. Хотя сметные потребности были основаны на шкале окладов, применяемой к сотрудникам категории разряда О2, ступень 1, примерно 70 процентов сотрудников занимали должности более высокого уровня.
Compulsory education comprises primary education (first cycle: first to fourth grade; and second cycle: fifth to sixth grade) and lower secondary education (third cycle: seventh to ninth grade). Обязательным является начальное образование (первый цикл - с первого по четвертый класс и второй цикл - с пятого по шестой класс), а также нижняя ступень среднего образования (третий цикл - с седьмого по девятый класс).
Больше примеров...
Должности (примеров 286)
The unique combination of policy and operational responsibilities of the Secretary would justify a reclassification of the post at a level above the present D-2 grade. Это уникальное сочетание политических и оперативных функций Секретаря делает оправданным реклассификацию его должности до более высокого уровня, чем ее нынешний класс Д-2.
b Including 16 men and 6 women whose actual grade levels were not indicated. Ь Включая 16 мужчин и 6 женщин, класс должности которых не указан.
At this stage, therefore, the Committee recommends acceptance of the proposals for the relocation/readjustment of posts that do not entail a change of grade. В связи с этим на данном этапе Комитет рекомендует согласиться с предложениями о переводе/корректировке должностей, которые не влекут за собой изменения уровня должности.
Promotions are defined as movements of staff from one grade to that immediately above and/or from one category of staff to the category immediately above. Повышение в должности определяется как продвижение сотрудника в должности одного класса на должность непосредственно следующего за ним более высокого класса и/или переход сотрудника из одной категории в следующую за ней более высокую категорию.
Six P-2 posts have been proposed for abolition, since the overwhelming majority of interpreters at the time of recruitment are qualified for a higher grade level, and consequentially the posts have not been and cannot be fully utilized. Предлагается упразднить шесть должностей класса С-2, поскольку подавляющее большинство устных переводчиков на момент их набора обладают квалификацией, позволяющей присваивать им должности более высокого класса, вследствие чего должности этого класса не использовались и не могут использоваться в полной мере.
Больше примеров...
Балл (примеров 64)
I'm marking you all down a grade. Ясно? Всем - минус балл.
I give her my highest grade: A-minus. Ставлю ей свой высший балл: пять с минусом.
Also, 5.5 or 6.0 is sometimes given as an "exceeds expectations" grade, but this differs among various universities and may be equivalent to 5.0 for some purposes. Также 5,5 или 6,0 иногда дают как балл «превышение ожидания», но это отличается среди разных университетов и может быть эквивалентом 5,0 для некоторых целей.
The passing grade is just a formality. Проходной балл - лишь формальность.
I attended school at Yardale and had a 4.0 grade point average. Я посещал Ярдейл и имел там средний балл 4.0
Больше примеров...
Школе (примеров 225)
I went to grade school with Jenna Elfman. Я учился в начальной школе с Джейн Эльфман.
As a result, large numbers of children may spend four or more years in school, but will none the less fail to complete the fourth grade or master even the most basic educational skills. В результате большое число детей могут провести в школе четыре или более лет, но так и не закончить четвертую ступень обучения или не овладеть даже самыми основными знаниями.
Primary education had been made compulsory, education was free for girls through the twelfth grade and students were awarded stipends and scholarships. Those measures had contributed considerably to the eradication of illiteracy. Начальное образование является отныне обязательным, обучение в школе является бесплатным для девочек до ее окончания, а студенты получают дотации и стипендии вот те меры, которые способствовали распространению грамотности.
in grade school or something? в школе или что-то такое?
I feel like I'm back in eighth grade. Прямо как в школе.
Больше примеров...
Проверять (примеров 19)
Of course, no student should grade his or her own test. Естественно, ни один студент не должен проверять свою контрольную.
I would, Harold, except you're not the only one with homework to grade. Я бы помог, Гарольд, но не тебе одному нужно проверять домашние задания.
Anyway, I would love to stay and talk art, but I should go grade some papers. Неважно, я бы с радостью поболтал об искусстве, но мне ещё надо тетради проверять.
They know it only takes a day to do a project, but if they gave us assignments every day, they'd have to grade 'em every day. Они знают, что хватит и дня, чтобы сделать задание, но если бы они давали нам задания каждый день, им бы пришлось каждый день их проверять.
I have papers to grade. Мне ещё работы проверять.
Больше примеров...
Градус (примеров 4)
Lasers measure distance, terrain, grade of slopes and things. Лазеры измеряют расстояние, ландшафт, градус наклона и прочее.
Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне.
Grade VIII - Magister Grade IX - Magus In 1888, three members of SRIA formed the Hermetic Order of the Golden Dawn, which removed the restriction on membership, allowing non-Christians, non-Freemasons, and women to join. VIII градус - Магистр IX градус - Маг В 1888 году три члена SRIA создали Герметический Орден Золотой Зари, который снял ограничения на членство, позволив присоединиться нехристианам, не масонам и женщинам.
Grade I - Zelator Grade II - Theoricus Grade III - Practicus Grade IV - Philosophus This is equivalent to a Masonic Provincial Grand Lodge headed by a Chief Adept and his deputy (Suffragan) who have jurisdiction over all first order Colleges within the Province. I градус - Ревнитель II градус - Теоретик III градус - Практик IV градус - Философ 2-й Орден Он был эквивалентом Масонской Провинциальной Великой Ложе, возглавляемой Главным Адептом и его заместителем (Суффраганом), который обладает юрисдикцией над всеми колледжами первого ордена в Провинции.
Больше примеров...
Оценивать (примеров 7)
I'm just trying to grade fairly. Я всего лишь пытаюсь оценивать справедливо.
So is it hard to grade papers? А сложно оценивать работы?
The incumbent will review and interview shortlisted candidates, document the selection process, approve the recruitment method, grade candidates and make salary recommendations. Сотрудник на этой должности будет заниматься также рассмотрением и интервьюированием кандидатов, внесенных в короткие списки, вести документальный учет процесса отбора, утверждать методы набора кадров, оценивать кандидатов и выносить рекомендации относительно размеров окладов.
(c) The inclusion in civic education of objectives and content linked to students critically assessing their behaviour as a member of a family in carrying out their duties and responsibilities (fifth grade). с) Включение в школьную программу предметов и задач, направленных на то, чтобы школьники могли критически оценивать свое поведение как членов семейной ячейки в отношении выполнения ими своих обязанностей (пятый класс).
How do you grade poetry? Как ты собираешься оценивать поэзию?
Больше примеров...
Уклон (примеров 4)
The grade and camber of the measurement section must not exceed 2 per cent. Уклон и кривизна профиля измеряемого участка не должны превышать 2%.
What they did, see, they changed the grade there. Вы понимаете, там изменился уклон.
Well, he started down the grade when he lost a gear А когда он пошел под уклон, у него вылетела передача
Maximum vertical grade (percentage) Максимальный вертикальный уклон (%)
Больше примеров...
Отсортировать (примеров 1)
Больше примеров...
Поставить оценку (примеров 2)
I can't give you a passing grade on this. Я не могу тебе поставить оценку за это.
A lot of people think you can't assign a number grade to something as subjective as a poem, but you can. Многие считают, что нельзя поставить оценку чему-то столь индивидуальному, как стихотворение, но вообще-то можно
Больше примеров...