Compulsory school attendance was always initiated through enrolment in the first grade of a regular primary school rather than a special school. | Обязательное школьное образование всегда начинается с приема в первый класс обычной, а не специальной начальной школы. |
All right, Mr. Davis, eighth grade shop class, you told me to start with the ground, so... | Ну что, Мистер Дэвис, восьмой класс, уроки труда, вы говорили, начинай с земли, так что... |
(e) Because of the constant need for and importance of the performance of the duties of the administrative assistant position in the Department of Linguistic Matters, the position should be made permanent and the grade of the position should be reviewed for appropriateness; | ё) ввиду постоянной необходимости в должности младшего административного сотрудника в Департаменте по лингвистическим вопросам и важности выполняемых им функций эту должность необходимо преобразовать в постоянную, а ее класс рассмотреть на предмет соответствия выполняемым обязанностям; |
Watch out, sixth grade. | Берегись, шестой класс. |
The recent education reforms have extended primary education to grade 8 and added a preparatory grade for six -year olds. | В результате недавних реформ в сфере образования курс начального обучения стал включать в себя восьмой класс и подготовительный класс для 6-летних детей. |
You should know that your 10-page research paper is going to constitute 75% of your midterm grade. | В большой степени ваша оценка за семестр зависит от этого 10-страничного эссе. |
At the FET level, assessment occurs at the end of each grade. | На уровне ДОП оценка проводится по окончании каждого класса. |
Misreporting occurs as "on the spot" assessments by police have commonly been the only method used for determining the injury severity grade that is entered into road safety databases. | Искажение информации происходит по той причине, что оценка ситуации, производимая "на местах" полицией, является обычно единственным способом определения степени тяжести телесного повреждения, которая указывается в базах данных о безопасности дорожного движения. |
This estimation is done by adopting meaningful out-off values for thickness, grade, depth, and costs by comparison with mining activities carried out in similar deposits. | Такая оценка производится путем принятия достаточно обоснованных пороговых значений и толщины, сортности, глубины и издержек путем сопоставления параметров горнодобывающей деятельности, проводимой на сходных месторождениях. |
In 1900, she failed the final teaching diploma examinations with a grade average of 4.00, having obtained only grade 2.5 in the mathematics component (theory of functions). | В 1900 году Марич провалила выпускные экзамены со средней оценкой 4, при этом оценка по одной из математических дисциплин составила 2,5 (теория функций). |
Table 3 provides a comparison of women's representation by grade for staff with appointments of one year or more between 30 June 2002 and 30 June 2003. | В таблице З сопоставляются показатели представленности женщин в период с 30 июня 2002 года до 30 июня 2003 года с разбивкой по классам должностей сотрудников, имеющих назначения сроком на один год или на более продолжительный период. |
As the compilation of the expenditures was a multi-stage process involving elimination of outliers and averaging of expenditure shares across grade levels at a duty station, and across duty stations, it would be difficult to manipulate the data without a massive coordinated effort. | Поскольку сбор данных о расходах представляет собой многоэтапный процесс, включающий устранение аномальных значений и усреднение долей расходов по классам должностей в соответствующем месте службы и по всем местам службы, было бы трудно работать с данными в отсутствие широкомасштабной координации усилий. |
Trends and projections of the hypothetical representation of women in the Secretariat, by grade, during the period from June 1998 to March 2004 | Тенденции и прогнозы в отношении предполагаемой представленности женщин в Секретариате по классам должностей за период с июня 1998 года по март 2004 года |
In addition, the application of the salary and staff assessment rates, derived from the actual average expenditures by staff category and grade level in the 2005/06 period, resulted in an average increase of 6 per cent in the international staff salary and staff assessment requirements. | Кроме того, использование ставок окладов и налогообложения персонала, полученных на основе фактических средних расходов по категориям персонала и классам должностей в период 2005/06 года, привело к тому, что потребности в связи с окладами международных сотрудников и налогообложением персонала выросли в среднем на 6 процентов. |
and proposed civilian personnel by office, category and grade level for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996 USG ASG P-2/1 | и предлагаемое распределение гражданского персонала с разбивкой по подразделениям, категориям и классам должностей на период с 1 июля 1995 года по 30 июня 1996 года |
The unutilized balance under this heading is attributable primarily to the lower actual grade levels of national General Service staff deployed during the reporting period. | Неизрасходованный остаток средств по этому разделу обусловлен в основном более низким фактическим уровнем должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания, заполненных в ходе отчетного периода. |
The Director category has also seen an important increase since last year, albeit smaller in number, almost totally due to increasing numbers at the D-1 grade. | Число сотрудников в категории директоров также существенно возросло по сравнению с прошлым годом, хотя в численном выражении такой рост был не столь значительным и в основном объясняется увеличением числа сотрудников на должностях класса Д-1. |
Table 2 below compares the representation of women by grade in this category between 30 June 2003 and 30 June 2004. | В таблице 2 ниже проводится сравнение показателей представленности женщин по классам должностей в этой категории в период с 30 июня 2003 года по 30 июня 2004 года. |
What about us? - Then, you know, I'll make First Grade and we'll have enough money to buy a bigger place and then, you know... | Сама знаешь - я получу звание детектива первой категории, мы сможем позволить себе жилье побольше и тогда... |
The classification system recognized responsibilities only up to grade level GS-8, where no overlap existed. | В системе классификации учтены обязанности только до разряда О8, оклады для которого совсем не совпадают с окладами сотрудников категории специалистов. |
Survival rate (cohort flow) to the last grade of primary school. | Коэффициент вероятности достижения (динамика когорты) последнего класса начальной школы. |
All children who enter the first grade of primary school reach grade five. | Все дети, поступающие в первый класс начальной школы, впоследствии переходят в пятый класс. |
The grade scale with its labels: In primary school (Barneskole, from age 6 to 13) no official grades are given. | Шкала для начальных и средних школ: Университетская шкала: В начальной школе (Barneskole, в возрасте от 6 до 13 лет) официально оценки не ставятся. |
Given that only about 30 per cent of elementary school children reached sixth grade, she wondered whether the Government had conducted a study on the fate of those who dropped out. | Учитывая тот факт, что только около 30 процентов учащихся начальной школы заканчивают шестой класс, она спрашивает, проводило ли правительство исследование относительно дальнейшей судьбы тех, кто бросил школу. |
The gradual roll-out of the Juancito Pinto stipend has had a progressive impact which is due not only to the extension of coverage to students in the eighth grade, but also to the scope of the programme. | Выплата пособия Хуансито Пинто оказала возрастающее положительное влияние благодаря не только расширению целевой группы вплоть до 8-го класса начальной школы в 2008 году, но и своему масштабу влияния. |
The location, quantity, grade, geological characteristics and continuity of a Mineral Resource are known, estimated or interpreted from specific geological evidence and knowledge. | Местоположение, количество, сортность, геологические характеристики и протяженность минеральных ресурсов известны, оценены или интерпретированы на основе конкретных геологических данных и знаний. |
The fourth workshop will help to standardize the morphology of polymetallic nodules in the Area, specifically their shapes, sizes and texture, which are all linked to abundance and grade. | ЗЗ. Четвертый семинар будет способствовать морфологической стандартизации полиметаллических конкреций в Районе, а именно стандартизации описания их формы, размера и текстуры (от всех этих параметров зависят плотность залегания и сортность). |
The vast majority of sulphide occurrences are either too small or of too low grade to be mined, and large numbers of small deposits are not included in the published reserves. | Огромное большинство сульфидных залежей имеет либо слишком малый размер, либо слишком низкую сортность, чтобы их разрабатывать, а сведения о большом количестве мелких месторождений не включены в опубликованные данные о запасах. |
For resource assessments, and without any additional information, the assumption one would have to make is that both nodule abundance and grade vary uniformly between sample stations 30 kilometres apart. | При отсутствии какой-либо дополнительной информации вывод, напрашивающийся при оценке ресурсов, заключается в том, что между пробоотборочными станциями, расположенными в 30 км друг от друга, плотность залегания и сортность конкреций изменяются плавно. |
Ground-truth testing of the model's predictions will then be undertaken using subsets of nodule grade and abundance data that are different from those used in calibrating input algorithms. | Затем с помощью поднаборов данных, показывающих сортность и плотность залегания конкреций и отличных от тех, которые использовались при калибровке алгоритмов ввода, будет произведено практическое тестирование выполняемых моделью прогнозов. |
The apparatuses were very often faulty, were of low robustness and were very heavy together with a low grade of oxygen filling. | Кислородные приборы часто ломались, были малопрочными и тяжёлыми, степень заполнения их кислородом была низкой. |
He was admitted to first grade in the Order of the Elus Cohens at Versailles in 1767 personally by Martinez de Pasqually on the recommendation of Bacon of Chivalerie and the Marquis de Lusignan. | Он был принят в первую степень Ордена Избранных Коэнов в Версале в 1767 году по рекомендации Бекона Шевалери и маркиза де Лузиньяна. |
They grade you on gentleness and supportiveness? | Они оценивают вашу мягкость и степень поддержки? |
According to the preceding paragraphs, the higher the grade level, the fewer the number of students from rural areas, and the smaller the percentage of indigenous students. And there are even fewer female students, especially female indigenous students. | Согласно данным, приведенным в предыдущих пунктах, чем выше уровень образования, тем ниже степень охвата в сельских районах, тем меньше доля учащихся из числа коренных народов и тем меньше число женщин, прежде всего женщин из числа коренных народов, которые получают образование. |
The 1986 study concerned young adults between the ages of 20 and 24, measured by standards of fourth, eighth, and eleventh grade reading levels. | Исследование 1986 года касалось молодых людей в возрасте от 20 до 24 лет, степень грамотности которых определялась согласно критериям навыков чтения, установленным для четвертого, восьмого и одиннадцатого классов школы. |
As high-grade lodes are gradually being exhausted, the average grade of processed ores has been declining steadily. | Богатые жилы постепенно истощаются, при этом среднее качество обогащенной руды постоянно уменьшается. |
The quality of primary education remains very poor in general and is part of the reason for drop-out rates of 70 per cent before completion of the fifth grade. | Качество начального образования в целом очень плохое, что отчасти является причиной отсева 70 процентов детей до завершения ими пятого класса. |
Indicate the quantity, grade, quality, weight, brand, number, expiration date and other characteristics of the restricted item. | объемы, класс, качество, вес, марка, количество единиц, срок годности и другие параметры взрывчатого вещества; |
With access to trade execution data, the Division is now able to quantify the execution quality and to grade brokerage services based on accurate market pricing data. | Получив доступ к данным об осуществлении торговой операции, Отдел может теперь в количественном выражении определить качество выполнения операции и построить рейтинг брокерских услуг на основе точных данных о рыночных ценах. |
In our offer you will find You vegetative quicksets of the chokeberry: 1-one year's and 2-years old sorted on the basis of own backwoodses which warrant the high grade of crops and the mechanical gathering. | в нашем предложении найдёте Государство саженца вегетативного аронии: 1-годовое и 2-летнее отобранное на котиках собственных чащ, которые гарантируют высокое качество собраний и механическое собрание. |
Especially with girls of top grade... | Девочки в цветочной корзинке - первый сорт... |
It's grade A sewer rat. | Это сорт канализационных крыс. |
Arabica coffee produced in Bujumbura is of a higher grade than the one produced in Kivu. | Кофе сорта «арабика», производимый в Бужумбуре, считается более высококачественным, чем тот же сорт кофе, выращиваемый в Киву. |
ITTO (BC/C grade (low)) | МОТД (сорт ВС/С (низкая)) |
The longer the staple, the more luxurious and durable the grade of cotton. | Сортность хлопка определяется длиной его волокон. Чем длинее волокно, тем выше сорт хлопка. |
The Committee trusts that the next budget submission for UNIFIL will reflect the grade level of national staff that is more commonly used in computation of cost estimates for other peacekeeping operations. | Комитет надеется, что в следующем бюджетном документе по ВСООНЛ будет отражен такой разряд национального персонала, который чаще используется при расчете смет расходов для других операций по поддержанию мира. |
All UNOPS General Service staff assigned to a post graded at a higher level than their own personal grade shall be eligible for special post allowance under United Nations rules. | Все сотрудники УОП ООН категории общего обслуживания, назначенные на должность, разряд которой превышает личный разряд, имеют право на получение специальной должностной надбавки в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций. |
Largest by grade: G-4: 6,913 | Наиболее многочисленный разряд: ОО-4: 6913 |
Eighth grade no, seventh. | Она имеет ввиду, какой у тебя разряд. |
On 1 January 2012, the first category of the Unified Wage Scale was established as the baseline pay grade on a nationwide basis. | С 1 января 2012 года на всей территории республики начальным разрядом Единой тарифной сетки по оплате труда установлен первый разряд, что позволило в 2,5 раза повысить заработную плату низкооплачиваемых работников. |
Automatic promotion to the next grade, irrespective of students' learning achievements, can perpetuate, even aggravate, the poor quality of education. | Автоматический перевод на следующую ступень вне зависимости от академических успехов учащихся может приводить к стойкому отставанию качества образования и даже к его снижению. |
Senior judge at the highest grade | Магистрат первой степени, высшая ступень |
Upper secondary education consists of 2 or 3 years (11th, 12th and, in some cases, 13th grade). | Высшая ступень среднего образования состоит из двух или трех лет обучения (11, 12 и в некоторых случаях 13 классы). |
While the estimated requirements were based on the salary scale applicable to the G-2 step 1 level, 70 per cent of the staff were at higher grade levels. | Хотя сметные потребности были основаны на шкале окладов, применяемой к сотрудникам категории разряда О2, ступень 1, примерно 70 процентов сотрудников занимали должности более высокого уровня. |
(c) They aggravated problems of career stagnation by pushing staff faster towards the top of the grade; in the process, they also distorted overall salary relativities for both Professional and General Service staff; | с) такое присвоение ступеней усугубляет проблему задержки в продвижении по службе, быстрее продвигая сотрудников на самую высокую ступень в классе/разряде; при этом оно также приводит к несбалансированности общих соотношений окладов как для сотрудников категории специалистов, так и для сотрудников категории общего обслуживания; |
In terms of the professional grade of enquiring personnel, the Ethics Office delivered its services to staff and management at various levels across the Secretariat. | Что касается классов должностей сотрудников, обращавшихся с просьбами, то Бюро по вопросам этики оказывало услуги сотрудникам и руководителям, занимающим в Секретариате самые разнообразные должности. |
Even if grade is not a substitute for authority, this may undermine the work of the RAM teams in the eyes of their colleagues in middle-level management of substantive and IT branches whose full cooperation is required to have RAM policies implemented. | Хотя уровень должности и не подменяет авторитет, это может привести к снижению значимости работы сотрудников, занимающихся ВДА, в глазах их коллег, руководителей среднего звена, работающих в основных и ИТ секторах, чье всестороннее содействие необходимо для осуществления принципов ВДА. |
Recommendation 2 examined the methods already applied by certain organizations, FAO in particular: it had introduced a system of weighting which assigned a certain coefficient to each grade in each category of post. | В рекомендации 2 рассматриваются методы, уже применяемые на практике некоторыми организациями, в частности ФАО: она внедрила систему весов, в соответствии с которой каждому классу в рамках каждой категории должности присваивается определенный коэффициент. |
It is also different from the total in table 9 above and table 11 below because individuals were used in more than one grade or department. | Оно также отличается от суммарных данных, приведенных в таблице 9 выше и таблице 11 ниже, поскольку соответствующие лица занимали должности разных классов или в разных департаментах. |
Upon review of the number and grade levels of the mission's support staff requested in General Assembly resolution 60/270, it is proposed to abolish three national General Service staff posts. | По итогам пересмотра численности и уровней должностей вспомогательного персонала миссии в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 60/270 Генеральной Ассамблеи, предлагается упразднить три должности национальных сотрудников категории общего обслуживания. |
Then he told me to focus on acing the midterm, totally disregarding that the class is graded on a curve and the cheaters were dragging my grade down. | А потом он мне посоветовал сосредоточиться на сдаче экзаменов, полностью игнорируя то, что студентов оценивают неверно, и мошенники понижали мой балл. |
This contract states that you will maintain a 2.3 grade point average. | Согласно договору от вас требуется общий балл академической успеваемости не меньше 2.3. |
You want to say your grade point average, too? | Хотите сказать, что это тоже ваш средний балл? |
I have a 0.0 grade point average. | Мой средний балл 0.0. |
The university-level education uses a numeric system of grades from two to five, with most grades including 0.5 point increments: 2.0 is the failing grade, 3.0 is the lowest passing grade, followed by 3.5, 4.0 and 4.5, with 5.0 being the highest grade. | Университетский уровень образования использует числовую систему оценок от 2 до 5, с большинством уровней включающих 0,5 баллов приращения: 2,0 балла -терпят неудачу, 3,0 это самый низкий проходной балл, 3,5 и 4,5 следующие, и 5,0 является наивысшим баллом. |
And even down in grade school, things have changed. | Всё изменилось даже в начальной школе. |
Irie is the smartest of all the students in Class A which is the smartest class in our grade. | Ирие самый умный из всех студентов класса А, лучшего класса в нашей школе. |
About a quarter of unattached youths had attained only a grade 9 level or less of education. | Примерно 25 процентов неустроенной молодежи доучились в школе лишь максимум до 9 класса. |
Up to the 4th grade of the school he studied at the Kabardian school and did not know a word of Russian. | До 4-го класса учился в кабардинской школе и ни слова не знал по-русски. |
The first stage of evaluation, at the end of second grade, covers in particular ordinary reading and writing skills and the rudiments of arithmetic; | первый этап - в конце первого года обучения в начальной школе - связан, в частности, с оценкой навыков чтения и письма, а также первых элементов математических знаний; |
How can you grade papers? | Не понимаю, как ты еще можешь проверять тетради. |
I have papers to grade. | Мне ещё работы проверять. |
But I got some papers to grade. | Но мне еще тетрадки проверять... |
We can grade models, whether it's financial models in abusiness class or physical models in a science or engineering classand we can grade some pretty sophisticated programmingassignments. | Мы можем проверять правильность моделей, будь то финансовыемодели из курса по бизнесу или физические модели из курсов по наукеи технике. Мы также можем проверять довольно сложные задания попрограммированию. |
(grunts) I just... just got to grade some papers and... | Просто, мне ещёё тетрадки проверять. |
Lasers measure distance, terrain, grade of slopes and things. | Лазеры измеряют расстояние, ландшафт, градус наклона и прочее. |
Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
Grade VIII - Magister Grade IX - Magus In 1888, three members of SRIA formed the Hermetic Order of the Golden Dawn, which removed the restriction on membership, allowing non-Christians, non-Freemasons, and women to join. | VIII градус - Магистр IX градус - Маг В 1888 году три члена SRIA создали Герметический Орден Золотой Зари, который снял ограничения на членство, позволив присоединиться нехристианам, не масонам и женщинам. |
Grade I - Zelator Grade II - Theoricus Grade III - Practicus Grade IV - Philosophus This is equivalent to a Masonic Provincial Grand Lodge headed by a Chief Adept and his deputy (Suffragan) who have jurisdiction over all first order Colleges within the Province. | I градус - Ревнитель II градус - Теоретик III градус - Практик IV градус - Философ 2-й Орден Он был эквивалентом Масонской Провинциальной Великой Ложе, возглавляемой Главным Адептом и его заместителем (Суффраганом), который обладает юрисдикцией над всеми колледжами первого ордена в Провинции. |
So is it hard to grade papers? | А сложно оценивать работы? |
The incumbent will review and interview shortlisted candidates, document the selection process, approve the recruitment method, grade candidates and make salary recommendations. | Сотрудник на этой должности будет заниматься также рассмотрением и интервьюированием кандидатов, внесенных в короткие списки, вести документальный учет процесса отбора, утверждать методы набора кадров, оценивать кандидатов и выносить рекомендации относительно размеров окладов. |
(c) The inclusion in civic education of objectives and content linked to students critically assessing their behaviour as a member of a family in carrying out their duties and responsibilities (fifth grade). | с) Включение в школьную программу предметов и задач, направленных на то, чтобы школьники могли критически оценивать свое поведение как членов семейной ячейки в отношении выполнения ими своих обязанностей (пятый класс). |
How do you grade poetry? | Как ты собираешься оценивать поэзию? |
Marshall has this crazy idea You're here to assess him, judge, Or even grade him on what he does. | У Маршалла безумная идея, что вы здесь чтобы оценивать его или то, чем он занимается. |
The grade and camber of the measurement section must not exceed 2 per cent. | Уклон и кривизна профиля измеряемого участка не должны превышать 2%. |
What they did, see, they changed the grade there. | Вы понимаете, там изменился уклон. |
Well, he started down the grade when he lost a gear | А когда он пошел под уклон, у него вылетела передача |
Maximum vertical grade (percentage) | Максимальный вертикальный уклон (%) |
I can't give you a passing grade on this. | Я не могу тебе поставить оценку за это. |
A lot of people think you can't assign a number grade to something as subjective as a poem, but you can. | Многие считают, что нельзя поставить оценку чему-то столь индивидуальному, как стихотворение, но вообще-то можно |