May You send blessing in our handiwork, and grant us grace, | И пошли благословение в деяние наших рук и дай нам обрести милость |
Are you willing to accept the grace of repentance? | Ты готова добровольно принять милость покаяния? |
What we like to call grace under fire. | мы любим называть это милость в огне. |
His Royal Grace Goodthought, known as Merry! | Его королевская Милость, Добромысл, прозванный Весёлым! |
You are now my Lord's Grace. | Вы отныне наша милость. |
Her grace thought that you would understand him. | Ее светлость подумала, что вы его поймете. |
If he had not made his unlucky rendezvous we wouldn't have the pleasure of Her Grace's company Tonight. | Если бы не это неудачное свидание, мы были бы лишены удовольствия видеть сегодня ее светлость. |
Therefore, she is also not a peeress nor entitled to the style 'Her Grace'. | Таким образом, она также не является супругой пэра и не имеет право на обращение «Её Светлость». |
The script was very neat and legible, not at all difficult to follow-your grace would be able to read it without effort, and indeed without glasses. | Почерк очень аккуратный и разборчивый, ничуть не сложный для чтения - Ваша Светлость прочтёт его без труда и, действительно, без очков. |
our Grace, forgive me... | Ваша Светлость, простите меня. |
I'm not sure I can do grace and poise! | Не уверена, что смогу удержать благодать и равновесие! |
Feel the Grace of the Lord coming down on you. | Чувствуешь, как на тебя снисходит благодать Божья? |
In front of the whole church, and my choir's in the middle of "Amazing Grace." | Битком набитая церковь, мой хор исполняет "О, благодать". |
What grace under fire! | Какая благодать под огнем! |
Grace, I realized, is neither time-nor place-dependent. | Я понял, что благодать не зависит от времени или конкретного места |
My son always says you have a feline grace, Duncan. | Мой сын всегда говорил, что у тебя кошачья грация, Дункан. |
Cowslip for grace, sweet woodruff for sweet humility and honeysuckle. | Первоцвет - это грация, ясменник - милая застенчивость, и медоносная жимолость. |
She's got such grace and charm. | У неё есть грация и шарм. |
Well, you know, grace is a tough one. | Ну, знаете, грация крутая вещь. |
She got the beauty, style, grace. | Красота, вкус, грация. |
What class, what grace. | Какая элегантность, какое изящество! |
I want to see if somewhere... there isn't something left in life of charm and grace. | Покоя былых времён, где жизнью правит изящество и гармония. |
You have to have mystery and you have to have grace. | Гламур предполагает загадку, изящество. |
Open the door, Grace. | Откройте дверь, Изящество(любезность). |
And there she is - Grace. | И вот она - само Изящество Грейс. |
That's not our regular grace. | Что-то это не похоже на обычную молитву. |
The work depicts Kurelek with his wife and four children saying grace at a picnic near a pond on the prairie. | На ней изображены Курелек со своей женой и четырьмя детьми, которые читают молитву перед пикником на лужайке около пруда. |
Elder Dutson, would you do me the honor of allowing me to say the Grace? | Старейшина Датсон, окажете ли Вы мне честь, позволив произнести молитву? |
Saying Grace sold for $46 million (including a buyer's premium) at Sotheby's in December 2013, setting a new record price for Rockwell's art. | «Застольную молитву» продали за 46 миллионов долларов (включая премию покупателя) на аукционе Сотбис в декабре 2013 года, установив новый ценовой рекорд для произведений искусства Нормана Роквелла. |
First bite, he's got grace. | Первый попробовал - произносишь молитву. |
I ask that you look with mercy and grace towards Lorraine. | Прошу, чтобы ты проявил доброту и милосердие к Лорейн. |
And the state of grace that we lose when we are born. | И милосердие Господне мы теряем при рождении. |
If the prose is clean and honest, and if it affirms grace and courage under pressure. | Если проза чиста и честна, и утверждает милосердие и мужество в трудных обстоятельствах. |
Some of us have Grace in our hearts and the ability to show compassion. | У некоторых из нас есть милосердие в наших сердцах и возможность выражать сострадание. |
You have used up all of my grace. | Ты исчерпала мое милосердие. |
Full-time farmers are given a three-year period of grace before interest repayments become due. | Фермеры, полностью занятые сельскохозяйственным производством, пользуются трехлетним периодом отсрочки до начала выплаты процентов по кредитам. |
As already pointed out, there are numerous historical and legal reasons to justify, in many cases, cancelling and in others reorganizing debt on more satisfactory terms, periods of repayment, grace periods and rates of interest. | Как уже указывалось, в большинстве случаев существуют многочисленные причины исторического и правового характера, позволяющие аннулировать долг или, в других случаях, - пересмотреть долговые обязательства и установить льготные условия относительно сроков выплаты, отсрочки и размера процентов. |
If a samurai risks shame and ridicule to beg for a day or two's grace, he must surely have good reason. | Самурай, ставящий себя в позорное положение, прося несколько дней отсрочки, должен иметь на то веские причины. |
For that reason, we need to create special lending arrangements for landlocked developing countries, ensuring them differential treatment in areas such as lower interest rates and longer grace periods. | Поэтому необходимо разработать специальные условия в отношении предоставления кредитов развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в целях создания для них особого режима в таких областях, как обеспечение более низких процентных ставок и предоставление более продолжительных периодов отсрочки. |
I beg for a brief respite - a day or two's grace! | Я прошу день или два отсрочки! |
You are going through an incredibly tough situation with grace and poise. | В такой крайне трудной ситуации ты держишься с достоинством и выдержкой. |
I hope he will surrender his false claim with grace and humility. | Я надеюсь, что он оставит свои незаконные претензии с достоинством и смирением. |
I am giving you an opportunity to accept a well-deserved thank-you with grace. | Я даю тебе возможность с достоинством принять заслуженную благодарность. |
She just handled it with grace. | Она вела себя с достоинством. |
I accept my defeat with grace. | Признаю свое поражение с достоинством. |
May thy grace be with me always. | Пусть Твое благословение всегда будет со мной. |
You think if that blessing was so kind, it could've shown some sort of grace. | Я всё думаю, раз уж Благословение было таким добрым, то оно могло бы проявить хоть какое-то милосердие. |
May You send blessing in our handiwork, and grant us grace, | И пошли благословение в деяние наших рук и дай нам обрести милость |
But there is grace in their failings. | Но в их промахах есть благословение. |
I will cast you out and return Mary Eunice to her state of grace. | Я изгоню тебя и дарую Мэри Юнис благословение Божие. |
Anyway, instead of grace, how about a toast? | Так что, как насчет тоста вместо молитвы? |
Why don't you keep your eyes shut during grace, you old...? | Глаза нужно закрывать во время молитвы, старая! |
You ate during grace. | Ты ел во время молитвы! |
The lyrics to "Amazing Grace" were written in late 1772 and probably used in a prayer meeting for the first time on 1 January 1773. | Текст гимна «Amazing Grace» был написан в конце 1772 года, и, предположительно, вошёл в текст молитвы, прозвучавшей на одном из первых молитвенных собраний 1 января 1773 года. |
Five radio stations belonging to Rwandan religious groups (Amazing Grace, Restore hope, Radio Maria Rwanda, Umucyo Radio and Voice of Africa) ceaselessly air preaching, prayers, religious songs and worships. | Руандийским религиозным группам принадлежат пять радиостанций ("О, благодать", Восстанови надежду", "Руандийское радио Мария", "Радио Умусио" и "Голос Африки"), которые непрестанно передают проповеди, молитвы, религиозные песни и богослужения. |
And later, when they purchase a home, maybe it will grace their garden. | А потом, когда они купят свой дом, я надеюсь, он будет украшать их сад. |
The plain Janes who go on to grace the covers of Cosmo the same month their makeover movies come out. | Простые Джейн, которые идут украшать обложки "Космо" в тот же самый месяц, когда выходят их фильмы. |
I need assurances that my name? and the name of my associates will no longer grace its front page. | Мне нужны гарантии, что мое имя и имя моих сообщников больше не будут украшать первую полосу. |
The royal seal might indeed grace this edict, but Her Highness Princess Deokman is His Majesty's lone descendant, not to mention her sacred bone lineage. | Королевская печать действительно может украшать сей указ, но принцесса Токман - единственный потомок Его Величества, не говоря уже о ее происхождении по линии "святой кости". |
Absent a willingness to immediately put this new wealth to the service of all humanity, a few trillionaires could grace the covers of our business magazines while the rest of the world would be free to starve. | В отсутствие желания сразу поставить новые блага на службу человечеству несколько магнатов смогут украшать обложки деловых журналов, пока остальные будут голодать. |
Echoes, Silence, Patience & Grace was released on September 25, 2007. | Echoes, Silence, Patience & Grace был выпущен 25 сентября, 2007. |
John Newton, 1778 According to the Dictionary of American Hymnology "Amazing Grace" is John Newton's spiritual autobiography in verse. | Согласно «Словарю американской гимнологии», «Amazing Grace» является духовной автобиографией Джона Ньютона. |
A wealthy widow, Grace Judd Landers, expected to donate a large amount of money to the museum, but she lost her money in the stock market crash of 1929, and so donated her house as a museum in 1934. | Богатая местная вдова Grace Judd Landers пообещала пожертвовать музею крупную сумму денег, но они были потеряны во время обвала фондового рынка 1929 года, и она пожертвовала ему свой дом в 1934 году. |
With the advent of recorded music and radio, "Amazing Grace" began to cross over from primarily a gospel standard to secular audiences. | С появлением записи музыки на магнитофонную плёнку и радио, «Amazing Grace» изменил стандарт от религиозного гимна до госпел-композиции. |
In addition to Against Me!, Grace fronts the band Laura Jane Grace & The Devouring Mothers, a solo project she started in 2016. | В дополнение к Against Me!, Грейс возглавляет группу Laura Jane Grace & The Devouring Mothers - её сольный проект, который она начала в 2016 году. |
Grace Avery's been released from the hospital. | Грейс Эйвери была выпущена из больницы. |
I wasn't interested in taking Jack away from Grace. | Я не хотела забирать Джека у Грейс. |
He would never be happy remarrying his first wife and I would never be happy having Grace as my sister. | Он не будет счастлив, возвращая свою первую жену и я не буду счастлива, если Грейс станет моей сестрой. |
Grace, don't do this! | Грейс, не делай этого. |
Following the series conclusion of Will & Grace in 2006, McCormack starred as the leading role in the New York production of Some Girl(s). | После заключительных серий ситкома «Уилл и Грейс» в 2006 году, Маккормак сыграл ведущую роль в нью-йоркской постановке «Some Girl(s)» (англ.)русск... |
You feel like you may have a home here at Seattle grace? | Чувствуете, что сможете обжиться в Сиэтл Грэйс? |
Grace and Rachel are going to be staying at the Hilton... | Грэйс и Рэйчел остануться в Хилтоне... |
Grace went to see Ben next morning | На следующее утро Грэйс отправилась к Бену. |
Grace, this better be important or I am in big trouble. | Грэйс, лучше бы это было важно или у меня большие неприятности |
Grace Chatto of Clean Bandit told London Evening Standard that "Solo" was based on her own experience with a "difficult break-up". | Вокалистка Clean Bandit, Грэйс Чатто в интервью для London Evening Standard сказала, что композиция «Solo» основывается на её опыте «трудного расставания». |