Английский - русский
Перевод слова Grace

Перевод grace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милость (примеров 47)
Her Grace, the Queen Regent, commands you to release Grand Maester Pycelle. Ее Милость, королева-регентша, приказывает тебе освободить великого мейстера Пицеля.
We were afraid your Royal Grace would be... Мы боялись, что это бы Вашу Королевскую Милость...
At the age of 27 the grace of existence revealed itself to him and he dissolved into the volcano of infinite consciousness and the light of selfless love. В возрасте 27 лет ему раскрывается милость существования и он исчезает в вулкане необъятного сознания и в свете самоотверженной любви.
Her Grace wins again. Ее Милость снова выиграла.
What, your Royal Grace? Что, Ваша Королевская Милость?
Больше примеров...
Светлость (примеров 13)
My Lord, her Grace the Queen. Милорд, её светлость, Королева.
She is still with you, My Grace. Она все еще с вами, Ваша Светлость.
You have unified all China, my Grace. Вы объединили весь Китай, ваша светлость.
You burdened Her Grace with such matters Mr. Hornblower? Вы обременили ее светлость такими вещами, г-н Хорнблоуэр?
Her grace, the Duchess of Wharfedale. Ее светлость, герцогиня Уорфдейла.
Больше примеров...
Благодать (примеров 117)
Eleanor: Have you known grace, Kyle? Тебе дарована благодать, Кайл?
Grace, I realized, is neither time-nor place-dependent. Я понял, что благодать не зависит от времени или конкретного места
Each weather is Nature's grace. Каждая погода - благодать.
The life I'm trying to lead will bring me to heaven's grace only to hear their screams of torment. И завершив жизненный путь, обретя Божью благодать, ...я услышу лишь их крики в преисподней.
(c) To launch new prayer initiatives in the hope of obtaining from the Lord the grace of conversion of hearts, an essential precondition for a genuine spiritual revival; с) пуще прежнего молиться Господу, дабы ниспослал он благодать и смягчил сердца, без чего немыслимо духовное возрождение;
Больше примеров...
Грация (примеров 38)
I have heard it means "the effortless display of grace". Я слышала, оно значит "непринужденная грация".
Her grace, her style, and what's more, ardor, spirit. Та же грация, те же манеры, но еще больше огня, задора.
Etiquette, manner, grace. Этикет, манеры, грация.
She got the beauty, style, grace. Красота, вкус, грация.
Violence of paints, precipitancy and grace of movements, lightness and spirituality all this transfers a vigorous life of Acedora, filled with sense. Буйство красок, стремительность и грация движений, воздушность и одухотворенность все это передает кипучую, наполненную смыслом жизнь Айседоры.
Больше примеров...
Изящество (примеров 29)
The same lightness and grace are combined here with expressiveness of a sight and alive, direct perception of the actual reality. Все та же легкость и изящество здесь сочетаются с выразительностью взгляда и живым, непосредственным восприятием окружающей действительности.
And grace, with just a dash of humility. А ещё это само изящество и чуточку деликатности.
What class, what grace. Какая элегантность, какое изящество!
In this comparison, Jonson represents the cavalier strain of poetry, emphasising grace and clarity of expression; Donne, by contrast, epitomised the metaphysical school of poetry, with its reliance on strained, baroque metaphors and often vague phrasing. В этом сравнении Джонсон представляет рыцарское направление поэзии, которая подчеркнула изящество и ясность выражения; Донн, в отличие от этого, воплощал метафизическую школу поэзии, с её уверенностью относительно напряженных, причудливых метафор и часто неопределенного выражения.
Our fashions will be revered just as much for their beauty, elegance, refinement and grace, Моду, что мы привнесём, будут прославлять за её красоту, утончённость, изысканность и изящество.
Больше примеров...
Молитву (примеров 22)
And let my baby Anne wait until I finish grace... before she puts a crumb of bread in her greedy little mouth. И пусть малышка Энн наберётся терпения прежде чем я закончу молитву, а то она уже тащит кусок хлеба в свой ненасытный ротик.
JOHN, YOU WANT TO SAY SOME GRACE? Джон, не хочешь прочитать молитву?
I used to have to say the Lord's Prayer, then the Grace, then go through them all by name, extended family and friends too, obviously, about 40 people in total, and if I'd missed someone off, which I usually did, Я должна была сначала произнести "Отче наш", потом обеденную молитву, потом перечислить всех по именам, дальних родственников и, конечно, друзей, около сорока человек в сумме, и если я кого-нибудь забывала, что я всегда делала,
Flynn, would you like to lead grace? Флинн, произнесёшь молитву?
If saying grace is good enough for Debusey, it's good enough for the Holter family. Если молитву читает Дебьюсси, то и семья Холтеров прочитает.
Больше примеров...
Милосердие (примеров 15)
You allow people to see grace under pressure. Вы позволяете людям видеть милосердие под давлением.
There is a strength there, and grace. В ней есть сила и милосердие.
It is only through the engagement of those who have seen and done the unimaginable and who have the courage, dignity and grace to acknowledge their mistakes and wrongdoing that we can achieve the requisite collective political will and express that will. Именно благодаря ответственности тех, кто видел и совершал невообразимые деяния и кто имел мужество, достоинство и милосердие признать свои ошибки и грехи, мы можем достичь необходимой коллективной политической воли и выразить ее.
That's the saving grace of a covert operation. Это спасительное милосердие Из тайной операции
Grace is at the core of tragedy. Милосердие в основе драмы.
Больше примеров...
Отсрочки (примеров 8)
Full-time farmers are given a three-year period of grace before interest repayments become due. Фермеры, полностью занятые сельскохозяйственным производством, пользуются трехлетним периодом отсрочки до начала выплаты процентов по кредитам.
In the same way, any introduction of quota, thresholds, grace periods or other qualifications in the context of the CTBT would distort it and convert it into just another partial prohibition, an outcome that we cannot and must not contemplate. Точно так же, любое включение в ДВЗИ квот, порогов, периодов отсрочки или иных оговорок исказило бы его суть и превратило бы его в еще один договор о частичном запрещении, чего мы не можем и не должны допустить.
For that reason, we need to create special lending arrangements for landlocked developing countries, ensuring them differential treatment in areas such as lower interest rates and longer grace periods. Поэтому необходимо разработать специальные условия в отношении предоставления кредитов развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в целях создания для них особого режима в таких областях, как обеспечение более низких процентных ставок и предоставление более продолжительных периодов отсрочки.
Its aim is to help small entrepreneurs start a small business or expand an existing business by providing more flexible credit facilities such as low interest rates ranging from 0 per cent to 4 per cent, and reduced securities and grace periods for loan repayment. Его целью является оказание помощи мелким предпринимателям в организации малого бизнеса или в расширении уже существующего, путем предоставления более гибких кредитов, включая кредиты с низкими процентными ставками от 0% до 4%, кредиты с гарантиями по упрощенной схеме и с периодами отсрочки для их погашения.
I beg for a brief respite - a day or two's grace! Я прошу день или два отсрочки!
Больше примеров...
Достоинством (примеров 25)
I'm sure you endured yours with grace. Уверен, вы страдали с достоинством.
I am giving you an opportunity to accept a well-deserved thank-you with grace. Я даю тебе возможность с достоинством принять заслуженную благодарность.
Robert carried himself with a nobility and grace that was easy to admire. Роберт держался грациозно и с достоинством и вызывал восхищение.
You will handle it with grace, Love. Вы выдержите это с достоинством, миледи.
Jacob... you can do this kicking and screaming, or you can do it with dignity and with grace. Джейкоб... Вы можете сделать это, пинаясь и крича или вы можете сделать это с честью и достоинством.
Больше примеров...
Благословение (примеров 5)
May thy grace be with me always. Пусть Твое благословение всегда будет со мной.
You think if that blessing was so kind, it could've shown some sort of grace. Я всё думаю, раз уж Благословение было таким добрым, то оно могло бы проявить хоть какое-то милосердие.
May You send blessing in our handiwork, and grant us grace, И пошли благословение в деяние наших рук и дай нам обрести милость
But there is grace in their failings. Но в их промахах есть благословение.
I will cast you out and return Mary Eunice to her state of grace. Я изгоню тебя и дарую Мэри Юнис благословение Божие.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 8)
Amazing Grace, how sweet the sound О, как прекрасен, сладок звук молитвы!
Every meal I've ever had with my father could not begin without saying Grace. Каждый раз, когда мы с отцом ели вместе, он начинал с молитвы.
You ate during grace. Ты ел во время молитвы!
The lyrics to "Amazing Grace" were written in late 1772 and probably used in a prayer meeting for the first time on 1 January 1773. Текст гимна «Amazing Grace» был написан в конце 1772 года, и, предположительно, вошёл в текст молитвы, прозвучавшей на одном из первых молитвенных собраний 1 января 1773 года.
Five radio stations belonging to Rwandan religious groups (Amazing Grace, Restore hope, Radio Maria Rwanda, Umucyo Radio and Voice of Africa) ceaselessly air preaching, prayers, religious songs and worships. Руандийским религиозным группам принадлежат пять радиостанций ("О, благодать", Восстанови надежду", "Руандийское радио Мария", "Радио Умусио" и "Голос Африки"), которые непрестанно передают проповеди, молитвы, религиозные песни и богослужения.
Больше примеров...
Украшать (примеров 7)
And later, when they purchase a home, maybe it will grace their garden. А потом, когда они купят свой дом, я надеюсь, он будет украшать их сад.
I need assurances that my name? and the name of my associates will no longer grace its front page. Мне нужны гарантии, что мое имя и имя моих сообщников больше не будут украшать первую полосу.
The royal seal might indeed grace this edict, but Her Highness Princess Deokman is His Majesty's lone descendant, not to mention her sacred bone lineage. Королевская печать действительно может украшать сей указ, но принцесса Токман - единственный потомок Его Величества, не говоря уже о ее происхождении по линии "святой кости".
Absent a willingness to immediately put this new wealth to the service of all humanity, a few trillionaires could grace the covers of our business magazines while the rest of the world would be free to starve. В отсутствие желания сразу поставить новые блага на службу человечеству несколько магнатов смогут украшать обложки деловых журналов, пока остальные будут голодать.
guardar - tend - arquitecto - architect, designer, master builder, structural engineer - administração, agricultura - agriculture, farming, husbandry - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar - adorn, beautify, decorate, embellish, grace, ornament [Hyper. guardar - присматривать, стеречь - arquitecto - administração, agricultura - сельское хозяйство, фермерство - adornar, decorar, embelezado, enfeitar, ornamentar - почтить, украшать [Hyper.
Больше примеров...
Grace (примеров 79)
Jamie A. Korab, ONL (born November 28, 1979 in Harbour Grace, Newfoundland) is a Canadian curler and politician. Дже́йми А. Ко́раб (англ. Jamie A. Korab; 28 ноября 1979, Harbour Grace, Ньюфаундленд и Лабрадор, Канада) - канадский кёрлингист.
Pan Am also partnered with Grace Shipping Company in 1929 to form Pan American-Grace Airways, better known as Panagra, to gain a foothold to destinations in South America. В 1929 Pan Am также участвовала в партнёрстве с Grace Shipping Company, образовав Pan American-Grace Airways (Panagra), чтобы закрепиться в Южной Америке.
The city is very devout, particularly to Our Lady of Grace, to whom the city Sanctuary is dedicated. Город считается очень набожным, особо почитается Богородица, которой посвящена церковь Our Lady of Grace.
The song is featured as the opening track on the band's eighth studio album Rise and Fall, Rage and Grace (2008) and was released as the fourth single from the album on May 12, 2009. Песня является открывающим треком восьмого студийного альбома группы Rise and Fall, Rage and Grace и четвёртым синглом с него, выпущенным 12 мая 2009 года.
"Three Days Grace - Three Days Grace". «Хорошая жизнь» - Three Days Grace, 2010.
Больше примеров...
Грейс (примеров 2954)
It's for Grace when she's safe. Передай это Грейс, когда она будет в безопасности.
My husband bought it for me when I had Grace. Мой муж купил мне его, когда я была беременна Грейс.
Grace called me looking for you. Грейс звонила мне, искала тебя
The one we found in the hide of the second shooting, that's from a painting called "The Fall From Grace." Та фигурка, что мы обнаружили на месте второго выстрела, она с картины Грехопадение Грейс
Grace, listen to yourself. Грейс? - Мы убили Уолтера Кэрнахана?
Больше примеров...
Грэйс (примеров 564)
I took some images of Grace Palmieri's cancer. Я сделал снимки рака Грэйс Палмери.
Does Grace know you were there? Грэйс в курсе, что ты там был?
But, how could little Hazel Grace, having never read An Imperial Affliction... know that her one true wish was to visit Mr. Peter Van Houten... in his Amsterdam exile. Как маленькая Хэйзел Грэйс, никогда не читавшая "Величественный недуг", могла знать, что истинное её желание - встретиться с мистером Ван Хаутеном в её изгнании в Амстердаме?
You are in love with Grace. Ты влюблен в Грэйс.
Grace wants to come visit! Грэйс хочет прийти в гости!
Больше примеров...