Английский - русский
Перевод слова Gosh

Перевод gosh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боже (примеров 454)
Oh, gosh, how could somebody steal from a woman having seizures? Боже, как можно украсть кошелек во время приступа?
Gosh, Michelle. I didn't think you'd be here. Боже, Мишель, не думал, что вы здесь.
Oh, gosh... I have no idea what you're saying. О, боже... не понимаю ни одного слова.
Uh, gosh, uh... you know, we didn't really get much of a chance to talk at the shower, but, uh, let me see... Ээ, Боже у нас не было возможности поговорить на вечеринке но... дай вспомнить...
Gosh, this is you here. Боже, это же ты.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 86)
Gosh, all this digging is making me dizzy. Черт возьми, от этих копаний у меня головокружение.
Gosh, you look like James Bond. Черт возьми, ты выглядишь как Джеймс Бонд.
Gosh, that sounded wrong. Черт возьми, это прозвучало так двусмысленно.
Gosh, I guess you're right. Вот черт возьми, я думаю, вы правы.
Gosh, hell, no. Черт возьми, нет.
Больше примеров...
Господи (примеров 94)
Gosh, you've grown up. Господи, как же ты вырос.
Oh, gosh, I totally forgot about that. Господи, совсем забыл.
And if you go through the first 25 or 30 names of each of the commodities, what you begin to see is, gosh, there's Cargill here, there's Cargill there, there's Cargill everywhere. Если вы изучите первые 25-30 имен относящихся к каждому товару, то вы увидите, что господи, Каргилл здесь, Каргилл там, Каргилл везде.
Gosh, this is embarrassing Господи, стыд-то какой.
Gosh, helpme outhere because I always forget, what'sthepunishment for treason? Господи, подсоби, вечно забываю - как там карается измена?
Больше примеров...
Ё-моё (примеров 6)
Ooh, gosh, personal choice. Ой, ё-моё, это личный выбор.
Well, gosh, I don't really know. Ё-моё, просто ума не приложу.
No, look, really, gosh, I mean, it's been so long. Нет, правда, ё-моё, это было так давно.
Gosh, well, this is a development in our relationship. Ё-моё, у нас прогресс в отношениях.
Gosh, does my hair really look like that? Ё-моё, мои волосы и правда так выглядят?
Больше примеров...
Бог мой (примеров 7)
Oh, gosh, Shane, I'm sorry to hear that. Бог мой, Шейн, мне жаль это слышать.
Gosh, don't look so wounded. Бог мой, не расстраивайся так.
Yeah. Gosh, I don't know. Бог мой, я не знаю.
Gosh, uh - Gee, Lynne, I mean - I was just so impressed with your wrestling moves. Бог мой, Линн, на меня произвели впечатление... ваши методы борьбы.
Gosh, that would be a very impressive handbag, wouldn't it? Бог мой, эта сумка впечатляла бы, не правда ли?
Больше примеров...
Гош (примеров 14)
On 2011 - By the decree of the President of the Republic of Armenia Serj Sargsyan was awarded the Medal of "Mkhitar Gosh". 2011 г. - Указом Президента Республики Армения Сержа Саргсяна награждён медалью «Мхитар Гош».
Astvatsaturian Turcotte was awarded the Mkhitar Gosh Medal of Honor from President of Armenia Serzh Sargsyan and the Nagorno-Karabakh Gratitude Medal from Nagorno-Karabakh Republic President Bako Sahakyan in 2013. Аствацатурян Теркотт награждена президентом Армении Сержем Саргсянои Почетной Медалью Мхитар Гош и Медалью Благодарности Нагорного Карабаха президентом Нагорного Карабахской Республики Бако Саакяном в 2013 году.
Gosh, that's true! Гош, это правда!
Gosh's music career began when some friends asked her if she could record a demo with Yoni Bloch who had written it for Nurit Galron. Музыкальная карьера Эфрат Гош началась когда друзья спросили сможет ли она записать демоверсию песни с Йо́ни Блохом, который писал песни для Нурит Галрон (популярной израильской певицы).
Girish Gosh had better watch out! Гириш Гош, поберегись!
Больше примеров...
Ой (примеров 19)
Gosh, I just don't know. Ой, я даже не знаю.
Oh, gosh, you're right. Ой, и о чем я только думал.
Gosh, we're late! Ой, мы опаздываем!
Gosh, how embarrassing. Ой, как неловко.
Gosh, I'm glad I'm not your mother. Ой, Гарри! Извини, но... мне надо спешить.
Больше примеров...
Блин (примеров 22)
Wow, you're... gosh, you're making me feel more important than a dwarf among midgets. Ну и ну, вы... блин, заставили меня почувствовать себя... важнее коротышки среди карликов.
Gosh, they're both so enticing. Блин, даже и не знаю, что выбрать.
Oh, gosh, I'm so sorry. Блин, мне так жаль.
Well, gosh, I sure hope Hales doesn't go into labor anytime soon. Ну, блин, надеюсь у Хейли сейчас вдруг не отойдут воды.
Gosh, it's hard to choose. Блин, трудно выбрать.
Больше примеров...
Божечки (примеров 13)
Oh, gosh, girls, I'll be over here, looking at boys in my booth. Божечки, девчата, я присяду тут, полюбуюсь на парней в своей кабинке.
Gosh, you know what? Denise is my favorite character. Божечки, Дениз - мой любимый персонаж.
Gosh, this has been an amazing week, Brian. Божечки, у нас была великолепная неделька, Брайан.
Gosh, and I thought the hardest thing was going to be introducing you to my mom. Божечки, а я думала, что самое сложное будет представить тебя моей матери.
Gosh, I've never felt this guilty before, and I'm the one who told de Blasio not to care what the po-po thinks. Божечки, я еще никогда не чувствовала себя такой виноватой, а ведь это я сказала Блазио что не важно, что думает полиция.
Больше примеров...
Надо же (примеров 10)
Gosh. He ain't in there, huh? Надо же, его там нет.
I'm a writer. Gosh. Я писатель. надо же.
Gosh, I'm sorry. Надо же, не помню.
Gosh, you're good. Ну надо же, а вы молодец.
Gosh, it's just such a small world. Надо же, как тесен мир.
Больше примеров...
Бог ты мой (примеров 6)
Gosh, that explains a lot. Бог ты мой, тогда все понятно.
Gosh, honey,'s rough, but you know what? Бог ты мой, детка, это... это тяжело, но знаешь что?
Gosh, guilty as charged. Бог ты мой, виновен по всем пунктам обвинения.
Oh, gosh, that smells so much better than the rubber chicken I'm about to eat. Бог ты мой, запах куда лучше, чем резиновая курица, которую мне придется съесть.
You know those, um... oh, gosh, those blueberry-lemon muffins at Angelina's that I love? Знаешь эти... бог ты мой, чернично-лимонные маффины от Анджелины, которые я так люблю?
Больше примеров...
Ох (примеров 14)
Gosh, I'm sorry, did I sleep through breakfast? Ох, извините, я проспала завтрак?
Gosh. You guys are embarrassing me. Ох, ну вы меня засмущали.
Oh, gosh, I'm so sorry. Ох, я огорчу вас.
Oh, gosh, a contraction. Ох, чёрт, схватки.
Oh, boy. Wow. Gosh! Ох ты, Господи!
Больше примеров...
Гоша (примеров 6)
These results are in line with the findings of Gosh [4] indicating a large cluster of plots with increasing defoliation in these regions. Этот вывод согласуется с результатами Гоша [4], которые свидетельствуют о большом скоплении участков с высокой степенью дефолиации в этих районах.
Intelligence forces chief Salah Gosh declared on February 7 that Sudan had "called for the evacuation of the opposition from N'Djamena and the opposition agreed" and "joined efforts with the Libyans on reaching a ceasefire." Разведывательные службы генерал-майора Салах Гоша заявила 7 февраля, что Судан «призвал к эвакуации из Нджамены оппозиции и оппозиция согласилась» и что он «объединил свои усилия с ливийцами по достижению прекращения огня».
Gosh, it's a lot. Гоша, это много.
Mkhitar Gosh Medal is awarded for notable state, public and political activities, as well as significant services in the areas of diplomacy, law and political science. Медаль Мхитара Гоша - государственная награда Республики Армения Медаль Мхитара Гоша присуждается за выдающуюся государственную и общественно-политическую деятельность, а также за значительные заслуги в областях дипломатии, юриспруденции, политики.
HERE ARE THE PEOPLES WHOSE INDIVIDUAL, CREATIVE, CONSISTENT AND DILIGENT WORK HELPED TO ESTABLISH AND TO PUT INTO PRACTICE THE UNIVERSITY CARRYING THE NAME OF A GREAT MEDIEVAL LAWYER, MKHITAR GOSH, THE AUTHOR OF ARMENIAN "CODE OF LAWS". ВОТ ТЕ, ЧЬИМ ИНДИВИДУАЛЬНЫМ, ТВОРЧЕСКИМ, ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫМ И УСЕРДНЫМ ТРУДОМ БЫЛ СОЗДАН И СОСТОЯЛСЯ УНИВЕРСИТЕТ, НОСЯЩИЙ ИМЯ КРУПНОГО АРМЯНСКОГО ЮРИСТА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ, АВТОРА АРМЯНСКОГО СУДЕБНИКА МХИТАРА ГОША.
Больше примеров...