Английский - русский
Перевод слова Gosh

Перевод gosh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боже (примеров 454)
Gosh, you're, like, way prettier. Боже, да вы намного красивей.
Gosh, just being a kid is a full-time job... Боже, просто быть ребенком уже работа на полную ставку...
Gosh, I am late! I've got to go. talk to you later, bye! Боже, я опаздываю Поговорим позже, до свидания!
Mm, gosh, what a shame. Боже, какой позор.
And companies like Navigenics and DNA Direct and 23andMe, that are giving you your genetic profiles, are giving some people a sense of, "Gosh, well, what can I do about it?" Такие компании как Navigenix, DNA Direct и 23andMe, которые составляют генетические профили, приводят некоторых людей к мысли: "Боже, что же я могу со всем этим поделать?"
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 86)
Oh, gosh, look at the time. Howard, we're gonna be late for the theater. О, черт возьми, взгляни на время, Говард, мы опаздываем в театр.
Well, gosh, Quagmire, this has been a fun night, but I guess, uh, you better be getting home now, huh? Черт возьми, Куагмаер, хорошо повеселились, но я думаю, хм, тебе лучше пойти домой, а?
Gosh, you look like James Bond. Черт возьми, ты выглядишь как Джеймс Бонд.
Gosh, she looks... Черт возьми, она выглядит...
Gosh, she's fast. Черт возьми, быстро.
Больше примеров...
Господи (примеров 94)
Gosh, you must really like me. Господи, я тебе, наверное, очень нравлюсь.
Gosh, the last time Jackie and I were in an FRG together... Господи, последний раз Джеки и я были вместе в Комитете взаимопомощи...
Gosh, we have some excellent manners. Господи, какие у нас изысканные манеры.
Oh, gosh, you know, О, Господи, знаешь,
Gosh, Ms. Grant. Господи, мисс Грант.
Больше примеров...
Ё-моё (примеров 6)
Ooh, gosh, personal choice. Ой, ё-моё, это личный выбор.
Well, gosh, I don't really know. Ё-моё, просто ума не приложу.
No, look, really, gosh, I mean, it's been so long. Нет, правда, ё-моё, это было так давно.
Oh, oh, yes, of course, gosh. Ой, да, конечно, ё-моё.
Gosh, well, this is a development in our relationship. Ё-моё, у нас прогресс в отношениях.
Больше примеров...
Бог мой (примеров 7)
Oh, gosh, I'm just so excited. Бог мой, я так взволнована.
Oh, gosh, Shane, I'm sorry to hear that. Бог мой, Шейн, мне жаль это слышать.
Gosh, don't look so wounded. Бог мой, не расстраивайся так.
Gosh, General, you seem to be terribly busy. Бог мой, похоже вы крайне заняты.
Yeah. Gosh, I don't know. Бог мой, я не знаю.
Больше примеров...
Гош (примеров 14)
On 2011 - By the decree of the President of the Republic of Armenia Serj Sargsyan was awarded the Medal of "Mkhitar Gosh". 2011 г. - Указом Президента Республики Армения Сержа Саргсяна награждён медалью «Мхитар Гош».
Their orders are given by the Sudanese special services. On 19 and 20 March, it was the Sudanese director of special intelligence services, Salah Gosh himself, who ordered Mahamat Nouri to attack the positions of the Chadian defence and security forces. Они действуют по указке суданских специальных служб. 19 и 20 марта нынешнего года директор суданских специальных разведывательных служб Салах Гош лично отдал приказ Махамату Нури совершить нападения на позиции чадских сил обороны и безопасности.
International personalities such as Italian legend Bernardo Bertolucci, Afghan director Siddiq Barmark, Nobel Laureates Gabriel García Márquez and Wole Soyinka, and Indian novelist Amitav Gosh were members of the Honour Committee for the Film Festival. Членами почетного комитета кинофестиваля были широко известные в мире легендарные артисты итальянского кино Бернардо Бертолуччи, афганский директор Сиддик Бармарк, лауреаты Нобелевской премии Габриель Гарсия Маркес и Воле Соинка, а также индийский писатель Амитав Гош.
Girish Gosh had better watch out! Гириш Гош, поберегись!
When confronted with trials "in secret", the Director-General of the National Security and Intelligence Service, Sallah Abdallah, also known as Sallah Gosh, described the English translation as inaccurate. Когда г-на Саллаха Абдаллу, известного также как г-н Саллах Гош, спросили о судебных процессах, проходящих тайно, он заявил, что сообщения об этом представляют собой неправильный перевод на английский язык.
Больше примеров...
Ой (примеров 19)
Gosh, I just don't know. Ой, я даже не знаю.
Gosh. What about the wedding? Ой, мы не успели обсудить свадьбу.
Gosh, we're late! Ой, мы опаздываем!
Ooh, gosh, personal choice. Ой, ё-моё, это личный выбор.
Oh, oh, yes, of course, gosh. Ой, да, конечно, ё-моё.
Больше примеров...
Блин (примеров 22)
Gosh, I wish I had something to offer you guys. Блин, вот бы мне вам отплатить!
Gosh, you know, I wish I could but, uh... no. Блин, знаешь, я хотел бы, но... нет.
Gosh, I just... I hate myself for this, but for the life of me, I cannot remember your name. Блин, я просто... ненавижу себя за это, но я никак не могу запомнить ваше имя.
Oh, gosh, I'm so sorry. Блин, мне так жаль.
Gosh, it's hard to choose. Блин, трудно выбрать.
Больше примеров...
Божечки (примеров 13)
O.M. gosh, you know what that means, right? Божечки, ты же понимаешь, что это значит?
Gosh, you know what? Denise is my favorite character. Божечки, Дениз - мой любимый персонаж.
Gosh, and I thought the hardest thing was going to be introducing you to my mom. Божечки, а я думала, что самое сложное будет представить тебя моей матери.
Gosh, worst pep talk ever. Божечки, худшая зажигательная речь когда либо.
Oh, gosh, everyone can see. Божечки, все же смотрят.
Больше примеров...
Надо же (примеров 10)
Well, gosh, you know, I'm something of a writer myself. Хм, надо же, а я ведь сам иногда пишу.
Ooo, gosh I am running late. Ну, надо же, я опаздываю
Gosh! What an ugly nose he had! Эх! надо же какой уродливый нос! -
Gosh, it's just such a small world. Надо же, как тесен мир.
Gosh, you know, I have to go. Надо же, мне пора.
Больше примеров...
Бог ты мой (примеров 6)
Gosh, honey,'s rough, but you know what? Бог ты мой, детка, это... это тяжело, но знаешь что?
Gosh, guilty as charged. Бог ты мой, виновен по всем пунктам обвинения.
Oh, gosh, that smells so much better than the rubber chicken I'm about to eat. Бог ты мой, запах куда лучше, чем резиновая курица, которую мне придется съесть.
Oh, gosh, you really are a journalist, aren't you? Если ты не убийца Элис Монро. Бог ты мой. Да вы и впрямь журналист.
You know those, um... oh, gosh, those blueberry-lemon muffins at Angelina's that I love? Знаешь эти... бог ты мой, чернично-лимонные маффины от Анджелины, которые я так люблю?
Больше примеров...
Ох (примеров 14)
Gosh, I totally forgot about it. Ох, я совсем забыл о нём.
There they were, all ready to pop into the pan - gosh, the trouble I'd gone to with that sauce - and the telephone rang, and I had to answer it, you being in the bath as it were. Все было полностью подготовлено для жарки... Ох, и намучался я с этим соусом... Зазвонил телефон, и мне нужно было ответить.
Gosh, so am I. Ох, а я-то как рад.
Oh, gosh, I'm so sorry. Ох, я огорчу вас.
Oh, boy. Wow. Gosh! Ох ты, Господи!
Больше примеров...
Гоша (примеров 6)
These results are in line with the findings of Gosh [4] indicating a large cluster of plots with increasing defoliation in these regions. Этот вывод согласуется с результатами Гоша [4], которые свидетельствуют о большом скоплении участков с высокой степенью дефолиации в этих районах.
Intelligence forces chief Salah Gosh declared on February 7 that Sudan had "called for the evacuation of the opposition from N'Djamena and the opposition agreed" and "joined efforts with the Libyans on reaching a ceasefire." Разведывательные службы генерал-майора Салах Гоша заявила 7 февраля, что Судан «призвал к эвакуации из Нджамены оппозиции и оппозиция согласилась» и что он «объединил свои усилия с ливийцами по достижению прекращения огня».
Gosh, it's a lot. Гоша, это много.
Mkhitar Gosh Medal is awarded for notable state, public and political activities, as well as significant services in the areas of diplomacy, law and political science. Медаль Мхитара Гоша - государственная награда Республики Армения Медаль Мхитара Гоша присуждается за выдающуюся государственную и общественно-политическую деятельность, а также за значительные заслуги в областях дипломатии, юриспруденции, политики.
HERE ARE THE PEOPLES WHOSE INDIVIDUAL, CREATIVE, CONSISTENT AND DILIGENT WORK HELPED TO ESTABLISH AND TO PUT INTO PRACTICE THE UNIVERSITY CARRYING THE NAME OF A GREAT MEDIEVAL LAWYER, MKHITAR GOSH, THE AUTHOR OF ARMENIAN "CODE OF LAWS". ВОТ ТЕ, ЧЬИМ ИНДИВИДУАЛЬНЫМ, ТВОРЧЕСКИМ, ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫМ И УСЕРДНЫМ ТРУДОМ БЫЛ СОЗДАН И СОСТОЯЛСЯ УНИВЕРСИТЕТ, НОСЯЩИЙ ИМЯ КРУПНОГО АРМЯНСКОГО ЮРИСТА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ, АВТОРА АРМЯНСКОГО СУДЕБНИКА МХИТАРА ГОША.
Больше примеров...