Английский - русский
Перевод слова Gosh

Перевод gosh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боже (примеров 454)
Gosh, it's the first night we've been together in months. Боже, это первая ночь за много месяцев, когда мы вместе.
Gosh, you woke up early. Боже, как ты рано встала.
Gosh, Dean will regret missing a meal like this. Боже, Дин пожалеет, что пропустил такой ужин.
Gosh, have you heard of that one? Боже, вы слышали о ней?
Gosh, you really ARE a bluestocking. Боже, да ты просто "синий чулок".
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 86)
No, no, gosh, don't apologise. Нет, нет, черт возьми, не извиняйтесь.
Gosh, all this digging is making me dizzy. Черт возьми, от этих копаний у меня головокружение.
Gosh, you really have a type, don't you? Hi, mom. Черт возьми, у тебя и правда есть типаж, не так ли?
Oh, gosh, Amy. Черт возьми, Эми!
Gosh, she looks... Черт возьми, она как...
Больше примеров...
Господи (примеров 94)
You know what - gosh, these tacos are awfully complicated to make. Знаешь... Господи, эти тако так сложно делать.
Oh, gosh, he's upset because I told the Who's the Boss story. Господи, расстроился, что я рассказала про "Босса?"
Gosh, I hate breaking their hearts like that. Господи, я ненавижу разбивать их сердца, вот так вот.
Gosh, I don't quite know what to say. Господи, я не знаю, что сказать.
Gosh, Mr. Hornberger, You say that so often, You should come up with a shortcut word for it, Господи, мистер Хорнбергер, вы повторяете это так часто, что вам стоило придумать сокращение для этой ситуации.
Больше примеров...
Ё-моё (примеров 6)
Ooh, gosh, personal choice. Ой, ё-моё, это личный выбор.
Well, gosh, I don't really know. Ё-моё, просто ума не приложу.
No, look, really, gosh, I mean, it's been so long. Нет, правда, ё-моё, это было так давно.
Gosh, well, this is a development in our relationship. Ё-моё, у нас прогресс в отношениях.
Gosh, does my hair really look like that? Ё-моё, мои волосы и правда так выглядят?
Больше примеров...
Бог мой (примеров 7)
Oh, gosh, I'm just so excited. Бог мой, я так взволнована.
Gosh, don't look so wounded. Бог мой, не расстраивайся так.
Gosh, General, you seem to be terribly busy. Бог мой, похоже вы крайне заняты.
Yeah. Gosh, I don't know. Бог мой, я не знаю.
Gosh, uh - Gee, Lynne, I mean - I was just so impressed with your wrestling moves. Бог мой, Линн, на меня произвели впечатление... ваши методы борьбы.
Больше примеров...
Гош (примеров 14)
Gosh, Joan, thank him for me. Гош, Джоан, поблагодарите его от моего лица.
On 2011 - By the decree of the President of the Republic of Armenia Serj Sargsyan was awarded the Medal of "Mkhitar Gosh". 2011 г. - Указом Президента Республики Армения Сержа Саргсяна награждён медалью «Мхитар Гош».
Their orders are given by the Sudanese special services. On 19 and 20 March, it was the Sudanese director of special intelligence services, Salah Gosh himself, who ordered Mahamat Nouri to attack the positions of the Chadian defence and security forces. Они действуют по указке суданских специальных служб. 19 и 20 марта нынешнего года директор суданских специальных разведывательных служб Салах Гош лично отдал приказ Махамату Нури совершить нападения на позиции чадских сил обороны и безопасности.
Statements were made by Margaret Catley-Carlson, Chairperson of the Global Water Partnership, and Gourisankar Gosh, Water Supply and Sanitation Collaborative Council, acting as Presenters, and the Special Envoy of the Secretary-General, acting as Moderator. С заявлениями выступили Маргарэт Катли-Карлсон, Председатель Глобального партнерства по водным ресурсам, и Гурисанкар Гош, Совет сотрудничества по вопросам водоснабжения и санитарии, в качестве докладчиков и Специальный посланник Генерального секретаря в качестве ведущего обсуждения.
When confronted with trials "in secret", the Director-General of the National Security and Intelligence Service, Sallah Abdallah, also known as Sallah Gosh, described the English translation as inaccurate. Когда г-на Саллаха Абдаллу, известного также как г-н Саллах Гош, спросили о судебных процессах, проходящих тайно, он заявил, что сообщения об этом представляют собой неправильный перевод на английский язык.
Больше примеров...
Ой (примеров 19)
Gosh, I'm sorry to bother you like this. Ой, мне неудобно вас беспокоить.
Gosh, I guess she's a patient now. Ой, думаю, она сейчас пациентка.
Gosh, we're late! Ой, мы опаздываем!
Oh, oh, yes, of course, gosh. Ой, да, конечно, ё-моё.
Oh, my, look. Gosh, he caught a fish. Ой, смотри, черт возьми, у него клюёт!
Больше примеров...
Блин (примеров 22)
Gosh! I never loose my keys. Блин, никогда не теряла свои ключи.
Don't! Gosh, Dad! I got it! Блин, пап, я сама!
Oh, gosh, I'm so sorry. Блин, мне так жаль.
Gosh, it's hard to choose. Блин, трудно выбрать.
Yep. Gosh, you know what? I am feeling nostaglic today. Блин, представляете, на меня прямо сегодня ностальгия накатила.
Больше примеров...
Божечки (примеров 13)
Oh, gosh, girls, I'll be over here, looking at boys in my booth. Божечки, девчата, я присяду тут, полюбуюсь на парней в своей кабинке.
I... gosh, I can't believe Barb did this. Божечки, не верю, что Барб решилась.
Gosh, you know what? Denise is my favorite character. Божечки, Дениз - мой любимый персонаж.
Oh, gosh, so fashion, baby. Божечки, какие модные.
Gosh, me too. Божечки, я тоже.
Больше примеров...
Надо же (примеров 10)
Well, gosh, you know, I'm something of a writer myself. Хм, надо же, а я ведь сам иногда пишу.
I'm a writer. Gosh. Я писатель. надо же.
Gosh! What an ugly nose he had! Эх! надо же какой уродливый нос! -
Gosh, you're good. Ну надо же, а вы молодец.
Gosh, you know, I have to go. Надо же, мне пора.
Больше примеров...
Бог ты мой (примеров 6)
Gosh, honey,'s rough, but you know what? Бог ты мой, детка, это... это тяжело, но знаешь что?
Gosh, guilty as charged. Бог ты мой, виновен по всем пунктам обвинения.
Oh, gosh, that smells so much better than the rubber chicken I'm about to eat. Бог ты мой, запах куда лучше, чем резиновая курица, которую мне придется съесть.
Oh, gosh, you really are a journalist, aren't you? Если ты не убийца Элис Монро. Бог ты мой. Да вы и впрямь журналист.
You know those, um... oh, gosh, those blueberry-lemon muffins at Angelina's that I love? Знаешь эти... бог ты мой, чернично-лимонные маффины от Анджелины, которые я так люблю?
Больше примеров...
Ох (примеров 14)
Gosh, I totally forgot about it. Ох, я совсем забыл о нём.
There they were, all ready to pop into the pan - gosh, the trouble I'd gone to with that sauce - and the telephone rang, and I had to answer it, you being in the bath as it were. Все было полностью подготовлено для жарки... Ох, и намучался я с этим соусом... Зазвонил телефон, и мне нужно было ответить.
Just hold it... oh, gosh. Возьми её... Ох, чёрт.
Oh, oh, gosh, yeah, that's right, uh, ох, ох, черт возьми, именно так.
Well, gosh, you sure know how to butter a man up, Stay-Puff. Ох, и умеешь же ты подлизаться, Зефирчик.
Больше примеров...
Гоша (примеров 6)
These results are in line with the findings of Gosh [4] indicating a large cluster of plots with increasing defoliation in these regions. Этот вывод согласуется с результатами Гоша [4], которые свидетельствуют о большом скоплении участков с высокой степенью дефолиации в этих районах.
Intelligence forces chief Salah Gosh declared on February 7 that Sudan had "called for the evacuation of the opposition from N'Djamena and the opposition agreed" and "joined efforts with the Libyans on reaching a ceasefire." Разведывательные службы генерал-майора Салах Гоша заявила 7 февраля, что Судан «призвал к эвакуации из Нджамены оппозиции и оппозиция согласилась» и что он «объединил свои усилия с ливийцами по достижению прекращения огня».
Gosh, it's a lot. Гоша, это много.
HERE ARE THE PEOPLES WHOSE INDIVIDUAL, CREATIVE, CONSISTENT AND DILIGENT WORK HELPED TO ESTABLISH AND TO PUT INTO PRACTICE THE UNIVERSITY CARRYING THE NAME OF A GREAT MEDIEVAL LAWYER, MKHITAR GOSH, THE AUTHOR OF ARMENIAN "CODE OF LAWS". ВОТ ТЕ, ЧЬИМ ИНДИВИДУАЛЬНЫМ, ТВОРЧЕСКИМ, ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫМ И УСЕРДНЫМ ТРУДОМ БЫЛ СОЗДАН И СОСТОЯЛСЯ УНИВЕРСИТЕТ, НОСЯЩИЙ ИМЯ КРУПНОГО АРМЯНСКОГО ЮРИСТА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ, АВТОРА АРМЯНСКОГО СУДЕБНИКА МХИТАРА ГОША.
In 2014 Karygiannis was awarded the Mkhitar Gosh Medal from the Government of The Republic of Armenia for his substantial input in international recognition of the Armenian Genocide. В 2014 году правительство Респусблики Армения наградило Кариянниса государственной наградой «Медалью Мхитара Гоша» за его существенный вклад в международное признание геноцида армян.
Больше примеров...