Английский - русский
Перевод слова Gorgeous

Перевод gorgeous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великолепный (примеров 50)
New Orleans is a gorgeous city. Новый Орлеан - великолепный город.
It's a gorgeous tract of land and - Это великолепный участок земли и...
He managed to stitch together three partials into a gorgeous, crystal-clear left thumbprint. Он собрал из трех частей великолепный, чистейший отпечаток большого пальца левой руки.
What she's telling them is, my gorgeous husband has recordings of them all secretly agreeing to sacrificing millions of innocent children to the aliens. Она говорит им, что мой великолепный муж записывал все их секретные соглашения о том, чтобы пожертвовать миллионами невинных детей инопланетянам.
I just feel bad that Claire and Jay are missing such a beautiful day in this gorgeous country, which is also a continent. Мне жаль, что Клэр и Джей пропускают такой великолепный день в этой роскошной стране, которая также является и континентом.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 32)
We pulled a gorgeous thumbprint right there. Там-то мы и сняли прекрасный отпечаток большого пальца.
See? What'd I tell you, I knew you'd still be gorgeous bald. Я же говорила тебе, что у тебя просто прекрасный череп.
That beautiful, innocent, gorgeous little baby. Этот прекрасный, невинный, чудесный малыш.
And it's gorgeous, gorgeous rich topsoil. И ее прекрасный богатый верхний слой.
IGN gave the game a 9.2/10, saying Accessible yet tough and grimy yet gorgeous, Dirt 4 sets a new standard in rally racing - and its well-considered career mode and endless stages inject it with tremendous stamina. Портал IGN дал игре оценку 9.2/10, написав «Доступный, но в то же время жёсткий и грязный, и всё равно прекрасный DiRT 4 устанавливает новый стандарт в ралли-гонках - его продуманный режим карьеры, а также бесконечное количество этапов придают ему потрясающую выдержку.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 20)
But, yes, very subtle taste, absolutely gorgeous. Да, но такой тонкий вкус, совершенно роскошный.
I found a gorgeous silk scarf at that boutique across the street. Я нашла роскошный шелковый шарф в бутике через дорогу.
It's a gorgeous 200-year-old cottage. Это роскошный 200-летний коттедж.
It's gorgeous cousin. У меня есть имя - Роскошный кузен!
The third thing that made me stop in my tracks is his absolutely gorgeous doublet. В-третьих, меня привлёк его роскошный дублет.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 22)
Nick is gorgeous and popular and I can barely complete sentences around him. Ник шикарный и популярный, я едва могу связать два слова рядом с ним.
This used to be a gorgeous town. Это был шикарный город.
Your house is gorgeous. У тебя шикарный дом.
Must be a good friend, 'cause you lent him your gorgeous, - gorgeous jacket. Должно быть, хороший друг, раз ты одолжил ему свой шикарный, шикарный пиджак.
Talk about a gorgeous sound. А звук-то какой шикарный.
Больше примеров...
Красивый (примеров 17)
Mrs. Worth's icing up a gorgeous chocolate cake. Миссис Ворз охлаждает красивый шоколадный торт.
I made a gorgeous man. О, а это у нас красивый друг.
And their gorgeous Croix de Guerres? И их красивый орден "Железный Крест"?
"Gorgeous dentist" is an oxymoron. "Потрясающе красивый стоматолог" - это оксюморон.
Today, the attraction of the forest walks is mainly the peace and quiet, gorgeous nooks, and beautiful views of the spa and it's surrounding area from many different vantage points, especially from the various look out towers. Сегодня любителей лесных променад привлекают прежде всего тишина, живописные уголки, красивый вид, с разных мест открывающийся вид на курорт и его окрестности, особенно с нескольких обзорных башен, находящихся в Карловых Варах.
Больше примеров...
Красавица (примеров 50)
Why are you fighting me here, gorgeous? Почему ты кричишь на меня, красавица?
You're gorgeous, aren't you? Ну ты и красавица, не так ли?
She's gorgeous, isn't she? Она просто красавица, правда?
How are you, gorgeous? Как ты, красавица?
No, Georgia is gorgeous. Нет, это Джорджия - красавица.
Больше примеров...
Красотка (примеров 27)
Come on, gorgeous, you can do this. Давай, красотка, ты сможешь.
So what's your name, gorgeous? Эй, красотка, тебя как зовут?
See you around, gorgeous. А. Увидимся, красотка.
A gorgeous woman is walking towards you. Навстречу тебе идет красотка.
Now, who is that gorgeous piece of tail at the bar? Кстати, что там за красотка трётся у бара?
Больше примеров...
Красавчик (примеров 22)
You didn't say he was gorgeous! А ты не говорил, что он красавчик!
He's totally gorgeous. Он же ваще красавчик.
Hop on board, gorgeous. Запрыгивай на борт, красавчик.
Susan said he was gorgeous. Сьюзан сказала, что он красавчик.
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 26)
Melissa, you look absolutely gorgeous. Мелисса, ты выглядишь просто потрясающе.
A little to the right there, gorgeous. Потрясающе, чуть-чуть правее.
Honey, this is gorgeous. Дорогой, это потрясающе.
I only asked you out 'cause you're drop-dead gorgeous. Я пригласил тебя только потому, что ты потрясающе красива.
That boat looks gorgeous at night, all lit up. What? Эта моторная лодка выглядит просто потрясающе вечером, при свете огней.
Больше примеров...
Красавец (примеров 11)
He is gorgeous, he is a bit moody, but... Он такой красавец, только немного угрюмый, но...
You know, Gorgeous George used to have his valet spray perfume around the ring before a match. Знаешь, Красавец Джордж заставлял лакеев опрыскивать ринг духами перед боем.
Gorgeous and can't speak a word. Красавец и не может сказать ни слова.
Just so happens to be gorgeous. Да ко всему еще и красавец
Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word. Обожающий меня красавец, который и слова вымолвить не может.
Больше примеров...
Gorgeous (примеров 6)
Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества.
Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George.
On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous».
Also in 2013, Flanagan appeared in the music video for The Neo-Kalashnikovs' song "Gorgeous Baby". В том же году снялась в клипе группы The Neo-Kalashnikovs на песню «Gorgeous Baby».
It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous».
Больше примеров...
Потрясающая (примеров 11)
Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис.
CA: (Laughs) Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. КА: (Смеется) Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис.
You're a sharp, gorgeous woman. Ты умная, потрясающая женщина.
I'm wearing something gorgeous, silk, cashmere... На мне потрясающая одежда, шелк, кашемир...
Gorgeous, by the way. Она потрясающая, кстати.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 3)
Looks gorgeous on you. Восхитительно смотрится на тебе.
Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна!
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
Больше примеров...