Английский - русский
Перевод слова Gorgeous

Перевод gorgeous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великолепный (примеров 50)
Lyrically, the song depicts "the pursuit of a maddening love interest", whom Swift describes as "gorgeous". В лирическом плане, песня изображает «стремление к объекту любовного интереса», который сама Свифт описывает как «великолепный».
I've been trying to get him to sell that gorgeous tudor on grove, but he told me that you're the new owner and that I should talk to you. Я пыталась убедить его продать тот великолепный особняк в роще, но он сказал, что вы новый владелец и что я должна разговаривать с вами.
Gorgeous, French, an artist, a celebrity, and so... young. Великолепный, француз, художник, знаменитость, и такой... молодой.
New Orleans is a gorgeous city. Новый Орлеан - великолепный город.
We piled into a transit van with the ridiculously talented team of Matt Irwin and Aaron Brown and hopped around little pockets of Los Angeles creating a gorgeous surrealist dream. О процессе съёмки клипа Ширли Мэнсон сказала следующее: Мы вышли из фургона вместе с весёлой съёмочной командой Мэтта Ирвина и Аарона Брауна и стали бегать вокруг небольших райончиков Лос-Анджелеса, создающих великолепный сюрреалистический сон.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 32)
I have the most gorgeous driver. У меня самый прекрасный водитель в мире.
It's a gorgeous day, isn't it? Прекрасный день, не так ли?
Gorgeous condo in Maui that we only saw in pictures. Прекрасный кондоминиум в Мауи это то, что мы видели на фото.
Who is this gorgeous intruder? Кто этот прекрасный нарушитель?
what's really interesting is that this place has a new owner, and they On this gorgeous day we bring these two together for the most important амое интересное, что у этого ресторана новый владелец и Е этот прекрасный день эти двое молодых людейЕ
Больше примеров...
Роскошный (примеров 20)
I found a gorgeous silk scarf at that boutique across the street. Я нашла роскошный шелковый шарф в бутике через дорогу.
LESLIE: What a glorious, gorgeous, brand-new day! Какой чудесный, роскошный новый день!
He's Gorgeous George, a pretty boy. Он роскошный Джордж, он красавчик.
There's a gorgeous latte-coloured silk tie in there. Ещё я нашел роскошный галстук цвета кофе с молоком.
Gorgeous, exquisite town. Роскошный, великолепный город.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 22)
Drop-dead gorgeous looks, stunning speed, born in Italy. Умопомрачительный шикарный внешний вид, удивительная скорость, рождена в Италии.
Well, it takes a gorgeous person to know one. Только шикарный человек может это оценить.
Is it throwing off this gorgeous outdoor-indoor swing? Она что, портит этот шикарный контраст между тем, что внутри и снаружи?
The gorgeous 10,000 square-foot building of "Annenberg Space for Photography" is situated on Avenue of the Stars in Century City in LA. Шикарный выставочный центр «Annenberg Space for Photography» площадью более 10 тысяч квадратных футов раскинулся на Аллее Звёзд (Avenue of the Stars) в квартале Сенчури Сити (Century City) Лос-анджелеса.
Talk about a gorgeous sound. А звук-то какой шикарный.
Больше примеров...
Красивый (примеров 17)
He was absolutely gorgeous in those days. Он был невероятно красивый в те времена.
You're a gorgeous guy, with many, many fine attributes. Ты красивый парень с кучей достоинств.
Gorgeous doorman building, very hip, full of beautiful people. Красивый дом со швейцаром, очень уныл, полон прекрасных людей.
I made a gorgeous man. О, а это у нас красивый друг.
And their gorgeous Croix de Guerres? И их красивый орден "Железный Крест"?
Больше примеров...
Красавица (примеров 50)
You're pretty-ish and you're not gorgeous. Ты симпатичная, но не красавица.
Come 'ere, gorgeous. Иди сюда, красавица!
You playin' possum, gorgeous? Ты притворяешься, красавица?
Isn't she gorgeous? Разве она не красавица?
Baby steps, gorgeous. Начни с малого, красавица.
Больше примеров...
Красотка (примеров 27)
OK, gorgeous, you're on. Так, красотка, твой выход.
Look, it was a gorgeous girl... Слушайте, там была такая красотка...
How are you doing, gorgeous? Как дела, красотка?
Why so serious, gorgeous? Чего такая хмурная, красотка?
How is the gorgeous Kate? И как красотка Кейт?
Больше примеров...
Красавчик (примеров 22)
Well, you made the list, gorgeous, and you needed some help. Ну, ты возглавил список, красавчик, и тебе нужна была помощь.
You didn't tell me he was gorgeous. Ты не говорил, что он красавчик.
Susan said he was gorgeous. Сьюзан сказала, что он красавчик.
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
He's Gorgeous George, a pretty boy. Он роскошный Джордж, он красавчик.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 26)
I only asked you out 'cause you're drop-dead gorgeous. Я пригласил тебя только потому, что ты потрясающе красива.
You do know, you're drop-dead gorgeous, right? Ты знаешь, что ты потрясающе великолепна?
It's so gorgeous outside, plus my skin's looking На улице великолепная погода, плюс моя кожа сегодня выглядит потрясающе.
"Gorgeous dentist" is an oxymoron. "Потрясающе красивый стоматолог" - это оксюморон.
You are definitely drop-dead gorgeous. Вы, безусловно, потрясающе красивы.
Больше примеров...
Красавец (примеров 11)
Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. Что я красавец и что у меня большое будущее.
He is gorgeous, he is a bit moody, but... Он такой красавец, только немного угрюмый, но...
Gorgeous and can't speak a word. Красавец и не может сказать ни слова.
I heard you were gorgeous. Я слышала, что ты красавец
Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word. Обожающий меня красавец, который и слова вымолвить не может.
Больше примеров...
Gorgeous (примеров 6)
Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества.
Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George.
On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous».
She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров.
It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous».
Больше примеров...
Потрясающая (примеров 11)
And you, April... more gorgeous than Joss described. И ты, Эйприл, еще более потрясающая, чем описывала Джосс.
You're a gorgeous girl, but the audience needs to see the passion. Ты потрясающая девушка, но публика хочет видеть страсть.
CA: (Laughs) Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. КА: (Смеется) Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис.
What a gorgeous song, right? Потрясающая песня, да?
Gorgeous, by the way. Она потрясающая, кстати.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 3)
Looks gorgeous on you. Восхитительно смотрится на тебе.
Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна!
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
Больше примеров...