Such a gorgeous cake and they're not even eating it. | Такой великолепный торт и они даже не едят его. |
A gorgeous doctor, and I didn't get you anything. | Великолепный доктор и мне ничего не надо было делать. |
Isn't this a gorgeous view of Miami? | Разве это не великолепный вид Майами? |
Gorgeous day, don't you think? | Великолепный день, не так ли? |
you know, I saw the movers taking in some of your furniture, and I just have to say you and your wife have gorgeous taste. (chuckling) need some help? | Знаешь, я видела как грузчики заносили кое-какую мебель, и считаю необходимым сказать, что у вас с женой великолепный вкус. |
To enter is instant death, you gorgeous little dunce. | Тебя ждёт мгновенная смерть, ах ты прекрасный маленький глупец. |
See? What'd I tell you, I knew you'd still be gorgeous bald. | Я же говорила тебе, что у тебя просто прекрасный череп. |
Gorgeous condo in Maui that we only saw in pictures. | Прекрасный кондоминиум в Мауи это то, что мы видели на фото. |
It's the most gorgeous day. | Это самый прекрасный день. |
And it's gorgeous, gorgeous rich topsoil. | И ее прекрасный богатый верхний слой. |
The most gorgeous man just walked into my house. | Самый роскошный мужчина только что посетил мои чертоги. |
P.S., saw Connor's art project - gorgeous. | Кстати, видел проект Коннора... роскошный. |
He's Gorgeous George, a pretty boy. | Он роскошный Джордж, он красавчик. |
Convenient location - Superb design - Gorgeous interiors - Fresh homemade style breakfast buffet - L... | Удобное местоположение - Прекрасный дизайн - Роскошный интерьер - Свежий домашний завтрак-буфет - Ла... |
There's a gorgeous latte-coloured silk tie in there. | Ещё я нашел роскошный галстук цвета кофе с молоком. |
Huge awesome gorgeous mansion overlooking the Atlantic. | Огромный шикарный особняк с видом на Атлантику. |
Well, it takes a gorgeous person to know one. | Только шикарный человек может это оценить. |
And these beautiful glass doors lead to a gorgeous garden. | А эти красивые стеклянные двери ведут в шикарный сад. |
Is it throwing off this gorgeous outdoor-indoor swing? | Она что, портит этот шикарный контраст между тем, что внутри и снаружи? |
The gorgeous 10,000 square-foot building of "Annenberg Space for Photography" is situated on Avenue of the Stars in Century City in LA. | Шикарный выставочный центр «Annenberg Space for Photography» площадью более 10 тысяч квадратных футов раскинулся на Аллее Звёзд (Avenue of the Stars) в квартале Сенчури Сити (Century City) Лос-анджелеса. |
He was absolutely gorgeous in those days. | Он был невероятно красивый в те времена. |
Mrs. Worth's icing up a gorgeous chocolate cake. | Миссис Ворз охлаждает красивый шоколадный торт. |
You're a gorgeous guy, with many, many fine attributes. | Ты красивый парень с кучей достоинств. |
Yes, you're gorgeous. | Да, ты очень красивый. |
Gorgeous, kind and rich. | Красивый, добрый и богатый. |
Matter of fact, I just wanted to give you first shot at her, before she all used up, because she is gorgeous, man. | Вообще-то я просто хотел дать тебе опробовать ее первым, прежде чем она станет подстилкой, потому что она красавица, старик. |
Well, hello, gorgeous. | Ну что, привет, красавица. |
Come here, gorgeous. | Иди сюда, красавица. |
No, Georgia is gorgeous. | Нет, это Джорджия - красавица. |
He said, You are beautiful. You have grown into a gorgeous woman. | Он сказал: «Ты красавица. Ты стала поразительной женщиной. |
Come on, gorgeous, you can do this. | Давай, красотка, ты сможешь. |
Well, a gorgeous woman who bakes... why waste time? | Да, красотка, которая умеет стряпать... зачем терять время? |
What's up, gorgeous? | Как дела, красотка? |
(Crockett) Gorgeous! | (Крокетт) Красотка! |
You know, Coopster told me you were smart, funny, and gorgeous. | Знаешь, Купстер говорил, что ты умная, веселая и просто красотка. |
You didn't say he was gorgeous! | А ты не говорил, что он красавчик! |
Sorry about the crack on the head, gorgeous. | Ах да, прости за удар по голове, красавчик. |
You didn't tell me he was gorgeous. | Ты не говорил, что он красавчик. |
He's totally gorgeous. | Он же ваще красавчик. |
HOW ARE YOU, GORGEOUS GUS? | Как ты, красавчик Гас? |
I'll tell her how gorgeous you look out here on the ocean. | Скажу ей, что ты потрясающе выглядишь здесь, на берегу океана. |
Man, this is absolutely gorgeous. | Потрясающе! Я в восторге! |
I know, isn't it gorgeous? | Это ли не потрясающе? |
Gorgeous, isn't it? | Потрясающе, не так ли? |
Can you picture how drop-dead gorgeous this city is in the rain? | Можешь ли ты представить как потрясающе красив этот город под дождем? |
Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. | Что я красавец и что у меня большое будущее. |
He is gorgeous, he is a bit moody, but... | Он такой красавец, только немного угрюмый, но... |
Gorgeous and can't speak a word. | Красавец и не может сказать ни слова. |
Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word. | Красавец, обожает меня и не может сказать практически ни слова. |
Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word. | Обожающий меня красавец, который и слова вымолвить не может. |
Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. | Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества. |
Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. | Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George. |
On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". | 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous». |
She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. | Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров. |
Also in 2013, Flanagan appeared in the music video for The Neo-Kalashnikovs' song "Gorgeous Baby". | В том же году снялась в клипе группы The Neo-Kalashnikovs на песню «Gorgeous Baby». |
Honestly, Dean, she's gorgeous. | Честно, Дин, она потрясающая. |
Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. | Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис. |
CA: (Laughs) Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. | КА: (Смеется) Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис. |
She's gorgeous and she's got a feisty personality too. | Она потрясающая и к тому же отважная личность. |
What a gorgeous song, right? | Потрясающая песня, да? |
Looks gorgeous on you. | Восхитительно смотрится на тебе. |
Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. | Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна! |
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. | Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно. |