Английский - русский
Перевод слова Gorgeous

Перевод gorgeous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великолепный (примеров 50)
You live with this gorgeous pool... neither of you has ever been in it. У вас тут великолепный бассейн, и ни одна из вас им не пользовалась.
I've been trying to get him to sell that gorgeous tudor on grove, but he told me that you're the new owner and that I should talk to you. Я пыталась убедить его продать тот великолепный особняк в роще, но он сказал, что вы новый владелец и что я должна разговаривать с вами.
That's a gorgeous... blazer. Этот блейзер... великолепный.
And it was a gorgeous day in the African sun, and the dustwas flying and the girls were dancing, and there was this house, and it said, "V-Day Safe House for the Girls." И это был великолепный день под африканским солнцем, кругомлетала пыль и танцевали девочки, и стоял этот дом, и на нем былонаписано "V-День Дом-Убежище для Девочек."
Josie Lawrence... (Applause) the stunning Johnny Sessions, the gorgeous pouting Rich Hall, and Alan Davies. Джози Лоренс, великолепный Джонни Сешонз, восхитительный, сногсшибательный Рич Холл
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 32)
You know you are the most gorgeous troglodyte I have ever seen Ты самый прекрасный троглодит, которого я когда-либо встречал.
And what a gorgeous flower girl your eldest made. Прекрасный цветок и твоя старшая...
Inspired by the romance of ocean travel, Hudson's guestrooms - most with gorgeous views of the Private Park - have walls richly paneled in imported African wood, flowing white curtains, sleek stainless steel tables, crisp white linens and brass-riveted furniture. Вдохновлённые романтикой кругосветных круизов, номера отеля Hudson предлагают прекрасный вид на Private Park. Они отделаны панелями из импортного африканского дерева; белые, летящие шторы обрамляют окна, безупречные стальные столы, кровати застелены накрахмаленным белым постельным бельём, а мебель отделана медью.
Then one day, he came across a gorgeous young woman. В один прекрасный день ему встретилась красивая молодая девушка.
Say it's a gorgeous downtown loft with oodles of space for you and the gorgeous Walt. Скажи, что это прекрасный лофт в центре города, где хватит места и тебе, и прекрасному Уолту.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 20)
P.S., saw Connor's art project - gorgeous. Кстати, видел проект Коннора... роскошный.
Your house is gorgeous, by the way. Кстати, у вас роскошный дом.
Ahora, Gorgeous George is running the show right now for little Yaka. Аора, Роскошный Джордж сейчас заправляет делами Яка.
It's a gorgeous 200-year-old cottage. Это роскошный 200-летний коттедж.
Nobil Luxury Boutique Hotel is a splendid five star hotel with 27 rooms, 2 gorgeous restaurants, a Cigars Club, an amazing city view terrace, conference room, an exclusive SPA-Center, fitness center, and a wonderful beauty-salon DESSANGE. Nobil Luxury Boutique Hotel - роскошный пятизвездочный отель, который располагает 27 гостевыми номерами, 2 роскошными ресторанами, Cigars Club, великолепной террасой с панорамным видом на город, конференц-залом, эксклюзивным SPA-центром, фитнес-центром и салоном красоты DESSANGE.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 22)
You're so gorgeous, my head is spinning. Вы такой шикарный, у меня голова кружится.
We want you to design a gorgeous evening gown for a very glamorous evening. Вы должны создать шикарный Вечерний наряд для гламурного мероприятия.
Huge awesome gorgeous mansion overlooking the Atlantic. Огромный шикарный особняк с видом на Атлантику.
And these beautiful glass doors lead to a gorgeous garden. А эти красивые стеклянные двери ведут в шикарный сад.
Robin, you told me he was successful, but you didn't tell me how gorgeous he is. Робин, ты мне говорила, что он преуспел, но ты не рассказывала, какой он шикарный.
Больше примеров...
Красивый (примеров 17)
He was absolutely gorgeous in those days. Он был невероятно красивый в те времена.
Okay, gorgeous, captain of the football team, and single long enough that I'm not sloppy seconds. Красивый, капитан футбольной команды... и одинок достаточно долго.
He's gorgeous and he's young and he's sweet. Он красивый и молодой, и он милый, но...
Gorgeous doorman building, very hip, full of beautiful people. Красивый дом со швейцаром, очень уныл, полон прекрасных людей.
"Gorgeous dentist" is an oxymoron. "Потрясающе красивый стоматолог" - это оксюморон.
Больше примеров...
Красавица (примеров 50)
Afraid so, gorgeous. Боюсь что так, красавица.
How are you, gorgeous? Как ты, красавица?
Lead the way, gorgeous. Веди меня, красавица.
My goodness, you're gorgeous. какая же Вы красавица!
He said, You are beautiful. You have grown into a gorgeous woman. Он сказал: «Ты красавица. Ты стала поразительной женщиной.
Больше примеров...
Красотка (примеров 27)
Just doing my job, gorgeous. Просто делаю свою работу, красотка.
Well, a gorgeous woman who bakes... why waste time? Да, красотка, которая умеет стряпать... зачем терять время?
I mean, you're gorgeous anyway, and I think I have shoes that will look fantastic with it. То есть, ты итак красотка, но, думаю, у меня к нему есть невероятные туфли.
See you around, gorgeous. А. Увидимся, красотка.
Now, who is that gorgeous piece of tail at the bar? Кстати, что там за красотка трётся у бара?
Больше примеров...
Красавчик (примеров 22)
You didn't say he was gorgeous! А ты не говорил, что он красавчик!
And I want to talk to him anyway, because he's just gorgeous. Я в любом случае хочу с ним поболтать, потому что он красавчик.
Susan said he was gorgeous. Сьюзан сказала, что он красавчик.
Those eyes, gorgeous! Какие глаза, красавчик!
Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 26)
Our napkins will look so gorgeous in those things. Наши салфетки будут выглядеть потрясающе в этих штуках.
I didn't actually watch the interview, but everybody's talking about how gorgeous you looked. Вообще-то, я не смотрел интервью, но все говорят о том, как ты потрясающе выглядела.
A little to the right there, gorgeous. Потрясающе, чуть-чуть правее.
They're a little... gorgeous. Они немного... потрясающе.
The satin bow looks gorgeous. Атласный бант выглядит потрясающе.
Больше примеров...
Красавец (примеров 11)
Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. Что я красавец и что у меня большое будущее.
He is gorgeous, he is a bit moody, but... Он такой красавец, только немного угрюмый, но...
You know, Gorgeous George used to have his valet spray perfume around the ring before a match. Знаешь, Красавец Джордж заставлял лакеев опрыскивать ринг духами перед боем.
Gorgeous and can't speak a word. Красавец и не может сказать ни слова.
I heard you were gorgeous. Я слышала, что ты красавец
Больше примеров...
Gorgeous (примеров 6)
Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества.
Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George.
On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous».
She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров.
It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous».
Больше примеров...
Потрясающая (примеров 11)
And you, April... more gorgeous than Joss described. И ты, Эйприл, еще более потрясающая, чем описывала Джосс.
Honestly, Dean, she's gorgeous. Честно, Дин, она потрясающая.
Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис.
You're a gorgeous girl, but the audience needs to see the passion. Ты потрясающая девушка, но публика хочет видеть страсть.
She's gorgeous and she's got a feisty personality too. Она потрясающая и к тому же отважная личность.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 3)
Looks gorgeous on you. Восхитительно смотрится на тебе.
Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна!
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
Больше примеров...