Английский - русский
Перевод слова Gorgeous

Перевод gorgeous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великолепный (примеров 50)
We've got a Pipeline, he's got a gorgeous tropical island. У нас трубопровод, у него великолепный тропический остров.
There was a huge, gorgeous Similar to the statues of my favorite Jack Meyers Он был громадный, великолепный, похож на статую моего любимого Джакометти.
The restaurant "White Dune" on the tenth floor offers European cuisine as well as a gorgeous view of the gulf and Jurmala. Ресторан "Белая Дюна", расположенный на десятом этаже, сервирует блюда европейской кухни и предлагает великолепный вид на Рижский залив.
Gorgeous day, don't you think? Великолепный день, не так ли?
And it was a gorgeous day in the African sun, and the dustwas flying and the girls were dancing, and there was this house, and it said, "V-Day Safe House for the Girls." И это был великолепный день под африканским солнцем, кругомлетала пыль и танцевали девочки, и стоял этот дом, и на нем былонаписано "V-День Дом-Убежище для Девочек."
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 32)
You look like my prom date, except you're tall, gorgeous, and not my cousin. Ты как мой кавалер на выпускном, только ты высокий, прекрасный и не мой кузен.
Gorgeous condo in Maui that we only saw in pictures. Прекрасный кондоминиум в Мауи это то, что мы видели на фото.
Who is this gorgeous intruder? Кто этот прекрасный нарушитель?
This one's Bonnie Bedelia gorgeous. А этот, прекрасный как Бонни Бедэлия.
Great and gorgeous, built right by the seashore Victoria Hotel offers Spacious rooms, trendy design, sea-view rooms with balconies. Что предлагает отель: - построен на первую линию - до пляжа; - прекрасный вид на море и на Несебрского залива - всего на 5 kм.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 20)
The most gorgeous man just walked into my house. Самый роскошный мужчина только что посетил мои чертоги.
I must say, your home is gorgeous. Я должен заметить, у вас роскошный дом.
There's a gorgeous latte-coloured silk tie in there. Ещё я нашел роскошный галстук цвета кофе с молоком.
You are also sure to enjoy the gorgeous views of St Peter's Dome, Trinità dei Monti and Santa Maria del Popolo Church from the rooftop terrace where breakfast is served. Вы также по-достоинству оцените роскошный вид на Собор Святого Петра, Тринита дей Монти и церковь Санта Мария дель Пополо, который открывается с расположенной на крыше террасе, где сервируется завтрак.
The third thing that made me stop in my tracks is his absolutely gorgeous doublet. В-третьих, меня привлёк его роскошный дублет.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 22)
He's gorgeous and homeless? Он такой шикарный и к тому же бездомный?
Your house is gorgeous. У тебя шикарный дом.
Is it throwing off this gorgeous outdoor-indoor swing? Она что, портит этот шикарный контраст между тем, что внутри и снаружи?
Like when I gave my maid that gorgeous Rendi. Как когда я отдала своей горничной тот шикарный "Ренди"
Talk about a gorgeous sound. А звук-то какой шикарный.
Больше примеров...
Красивый (примеров 17)
That gorgeous, young, incredible... Тот красивый, молодой, невероятный...
He was gorgeous and funny and so protective. Он был красивый, веселый и недоступный.
It's going to be a gorgeous sunset. Скоро будет красивый закат.
And their gorgeous Croix de Guerres? И их красивый орден "Железный Крест"?
"Gorgeous dentist" is an oxymoron. "Потрясающе красивый стоматолог" - это оксюморон.
Больше примеров...
Красавица (примеров 50)
Come on, gorgeous, no time to waste. Пойдем, красавица, не будем терять времени.
She's gorgeous, she's got better legs than Makenna and let's face it, and she's your only option. Она красавица, у нее ноги лучше, чем у Макенны, и давайте признаем, она - ваш единственный вариант.
How are you, gorgeous? Привет красавица, как дела?
You've already joined me, gorgeous. Вы уже присели, красавица.
Isn't she gorgeous? Она красавица, правда?
Больше примеров...
Красотка (примеров 27)
Look, it was a gorgeous girl... Слушайте, там была такая красотка...
Well, a gorgeous woman who bakes... why waste time? Да, красотка, которая умеет стряпать... зачем терять время?
You're gorgeous, you know that? А ты ведь была в курсе красотка?
And hello, gorgeous but deadly. И привет, смертельная красотка.
You know, Coopster told me you were smart, funny, and gorgeous. Знаешь, Купстер говорил, что ты умная, веселая и просто красотка.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 22)
I'll call you later, gorgeous. Я позвоню тебе позже, красавчик.
Well, you made the list, gorgeous, and you needed some help. Ну, ты возглавил список, красавчик, и тебе нужна была помощь.
He's totally gorgeous. Он же ваще красавчик.
He's six-foot-four and gorgeous. Он же просто красавчик.
You are so gorgeous. Какой же ты красавчик.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 26)
Our napkins will look so gorgeous in those things. Наши салфетки будут выглядеть потрясающе в этих штуках.
They're a little... gorgeous. Они немного... потрясающе.
It's gorgeous here, Ava. Здесь потрясающе, Ава.
Okay, I mean really, really gorgeous. Ладно, он смотрится потрясающе!
Gorgeous, isn't it? Потрясающе, не так ли?
Больше примеров...
Красавец (примеров 11)
Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. Что я красавец и что у меня большое будущее.
He's... he's gorgeous and all the kids in Christopher Street and Fire Island, they'll just... they'll feel a little bit more comfortable following him. Он... он красавец! и все парни с Кристофер Стрит и Файер Айленда... им будет с ним более удобно.
You know, Gorgeous George used to have his valet spray perfume around the ring before a match. Знаешь, Красавец Джордж заставлял лакеев опрыскивать ринг духами перед боем.
Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word. Красавец, обожает меня и не может сказать практически ни слова.
A gorgeous brunette with mustache... Ницца, красавец брюнет с усами.
Больше примеров...
Gorgeous (примеров 6)
Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества.
Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George.
On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous».
She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров.
Also in 2013, Flanagan appeared in the music video for The Neo-Kalashnikovs' song "Gorgeous Baby". В том же году снялась в клипе группы The Neo-Kalashnikovs на песню «Gorgeous Baby».
Больше примеров...
Потрясающая (примеров 11)
Honestly, Dean, she's gorgeous. Честно, Дин, она потрясающая.
CA: (Laughs) Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. КА: (Смеется) Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис.
You're a sharp, gorgeous woman. Ты умная, потрясающая женщина.
What a gorgeous song, right? Потрясающая песня, да?
I'm wearing something gorgeous, silk, cashmere... На мне потрясающая одежда, шелк, кашемир...
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 3)
Looks gorgeous on you. Восхитительно смотрится на тебе.
Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна!
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
Больше примеров...