A-a gorgeous, exotic, charming, man with a beautiful mouth. | Великолепный, экзотический, прекрасный мужчина с красивыми губами. |
This man has the privilege of extracting some sixteen shillings from each traveller who goes down to Jericho... He will send a man, possibly his own son along with you... arrayed in gorgeous apparel, and armed with sword and revolver. | Этот человек имеет привилегию получать около шестнадцати шиллингов с каждого путешественника, который отправляется в Иерихон... Он пошлет с человеком, возможно, его сын вместе с вами... одетого в великолепный одежда, вооруженный мечом и револьвером.» |
The room is gorgeous, Kristine. | Номер великолепный, Кристин. |
The winner gets gorgeous prizes! | Победитель получает великолепный приз! |
Now, Jane, imagine, I know it's difficult, imagine... a suite of rooms in a particularly gorgeous Parisian hotel. | Теперь представьте, Джейн, я знаю, это сложно... представьте очаровательный, просто великолепный номер парижского отеля. |
I can't believe that someone as gorgeous as you can be so down to earth. | Не могу поверить, что такой прекрасный человек, как ты, может быть настолько приземленным. |
Then one day, he came across a gorgeous young woman. | В один прекрасный день ему встретилась красивая молодая девушка. |
A-a gorgeous, exotic, charming, man with a beautiful mouth. | Великолепный, экзотический, прекрасный мужчина с красивыми губами. |
Harlan will be in Budapest on business next week, and this is the perfect way for me to flirt with gorgeous men without making him jealous. | Харлан на следующей неделе будет по делам в Будапеште, и для меня это прекрасный способ пофлиртовать с эффектными мужчинами, так чтобы не вызвать его ревность. |
He is a good friend And a fine man With an inexplicably Gorgeous wife - | Он хороший друг и прекрасный человек с неожиданно роскошной женой... |
Your house is gorgeous, by the way. | Кстати, у вас роскошный дом. |
LESLIE: What a glorious, gorgeous, brand-new day! | Какой чудесный, роскошный новый день! |
He's Gorgeous George, a pretty boy. | Он роскошный Джордж, он красавчик. |
Convenient location - Superb design - Gorgeous interiors - Fresh homemade style breakfast buffet - L... | Удобное местоположение - Прекрасный дизайн - Роскошный интерьер - Свежий домашний завтрак-буфет - Ла... |
Gorgeous, exquisite town. | Роскошный, великолепный город. |
But I also got this really gorgeous felt. | И еще я нашел шикарный фетр. |
And these beautiful glass doors lead to a gorgeous garden. | А эти красивые стеклянные двери ведут в шикарный сад. |
It is gorgeous Gavin Kavanagh, and this week he's definitely number one! | Это шикарный Гевин Кавано, и сегодня он настоящий номер один! |
Robin, you told me he was successful, but you didn't tell me how gorgeous he is. | Робин, ты мне говорила, что он преуспел, но ты не рассказывала, какой он шикарный. |
Must be a good friend, 'cause you lent him your gorgeous, - gorgeous jacket. | Должно быть, хороший друг, раз ты одолжил ему свой шикарный, шикарный пиджак. |
Okay, gorgeous, captain of the football team, and single long enough that I'm not sloppy seconds. | Красивый, капитан футбольной команды... и одинок достаточно долго. |
That gorgeous, young, incredible... | Тот красивый, молодой, невероятный... |
You're a gorgeous guy, with many, many fine attributes. | Ты красивый парень с кучей достоинств. |
I made a gorgeous man. | О, а это у нас красивый друг. |
Gorgeous, kind and rich. | Красивый, добрый и богатый. |
Matter of fact, I just wanted to give you first shot at her, before she all used up, because she is gorgeous, man. | Вообще-то я просто хотел дать тебе опробовать ее первым, прежде чем она станет подстилкой, потому что она красавица, старик. |
What if she's gorgeous too? | А если она ещё и красавица? |
You know you're gorgeous. | Ты знаешь, что ты красавица. |
Come here, gorgeous. | Иди сюда, красавица. |
My goodness, you're gorgeous. | какая же Вы красавица! |
Just doing my job, gorgeous. | Просто делаю свою работу, красотка. |
She does it all, she has it all, and to top it off, she's gorgeous. | Она всего добилась, у нее все есть, и в довершении всего, она красотка. |
Merry Christmas, gorgeous! | Счастливого Рождества, красотка! |
How is the gorgeous Kate? | И как красотка Кейт? |
(Crockett) Gorgeous! | (Крокетт) Красотка! |
I'll call you later, gorgeous. | Я позвоню тебе позже, красавчик. |
And I want to talk to him anyway, because he's just gorgeous. | Я в любом случае хочу с ним поболтать, потому что он красавчик. |
You didn't tell me he was gorgeous. | Ты не говорил, что он красавчик. |
If Gorgeous doesn't wake up in the next few minutes... | Если Красавчик не придет в себя в ближайшие несколько минут... |
He's totally gorgeous. | Он же ваще красавчик. |
Man, this is absolutely gorgeous. | Потрясающе! Я в восторге! |
The satin bow looks gorgeous. | Атласный бант выглядит потрясающе. |
You're the smartest person I know, you're gorgeous looking. | Ты - умнейший человек, которого я знаю, ты выглядишь потрясающе. |
It's so gorgeous outside, plus my skin's looking | На улице великолепная погода, плюс моя кожа сегодня выглядит потрясающе. |
You are definitely drop-dead gorgeous. | Вы, безусловно, потрясающе красивы. |
He is gorgeous, he is a bit moody, but... | Он такой красавец, только немного угрюмый, но... |
He's... he's gorgeous and all the kids in Christopher Street and Fire Island, they'll just... they'll feel a little bit more comfortable following him. | Он... он красавец! и все парни с Кристофер Стрит и Файер Айленда... им будет с ним более удобно. |
Gorgeous and can't speak a word. | Красавец и не может сказать ни слова. |
Gorgeous, and can't speak a word. | Красавец, который и слова вымолвить не может. |
I heard you were gorgeous. | Я слышала, что ты красавец |
Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. | Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества. |
On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". | 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous». |
She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. | Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров. |
Also in 2013, Flanagan appeared in the music video for The Neo-Kalashnikovs' song "Gorgeous Baby". | В том же году снялась в клипе группы The Neo-Kalashnikovs на песню «Gorgeous Baby». |
It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". | Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous». |
CA: (Laughs) Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. | КА: (Смеется) Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис. |
She's gorgeous and she's got a feisty personality too. | Она потрясающая и к тому же отважная личность. |
You're a sharp, gorgeous woman. | Ты умная, потрясающая женщина. |
What a gorgeous song, right? | Потрясающая песня, да? |
Gorgeous, by the way. | Она потрясающая, кстати. |
Looks gorgeous on you. | Восхитительно смотрится на тебе. |
Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. | Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна! |
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. | Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно. |