Английский - русский
Перевод слова Gorgeous

Перевод gorgeous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великолепный (примеров 50)
And for inviting us into your gorgeous home. И за то что пригласили нас - в ваш великолепный дом.
I've been trying to get him to sell that gorgeous tudor on grove, but he told me that you're the new owner and that I should talk to you. Я пыталась убедить его продать тот великолепный особняк в роще, но он сказал, что вы новый владелец и что я должна разговаривать с вами.
Hulk Hogan, Ric Flair, and Gorgeous George appear in archived video footage in episodes 1 and 4. Халк Хоган, Рик Флэр и Великолепный Джордж появляются на архивных кадрах в первом и четвёртом эпизодах.
What she's telling them is, my gorgeous husband has recordings of them all secretly agreeing to sacrificing millions of innocent children to the aliens. Она говорит им, что мой великолепный муж записывал все их секретные соглашения о том, чтобы пожертвовать миллионами невинных детей инопланетянам.
We piled into a transit van with the ridiculously talented team of Matt Irwin and Aaron Brown and hopped around little pockets of Los Angeles creating a gorgeous surrealist dream. О процессе съёмки клипа Ширли Мэнсон сказала следующее: Мы вышли из фургона вместе с весёлой съёмочной командой Мэтта Ирвина и Аарона Брауна и стали бегать вокруг небольших райончиков Лос-Анджелеса, создающих великолепный сюрреалистический сон.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 32)
You know you are the most gorgeous troglodyte I have ever seen Ты самый прекрасный троглодит, которого я когда-либо встречал.
what's really interesting is that this place has a new owner, and they On this gorgeous day we bring these two together for the most important амое интересное, что у этого ресторана новый владелец и Е этот прекрасный день эти двое молодых людейЕ
It's magnificent Monday and 200 gorgeous competition winners are heading straight for Radio Rock. Прекрасный понедельник на дворе и двести великолепных победителей конкурса направляются на "Радио Рок".
He is a good friend And a fine man With an inexplicably Gorgeous wife - Он хороший друг и прекрасный человек с неожиданно роскошной женой...
Can't you just tell him thank you from all of us here at the gorgeous Gianna? Поблагодари его от нас обоих за прекрасный номер в "Джианне".
Больше примеров...
Роскошный (примеров 20)
The most gorgeous man just walked into my house. Самый роскошный мужчина только что посетил мои чертоги.
I found a gorgeous silk scarf at that boutique across the street. Я нашла роскошный шелковый шарф в бутике через дорогу.
Ahora, Gorgeous George is running the show right now for little Yaka. Аора, Роскошный Джордж сейчас заправляет делами Яка.
To her, I'm just a gorgeous, Naturally-blonde atm. В ее глазах я просто роскошный, натурально-блондинистый банкомат.
The third thing that made me stop in my tracks is his absolutely gorgeous doublet. В-третьих, меня привлёк его роскошный дублет.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 22)
We want you to design a gorgeous evening gown for a very glamorous evening. Вы должны создать шикарный Вечерний наряд для гламурного мероприятия.
My first massage is this incredibly gorgeous guy. Мой первый клиент сегодня - невероятно шикарный парень.
I mean, I'd love to, he's gorgeous, he's my favourite guy, but he's, you know? Я бы с удовольствием, он шикарный, он мой любимчик, но он ведь...
He's gorgeous and homeless? Он такой шикарный и к тому же бездомный?
Your house is gorgeous. У тебя шикарный дом.
Больше примеров...
Красивый (примеров 17)
He was absolutely gorgeous in those days. Он был невероятно красивый в те времена.
Okay, gorgeous, captain of the football team, and single long enough that I'm not sloppy seconds. Красивый, капитан футбольной команды... и одинок достаточно долго.
You're a gorgeous guy, with many, many fine attributes. Ты красивый парень с кучей достоинств.
He's gorgeous and he's young and he's sweet. Он красивый и молодой, и он милый, но...
And their gorgeous Croix de Guerres? И их красивый орден "Железный Крест"?
Больше примеров...
Красавица (примеров 50)
My friends say I'm gorgeous. Друзья говорят, что я - красавица.
"You can give me your number, gorgeous." "Ты можешь оставить свой номер, красавица."
Come here, gorgeous. Иди сюда, красавица.
You know something, gorgeous, Знаешь что, красавица,
I mean, look, isn't she gorgeous? Смотри. Красавица, да? ...
Больше примеров...
Красотка (примеров 27)
No need on my account, gorgeous. Я думаю, нет необходимости, красотка.
Well, a gorgeous woman who bakes... why waste time? Да, красотка, которая умеет стряпать... зачем терять время?
Podgy Paige, you gorgeous thing. Коротышка Пейдж, моя красотка.
How is the gorgeous Kate? И как красотка Кейт?
A gorgeous woman is walking towards you. Навстречу тебе идет красотка.
Больше примеров...
Красавчик (примеров 22)
The gorgeous Glen is 45 minutes late. Красавчик Глен опаздывает на 45 минут.
And I want to talk to him anyway, because he's just gorgeous. Я в любом случае хочу с ним поболтать, потому что он красавчик.
He's totally gorgeous. Он же ваще красавчик.
He's six-foot-four and gorgeous. Он же просто красавчик.
Wotcha, Mr. M. Isn't your son gorgeous? Здрасьте, мистер М. Ваш сын просто красавчик.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 26)
Yes, Nelly Yuki, a very real reporter who happens to look incredibly gorgeous tonight and who I am thrilled to have sitting in the front row. Да, Нелли Юки, действительно репортер который выглядит потрясающе сегодня и я была бы очень рада, если бы она сидела в первом ряду.
They're a little... gorgeous. Они немного... потрясающе.
Gorgeous, isn't it? Потрясающе, не так ли?
You do know, you're drop-dead gorgeous, right? Ты знаешь, что ты потрясающе великолепна?
You are definitely drop-dead gorgeous. Вы, безусловно, потрясающе красивы.
Больше примеров...
Красавец (примеров 11)
Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. Что я красавец и что у меня большое будущее.
You know, Gorgeous George used to have his valet spray perfume around the ring before a match. Знаешь, Красавец Джордж заставлял лакеев опрыскивать ринг духами перед боем.
Gorgeous and can't speak a word. Красавец и не может сказать ни слова.
A gorgeous brunette with mustache... Ницца, красавец брюнет с усами.
Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word. Обожающий меня красавец, который и слова вымолвить не может.
Больше примеров...
Gorgeous (примеров 6)
Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества.
Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George.
On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous».
She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров.
It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous».
Больше примеров...
Потрясающая (примеров 11)
And you, April... more gorgeous than Joss described. И ты, Эйприл, еще более потрясающая, чем описывала Джосс.
Honestly, Dean, she's gorgeous. Честно, Дин, она потрясающая.
You're a gorgeous girl, but the audience needs to see the passion. Ты потрясающая девушка, но публика хочет видеть страсть.
She's gorgeous and she's got a feisty personality too. Она потрясающая и к тому же отважная личность.
Gorgeous, by the way. Она потрясающая, кстати.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 3)
Looks gorgeous on you. Восхитительно смотрится на тебе.
Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна!
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
Больше примеров...