| A dress this gorgeous is meant to be seen. | Платье это великолепный предназначается, чтобы быть замеченным. |
| Hulk Hogan, Ric Flair, and Gorgeous George appear in archived video footage in episodes 1 and 4. | Халк Хоган, Рик Флэр и Великолепный Джордж появляются на архивных кадрах в первом и четвёртом эпизодах. |
| Emphasize "gorgeous". | Подчеркни, "великолепный". |
| It's gorgeous though. | И всё же великолепный. |
| It's a gorgeous tract of land and - | Это великолепный участок земли и... |
| To enter is instant death, you gorgeous little dunce. | Тебя ждёт мгновенная смерть, ах ты прекрасный маленький глупец. |
| We pulled a gorgeous thumbprint right there. | Там-то мы и сняли прекрасный отпечаток большого пальца. |
| It's still a beautiful tapestry of miraculous workmanship and gorgeous colour and silk and texture. | Это по-прежнему прекрасный гобелен, образец чудесного мастерства, по-прежнему великолепные краски, и шелк, и рисунок. |
| He is a good friend And a fine man With an inexplicably Gorgeous wife - | Он хороший друг и прекрасный человек с неожиданно роскошной женой... |
| IGN gave the game a 9.2/10, saying Accessible yet tough and grimy yet gorgeous, Dirt 4 sets a new standard in rally racing - and its well-considered career mode and endless stages inject it with tremendous stamina. | Портал IGN дал игре оценку 9.2/10, написав «Доступный, но в то же время жёсткий и грязный, и всё равно прекрасный DiRT 4 устанавливает новый стандарт в ралли-гонках - его продуманный режим карьеры, а также бесконечное количество этапов придают ему потрясающую выдержку. |
| Your house is gorgeous, by the way. | Кстати, у вас роскошный дом. |
| LESLIE: What a glorious, gorgeous, brand-new day! | Какой чудесный, роскошный новый день! |
| Ahora, Gorgeous George is running the show right now for little Yaka. | Аора, Роскошный Джордж сейчас заправляет делами Яка. |
| Nobil Luxury Boutique Hotel is a splendid five star hotel with 27 rooms, 2 gorgeous restaurants, a Cigars Club, an amazing city view terrace, conference room, an exclusive SPA-Center, fitness center, and a wonderful beauty-salon DESSANGE. | Nobil Luxury Boutique Hotel - роскошный пятизвездочный отель, который располагает 27 гостевыми номерами, 2 роскошными ресторанами, Cigars Club, великолепной террасой с панорамным видом на город, конференц-залом, эксклюзивным SPA-центром, фитнес-центром и салоном красоты DESSANGE. |
| The third thing that made me stop in my tracks is his absolutely gorgeous doublet. | В-третьих, меня привлёк его роскошный дублет. |
| My first massage is this incredibly gorgeous guy. | Мой первый клиент сегодня - невероятно шикарный парень. |
| And these beautiful glass doors lead to a gorgeous garden. | А эти красивые стеклянные двери ведут в шикарный сад. |
| He's gorgeous and homeless? | Он такой шикарный и к тому же бездомный? |
| The gorgeous 10,000 square-foot building of "Annenberg Space for Photography" is situated on Avenue of the Stars in Century City in LA. | Шикарный выставочный центр «Annenberg Space for Photography» площадью более 10 тысяч квадратных футов раскинулся на Аллее Звёзд (Avenue of the Stars) в квартале Сенчури Сити (Century City) Лос-анджелеса. |
| Talk about a gorgeous sound. | А звук-то какой шикарный. |
| He was absolutely gorgeous in those days. | Он был невероятно красивый в те времена. |
| He's 30-ish, unbelievably gorgeous. | Ему лет 30, невероятно красивый. |
| Gorgeous doorman building, very hip, full of beautiful people. | Красивый дом со швейцаром, очень уныл, полон прекрасных людей. |
| I made a gorgeous man. | О, а это у нас красивый друг. |
| Gorgeous, kind and rich. | Красивый, добрый и богатый. |
| She's gorgeous and smart and sweet and funny and... I'm already in love with her. | Она красавица и умная, и милая, и веселая и... я уже в нее влюблен. |
| Elin, gorgeous girl. | Привет, Элин, ну ты и красавица! |
| Come 'ere, gorgeous. | Иди сюда, красавица! |
| You know something, gorgeous, | Знаешь что, красавица, |
| Daphne, you're gorgeous. | Дафни, ты красавица. |
| OK, gorgeous, you're on. | Так, красотка, твой выход. |
| So what's your name, gorgeous? | Эй, красотка, тебя как зовут? |
| You're gorgeous, you know that? | А ты ведь была в курсе красотка? |
| You know, Coopster told me you were smart, funny, and gorgeous. | Знаешь, Купстер говорил, что ты умная, веселая и просто красотка. |
| She's gorgeous, though. | Она ебанутая. Но зато красотка. |
| You didn't say he was gorgeous! | А ты не говорил, что он красавчик! |
| If Gorgeous doesn't wake up in the next few minutes... | Если Красавчик не придет в себя в ближайшие несколько минут... |
| Hop on board, gorgeous. | Запрыгивай на борт, красавчик. |
| Hurry back, gorgeous! | Возвращайся скорее, красавчик. |
| Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. | Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный. |
| The satin bow looks gorgeous. | Атласный бант выглядит потрясающе. |
| Gorgeous, isn't it? | Потрясающе, не так ли? |
| I only asked you out 'cause you're drop-dead gorgeous. | Я пригласил тебя только потому, что ты потрясающе красива. |
| You are definitely drop-dead gorgeous. | Вы, безусловно, потрясающе красивы. |
| Look how gorgeous you are! | Как ты потрясающе выглядишь! |
| Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. | Что я красавец и что у меня большое будущее. |
| You know, Gorgeous George used to have his valet spray perfume around the ring before a match. | Знаешь, Красавец Джордж заставлял лакеев опрыскивать ринг духами перед боем. |
| Just so happens to be gorgeous. | Да ко всему еще и красавец |
| A gorgeous brunette with mustache... | Ницца, красавец брюнет с усами. |
| Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word. | Обожающий меня красавец, который и слова вымолвить не может. |
| Gorgeous, phenomenal guitarist showed that in older age has not lost anything of the will and quality. | Gorgeous, феноменального гитариста показали, что в пожилом возрасте не потеряли ничего от воли и качества. |
| Collins built his own recording studio in 1994 that was used to record his third solo album, Gorgeous George, which he also produced. | Эдвин Коллинз построил собственную звукозаписывающую студию в 1994 году и спродюсировал свой третий сольный альбом, Gorgeous George. |
| On October 19, 2017, Swift announced she would be releasing a new song titled "Gorgeous". | 19 октября 2017 года Свифт анонсировала выход новой песни, названной «Gorgeous». |
| She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. | Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров. |
| It is also the fourth Reputation track to top the chart after "Look What You Made Me Do", "... Ready for It?", and "Gorgeous". | Это также её 4-й трек с альбома Reputation на вершине цифрового чарта после «Look What You Made Me Do», «... Ready for It?», и «Gorgeous». |
| And you, April... more gorgeous than Joss described. | И ты, Эйприл, еще более потрясающая, чем описывала Джосс. |
| You're a gorgeous girl, but the audience needs to see the passion. | Ты потрясающая девушка, но публика хочет видеть страсть. |
| She's gorgeous and she's got a feisty personality too. | Она потрясающая и к тому же отважная личность. |
| I'm wearing something gorgeous, silk, cashmere... | На мне потрясающая одежда, шелк, кашемир... |
| Gorgeous, by the way. | Она потрясающая, кстати. |
| Looks gorgeous on you. | Восхитительно смотрится на тебе. |
| Five years later, come back, and that same bay is now gorgeous. | Через 5 лет возвращаюсь, и та же самая бухта теперь восхитительно прекрасна! |
| A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. | Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно. |