| Michael brought Gob in to consult on his son's campaign. | Майкл привел Джоба проконсультировать кампанию сына. |
| Gob was recently hired by the Bluth Company's rival... | Джоба недавно наняла фирма-конкурент компании Блутов... |
| Gob, meanwhile, was being visited by Michael's son, George Michael. | Тем временем Джоба навестил сын Майкла, Джордж Майкл. |
| 'Cause he's the one who told me to hire Gob. | Это он велел мне нанять Джоба. |
| But the lyrics were too subtle for Gob to notice. | Но намёк оказался чересчур тонким для Джоба. |
| Lucille had a request for Gob's bachelor party. | Люсиль выдвинула требование для мальчишника Джоба. |
| I really wanted to see Gob's magic show and... | Я правда хотел сходить на шоу Джоба и... |
| George Michael was off to visit his Uncle Gob. | Джордж Майкл пошёл навестить дядю Джоба. |
| And Barry prepared Gob to meet with his wife. | А Барри готовил Джоба к встрече с женой. |
| And back at Gob's new office. | И вернёмся в новый офис Джоба. |
| I sent Gob there for his migraines. | Я отправила туда Джоба с его мигренями. |
| Gob's girlfriend Marta had been nominated for a daytime Desi... the award given for excellence in Spanish daytime television. | Подругу Джоба Марту номинировали на "Дневной Дези", премию за выдающиеся успехи в латиноамериканском дневном эфире. |
| It's Gob's Arrested Development. | Это "Задержка в развитии" Джоба. |
| And Tony had another opportunity to get at Gob's phone. | И у Тони появилась новая возможность залезть в телефон Джоба. |
| Gob felt betrayed by a person he was starting to trust, and he decided to do something about it. | Джоба предал человек, которому он начал доверять, и он решил что-нибудь предпринять. |
| Gob's long-time nemesis had come out of the closet and used it to great advantage in his act. | Непримиримый соперник Джоба вышел из шкафа - и использовал это в своих представлениях. |
| But Gob had a trick for helping him forget the shame. | Но у Джоба был один трюк, чтобы забыть стыд. |
| That night the family gathered at Lucille's... to welcome Gob's wife. | Вечером все собрались дома у Люсиль, чтобы принять в семью жену Джоба. |
| Gob, meanwhile, was having a similar epiphany. | Тем временем, у Джоба было такое же прозрение. |
| Gob was getting life lessons all over the place. | Уроки жизни так и сыпались на Джоба. |
| So George Michael, still angry at Gob... sought out the family expert on making trouble. | Итак, Джордж Майкл, всё ещё сердясь на Джоба, обратился к главному эксперту по семейным неприятностям. |
| Marta leaves Gob, and I don't get shot. | Марта уйдёт от Джоба, а меня не пристрелят. |
| But why can't you ask Gob to go with you? | Но почему ты не попросишь Джоба поехать с тобой? |
| I want you to keep an eye on my son Gob. | Я хочу, чтоб вы не сводили глаз с Джоба. |
| Michael was adjusting to his new position as vice president... which meant doing the work of the president, his brother Gob. | Майкл привыкал к новой должности вице-президента, что означало делать всю работу его брата Джоба, президента. |