Michael brought Gob in to consult on his son's campaign. |
Майкл привел Джоба проконсультировать кампанию сына. |
Gob was recently hired by the Bluth Company's rival... |
Джоба недавно наняла фирма-конкурент компании Блутов... |
Gob, meanwhile, was being visited by Michael's son, George Michael. |
Тем временем Джоба навестил сын Майкла, Джордж Майкл. |
'Cause he's the one who told me to hire Gob. |
Это он велел мне нанять Джоба. |
But the lyrics were too subtle for Gob to notice. |
Но намёк оказался чересчур тонким для Джоба. |
Lucille had a request for Gob's bachelor party. |
Люсиль выдвинула требование для мальчишника Джоба. |
I really wanted to see Gob's magic show and... |
Я правда хотел сходить на шоу Джоба и... |
George Michael was off to visit his Uncle Gob. |
Джордж Майкл пошёл навестить дядю Джоба. |
And Barry prepared Gob to meet with his wife. |
А Барри готовил Джоба к встрече с женой. |
And back at Gob's new office. |
И вернёмся в новый офис Джоба. |
I sent Gob there for his migraines. |
Я отправила туда Джоба с его мигренями. |
Gob's girlfriend Marta had been nominated for a daytime Desi... the award given for excellence in Spanish daytime television. |
Подругу Джоба Марту номинировали на "Дневной Дези", премию за выдающиеся успехи в латиноамериканском дневном эфире. |
It's Gob's Arrested Development. |
Это "Задержка в развитии" Джоба. |
And Tony had another opportunity to get at Gob's phone. |
И у Тони появилась новая возможность залезть в телефон Джоба. |
Gob felt betrayed by a person he was starting to trust, and he decided to do something about it. |
Джоба предал человек, которому он начал доверять, и он решил что-нибудь предпринять. |
Gob's long-time nemesis had come out of the closet and used it to great advantage in his act. |
Непримиримый соперник Джоба вышел из шкафа - и использовал это в своих представлениях. |
But Gob had a trick for helping him forget the shame. |
Но у Джоба был один трюк, чтобы забыть стыд. |
That night the family gathered at Lucille's... to welcome Gob's wife. |
Вечером все собрались дома у Люсиль, чтобы принять в семью жену Джоба. |
Gob, meanwhile, was having a similar epiphany. |
Тем временем, у Джоба было такое же прозрение. |
Gob was getting life lessons all over the place. |
Уроки жизни так и сыпались на Джоба. |
So George Michael, still angry at Gob... sought out the family expert on making trouble. |
Итак, Джордж Майкл, всё ещё сердясь на Джоба, обратился к главному эксперту по семейным неприятностям. |
Marta leaves Gob, and I don't get shot. |
Марта уйдёт от Джоба, а меня не пристрелят. |
But why can't you ask Gob to go with you? |
Но почему ты не попросишь Джоба поехать с тобой? |
I want you to keep an eye on my son Gob. |
Я хочу, чтоб вы не сводили глаз с Джоба. |
Michael was adjusting to his new position as vice president... which meant doing the work of the president, his brother Gob. |
Майкл привыкал к новой должности вице-президента, что означало делать всю работу его брата Джоба, президента. |