Английский - русский
Перевод слова Glasses

Перевод glasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очки (примеров 1624)
Let me put on my slightly larger glasses. Погоди, я одену очки немного побольше.
Wearing your glasses, again? Зачем ты опять носишь очки?
My glasses accidentally pocket-recorded portions of last night's party. Мои очки случайно записали еще кое-что со вчерашней вечеринки.
Well, I used to see you through rose-colored glasses, but I think we both know the day those came off. Ну, раньше я смотрела сквозь розовые очки, но, я думаю, мы оба знаем, в какой момент они исчезли
Glasses off, hair down. Очки сброшены, волосы распущены.
Больше примеров...
Очках (примеров 269)
It's that bald guy with the glasses who's always here with them. Это тот лысый парень в очках, который всегда здесь с ними.
I've never seen you wear glasses. Я никогда не видел ее в очках.
The guy in the glasses is my father. Мужчина в очках - мой отец.
She is typically drawn as an intelligent, professional, reserved looking woman with short blue hair, glasses, and hair clips that resemble cat ears flanking a small white bonnet or ruffle, similar to a maid's bonnet, that shows the Windows logo. Она, как правило, изображается в виде интеллектуальных, профессиональных, строгого вида женщин с короткими голубыми волосами, в очках, и с заколками для волос, напоминающие кошачьи ушки, маленькие белые ленточки или ленты в стиле горничной, которые указывают на логотип Windows.
I do like men with glasses. Мне нравятся мужчины в очках
Больше примеров...
Очков (примеров 300)
I can't find my third pair of glasses. Никак не найду третью пару очков.
It's the only thing in here, that and a pair of glasses. Это единственное, что у меня есть, это и пара очков.
Without his glasses, he was practically blind Без очков он был почти слепым.
and I can't find my glasses. Да, да, я не могу найти своих очков
You simply need glasses. Ведь вам нужна пара очков.
Больше примеров...
Бокалы (примеров 203)
I know I have wine glasses in here somewhere. Где-то у меня тут были бокалы для вина.
To have the martini glasses chilling when I come home? Чтобы были ледяные бокалы с мартини, когда я прихожу домой?
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Look at the size of those wine glasses, Michael. Посмотрите на бокалы, Майкл.
Okay. I'm going to put the wine glasses in the dishwasher. Я поставлю винные бокалы в посудомойку.
Больше примеров...
Стаканы (примеров 131)
These RV people have special glasses just for wine. У жителей домов на колесах даже специальные стаканы для вина есть.
He knocked this old lady's glasses off about 10 minutes ago. 10 минут назад он опрокинул стаканы той старушки.
She put the glasses that I love Dishwasher safe. Она положила мои любимые стаканы в посудомоечную машину.
Do you know how to wash glasses? Ты знаешь, как мыть стаканы?
We need bigger glasses and more hands in the water, and then working together, maybe we can all live to see the detection of the first extraterrestrial signal. Нам нужны большие стаканы и больше рук в воде, и тогда, работая сообща, возможно, мы доживем до момента, когда будет обнаружен первый внеземной сигнал.
Больше примеров...
Бокалов (примеров 102)
And besides, I only have six wine glasses. Кроме того, у меня всего шесть бокалов.
Glen Babbit tells me that Dr. Curie could be very forthcoming after a few glasses of Bordeaux. Гленн Баббит утверждает, что доктор Кюри бывала весьма общительна после нескольких бокалов Бордо.
One night, after a few glasses of wine, Как-то вечером, после пары бокалов вина
Could I get a couple glasses of champagne, please? Могу я получить пару бокалов шампанского, пожалуйста?
How many glasses of wine is that? Сколько бокалов вина ты уже выпил?
Больше примеров...
Бокала (примеров 101)
I'd like to buy the happy couple two glasses of champagne. Я бы хотел купить счастливой паре два бокала шампанского.
With two glasses of your best Pilsner. И два бокала вашего лучшего Пилснера.
Two glasses of the house red. Два бокала домашнего красного.
A good Barolo and three glasses. Хорошего Бароло и три бокала.
I'll have three glasses of chardonnay. Мне три бокала Шардоне.
Больше примеров...
Очками (примеров 91)
Which I perceive, from the condition of eyeballs behind glasses, that you might very well qualify as. А судя по состоянию белков твоих глаз за очками, - ...это может быть как раз твой случай.
That girl with the glasses and the ponytail? Эту девчонку с очками и конским хвостом?
So, what happened to his last glasses? А что случилось с его старыми очками?
What's wrong with me glasses? Что не так с очками?
And could I trade glasses with you, maybe? Может, поменяемся очками?
Больше примеров...
Стаканов (примеров 69)
Bottled water is readily available and the Embassy recommend that you drink the equivalent of 10 glasses a day to avoid dehydration. Бутилированная вода предлагается готовой, а из посольства рекомендуют пить по 10 стаканов в день, чтобы избежать дегидратации.
I will now drink eight glasses of milk in three minutes. А теперь я выпью восемь стаканов молока за три минуты.
Can you imagine what vile, diseased lips last touched these glasses... Можешь представить, какие мерзкие, гадкие губы касались этих стаканов последними.
How many glasses of juice did she drink? Сколько стаканов сока она выпила?
After I got home, I drank six more glasses of whiskey And then I finished crafting this small harp Когда я приехал домой, я выпил еще шесть стаканов виски и затем закончил мастерить эту арфу, при помощи ленточной пилы, скобеля, и шлифовального станка.
Больше примеров...
Стакана (примеров 59)
Two glasses of orange juice, please. Пожалуйста, два стакана апельсинового сока.
Four glasses, and yet I was wide awake. Четыре стакана, и я все еще не вырубилась.
I saw that there was two glasses of ice in the sink and one on the table. я заметила два стакана холодной воды... ќдин в раковине, другой - на столе.
Are there two glasses of water? Там 2 стакана воды?
I already swiped two glasses. Я уже свистнул два стакана.
Больше примеров...
Стекла (примеров 32)
Well, there's this man in Florence who claims that by arranging ground glasses in a certain order it's possible to see the Moon and the stars as large as your hand. Во Флоренции живет человек, придумавший располагать матовые стекла в определенном порядке, и это дает возможность увидеть Луну и звезды размером с твою руку.
Somebody broke all those glasses. Кто-то разбил все стекла.
My glasses are dirty. У меня стекла запачкались.
He knocked some glasses out of that cabinet there. Он выбил стекла из шкафа.
Your glasses are beginning to steam up. У тебя уже стекла запотели.
Больше примеров...
Стеклами (примеров 15)
Judy Feeney wears these big thick glasses and your little Ally says she looks like an owl. Джудит Фини носит такие большие очки с толстыми стеклами, а ваша маленькая Элли сказала, что она похожа на сову.
Inside special substance is poured in - molecular sieve which absorb moisture from space between glasses. Внутрь засыпается специальное вещество - молекулярное сито, которое впитывает влагу из пространства между стеклами.
Chamber is the space between glasses, filled with air or special gas. Камера - это пространство между стеклами, заполненное обычным воздухом или специальным газом.
What about fake glasses? Как насчет очков с простыми стеклами?
These slim flexible plastic prisms can be attached to the patient's glasses, or to plano glasses if the patient has no refractive error, and serve to compensate for the inward misalignment of the affected eye. Эти тонкие гибкие пластиковые призмы могут быть прикреплены к очкам пациента, или очкам с простыми стеклами, если пациент не имеет ошибок рефракции, и служат для компенсации несоосности внутри пораженного глаза.
Больше примеров...
Очкарик (примеров 11)
Now, you, scared man with glasses, we flip him over. Ты, испуганный очкарик, давай его перевернем.
Glasses, someone else got eyes on this guy. Очкарик, кое-кто еще наблюдает за нашим парнем.
I'll give you the goods on Walt, Glasses Face. Я скажу тебе, чем был знаменит Уолт, очкарик.
Glasses told me to bring you dinner. Очкарик попросил меня принести вам обед.
What is it now, Glasses? Что такое, очкарик?
Больше примеров...
Стекол (примеров 15)
1965-the Doctor of chemical sciences (thesis: «Electrode properties of glasses»), approved in the rank of professor exercises. 1965 - доктор химических наук (диссертация «Электродные свойства стекол»), утвержден в ученом звании профессора.
In 1984, Basiev went defended his doctoral dissertation "Selective laser spectroscopy of activated crystals and glasses". В 1984 году защитил докторскую диссертацию «Селективная лазерная спектроскопия активированных кристаллов и стекол».
DEVICE FOR PLACING SPECIMEN GLASSES IN CASES УСТРОЙСТВО ДЛЯ УКЛАДЫВАНИЯ ПРЕДМЕТНЫХ СТЕКОЛ В ПЛАНШЕТЫ
The first microscopes were developed from magnifying glasses used by drapers to examine the quality of cloth. Первые микроскопы ведут происхождение от увеличительных стекол, с помощью которых торговцы мануфактурой проверяли качество ткани.
One chamber unit consists of two glasses with air space between them; two chamber unit includes three glasses. Однокамерный стеклопакет состоит из двух стекол с воздушным пространством между ними, двухкамерный стеклопакет включает в себя три стекла.
Больше примеров...
Бокалах (примеров 16)
No residue in the glasses, no packaging. Ни остатков в бокалах, ни упаковки...
And, of course, to coat the rims of my margarita glasses. И, конечно, чтобы делать соленую кромку на бокалах с Маргаритой.
I couldn't even get partials of the glasses. Даже на бокалах никаких следов.
Once everyone has received their glass of champagne, they will be informed that the champagne is not the only thing that sparkles... there is another sparkling surprise in their glasses! Как только все получат по бокалу с шампанским, им станет известно, что в бокалах таится маленький сюрприз.
McCartney plays left-handed and right-handed guitars, drums, harmonium, double bass, Mellotron, and even wine glasses in a reworking of the Wings song "Band on the Run". Маккартни играет на левосторонней и правосторонней гитарах, барабанах, фисгармонии, контрабасе, меллотроне - и даже на бокалах для вина, показывая, как создавались звуки для песни «Band on the Run», записанной группой Wings.
Больше примеров...