| She may be the hottest girl I've ever hated. | Она, наверное, самая красивая девушка, которую я когда-либо ненавидел. |
| I was there Tuesday night, and the girl who served me was super-slow. | Я был здесь во вторник вечером, и меня обслужила очень медленная девушка. |
| Our girl married a rich guy but she didn't stay put, she ran away to you. | Наша девушка вышла замуж за богатого мужчину, но не стала с ним жить а сбежала с тобой. |
| So you think she's the girl for me? | Так вы думаете, что эта девушка для меня? |
| So what is going on, girl in the computer? | Итак, как дела, девушка из компьютера? |
| In the story, a girl called Mai appears before a boy who happens to hate Christmas. | По сюжету девочка по имени Май появляется перед мальчиком, который стал ненавидеть Рождество, так как он родился 24 декабря и его назвали Сантой. |
| Ema is a great artist and a lovely girl. | Эмма - талантливая художница и славная девочка. |
| That girl is out there waiting for rescue. | Там девочка ждёт, что её спасут. |
| Well, Paul, you know that that conversation is confidential, but listen, this girl came to me. | Пол, понимаешь, этот разговор был конфиденциальным, но, послушай, девочка пришла ко мне. |
| Was there a girl with them? | С ним была девочка? |
| That loathsome farm girl must have him carefully hidden. | Эта мерзкая девчонка с фермы, должно быть, тщательно скрывает его. |
| Or swung like a girl, arms flailing. | Или как девчонка, размахивал бы руками. |
| We got a girl in Brooklyn watching it on her boyfriend's computer. | Девчонка из Бруклина видит вагон через компьютер бой-френда. |
| That girl will rain destruction down on you and your ship. | Эта девчонка разрушит и вас и ваш корабль. |
| That girl promised to get Henry's heart racing astride a horse. | Та девчонка обещала, что сердце Генри будет биться чаще во время конной прогулки. |
| He swings a sword like a girl with palsy. | Он машет мечом, как беспомощная девка! |
| I said I got your girl. | У меня ваша девка. |
| I've had it with this girl. | Достала меня эта девка. |
| This girl for rayna now. | Эта девка за Рейну. |
| How can that girl... | Как эта девка смеет... |
| All right, girl, drop it. | Ладно, детка, брось его. |
| All right, see you later, girl. | Круто! Ладно, увидимся, детка. |
| You're burning it up out there, girl. | Ты зажигаешь на сцене, детка |
| Don't be that way, girl. | Не будь такой, детка. |
| Girl, you are looking good! | Детка, ты выглядишь потрясно! |
| My girl is the best swimmer on that team, and you can't give it to somebody just because... | Моя дочь - лучшая пловчиха в этой команде, и вы не можете отдать этот титул кому-то, только потому, что... |
| A girl shouldn't be smarter than her father! | Дочь не должна быть умнее своего отца! |
| Here's the thing - I met this girl, and there's this wonderful connection, and I think she might be it, except there's this, like, this little detail. It's Casey's daughter. | Дело такое... я встретил девушку и отношения просто великолепны... и она просто идеал за исключением одной маленькой детали это дочь Кейси |
| Girl, come here right now. | Дочь, подойди сейчас же. |
| Girl child, or possibly daughter. | Девочка-ребёнок, возможно, дочь. |
| TUCK: I know exactly what kind of girl you are. | Я точно знаю, какая ты женщина. |
| I always knew I was a girl. | Я всегда знала, что я женщина |
| Thurzó's men reportedly found one girl dead and one dying and reported that another woman was found wounded while others were locked up. | Люди Турзо, по сообщениям, нашли одну девушку мёртвой и одну умирающей, и сообщили, что ещё одна женщина была найдена раненой, в то время как другие были заперты. |
| I guess you can imagine what a young and well-bred woman like me feels discovering in her bed a strong, manly boy, instead of a slave girl. | Думаю, ты можешь себе представить, что молодая, хорошо воспитанная женщина чувствует, обнаружив в своей постели вместо девушки-рабыни озабоченного мальчишку. |
| The oldest stored body (by age at decease) is a 101-year-old woman, and the youngest is a 2-year-old girl. | Самый старый пациент в Alcor - 101-летняя женщина, и самый молодой - 2-летняя девочка. |
| Even if this girl of yours did come here, we were all gone. | Даже если эта ваша девица здесь была, нас никого не было. |
| I heard you quite fine with that humpbacked girl. | Я слышала, что тебе понравилась горбатая девица? |
| Who is this girl? | И кто же эта девица? |
| Your dad would die to see the girl he despises lolling in his bed. | Я представляю, что твоего отца хватил бы инфаркт, если бы он увидел, как эта девица, которую он терпеть не может, валяется на его постели. |
| If you give me the girl I'll appease the Prince's wrath. | Или вы рассчитываетесь с князем за Розлоги, или так: девица моя -Розлоги ваши. |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | Девушка, с которой я ходил в кино - моя подруга. |
| Girl, I can do most of my surgeries | Подруга, я могу проводить операции. |
| You're going to laugh, girl. | Ты будешь смеяться, подруга. |
| Girl, you know you're not supposed to be sneaking up - on nobody like that. | Подруга, не стоит так подкрадываться, нельзя так делать. |
| Come on, girl. | Давай, подруга. один стакан тебя не убыет. |
| Are you seeing a girl or not? | Так у тебя есть подружка или нет? |
| It's your girl fit Brit. | Это твоя подружка Брит. |
| Is that why he has that other girl on the side? | Это поэтому у него была еще одна подружка? |
| A nice girl, your friend. | Какая милая девушка ваша подружка. |
| Girl friends are good too. | Подружка тоже не плохо. |
| A little 13-year-old girl came down from the sky... riding a broomstick, her eyes shining. | Маленькой 13-летней девочкой с сияющими глазами... спустилась с небес на метле. |
| Melissa's power, that's big magic for a small girl. | Сила Мелиссы - такая большая магия у такой маленькой девочки. |
| Colorize an old photo of a small girl with AKVIS Coloriage. | Раскрашивание старой фотографии маленькой девочки с помощью AKVIS Coloriage. |
| not one little thing without a woman or a girl | Без одной маленькой детали - Без женщины... |
| Years ago, when Helen was young, before I was famous, I was a visiting professor at the University of Michigan and I met this girl, a student of mine. | Много лет назад, когда Хелен была совсем маленькой, ещё до того, как я стал знаменитым, я преподавал в университете Мичигана, и там я встретил девушку, студентку. |
| I am a daddy's girl but I do love my mum. | Я папина дочка, но я люблю маму. |
| Max, Ricky's girl. | Макс, дочка Рики. |
| That's a great girl you got there. | Чудесная у тебя дочка. |
| The Dobson girl was in the store. | В магазине была дочка Добсонов. |
| She sleeps and can't be waked... and the Putnam girl too, they say. | Говорят она спит и не может проснуться, как и дочка Путнэма. |
| The girl on the end, what was her name... | Та девчёнка в конце, как звали её... |
| Why, Lois Griffin, you naughty girl. | О, Лоис Гриффин, ты озорная девчёнка. |
| So what girl is worthy of the great Shawn Farrell? | Ну и какая девчёнка стоит Шона Фаррела? |
| A girl worth $5 million. | Девчёнка стоит 5 миллионов. |
| Dude, we need a girl. | Чувак, нам нужна девчёнка. |
| She is a nice girl and is always seen making tea inside the club room. | Милая и добрая, всегда занимается приготовлением чая в клубной комнате. |
| Cara, honey, your poem, which I did not read, was way, way better than the other girl's poem, which I also did not read. | Кэра, милая моя, твоя поэма которую я не читал, намного, намного, лучше чем стишок той девочки который я тоже не читал. |
| Girl, is it my brother? | Милая, это все мой брат? |
| Yes. she's a nice girl. | Да. Она милая девушка. |
| A pretty French girl shows up out of the blue, acts like she's my partner | Милая француженка появляется из ниоткуда, ведет себя, как мой напарник, а потом просто отпускает плохого парня. |
| I got a feeling my girl knows more than she's saying. | У меня чувство, что моя деваха многое утаивает. |
| Maybe it is but the girl's cool. | Может, и так но деваха клевая была. |
| Where is the girl? | Где деваха? - Мэм? |
| So this girl just shows up out of the blue. | Так значит, эта деваха нарисовалась из ниоткуда, как гром среди ясного неба? |
| Girl is planning to lock it down! | ! Деваха собралась его захомутать! |
| Girl on Fire (inlay cover). | Girl On Fire (неопр.) (недоступная ссылка). |
| In 2002 Clarke worked with Nancy Sinatra on her album California Girl and a year later joined Heart on their national tour. | В 2002 году Кларк работал с Нэнси Синатрой над её альбомом «California Girl», годом позже он участвовал в турне группы Heart по Соединенным Штатам. |
| In 2001, Bathurst appeared in the music video for Westlife's Comic Relief single "Uptown Girl". | В 2001 году Батерст появился в клипе на сингл «Uptown Girl» группы Westlife для фонда «Разрядка смехом». |
| Don McLeese from Chicago Sun-Times, while reviewing Madonna's Who's That Girl World Tour, said that "the soundtrack's songs sound good live". | Дон МакЛиз (Don McLeese) из Chicago Sun-Times в рецензии на мировой тур Мадонны Who's That Girl World Tour написал, что «песни саундтрека хорошо звучат в живом исполнении». |
| Spears also previewed several songs to Quddus Philippe of MTV in May 2003, including "Touch of My Hand", "Brave New Girl" and "Everytime". | Спирс предварительно представила несколько песен Кваддусу Филиппу с MTV в мае 2003, включив "Touch of My Hand", "Brave New Girl" и "Everytime". |