This is the girl I'm asking you about. | Это девушка, о которой я тебя спрашиваю. |
Why does a girl trust a guy who disappears for two years and then suddenly reappears? | Почему девушка доверяет парню, Которого не было два года А потом он неожиданно появляется? |
I wanted to let you know that the girl who came back, | Хочу чтобы вы знали, девушка, которая вернулась, |
So you think she's the girl for me? | Так вы думаете, что эта девушка для меня? |
'Cause I think you're a great girl and a top notch chef. | Потому что я думаю, ты замечательная девушка и превосходный повар |
That poor girl must just be... | Эта бедная девочка должна быть просто... |
If it's a girl, get her out of this misery, as far away as possible. | Если девочка, увезите её из этого ада, так далеко, как только сможете. |
But that does not change the fact that this girl right here needs to understand that pulling hilarious, top-notch pranks has consequences. | Но факт остаётся фактом: эта девочка должна понять, что после шикарных и уморительных проделок есть последствия. |
Now, that girl is here under my protection and I swear, if you do anything to hurt her I will make you regret it. | Эта девочка под моей защитой, и я клянусь тебе, если ты обидишь ее, я заставлю тебя пожалеть об этом. |
How's my gorgeous girl? | Как моя великолепная девочка? |
It's just that this girl Jean, she asked my permission to start seeing him and... | Просто эта девчонка, Джин, она спросила моего разрешения, чтобы начать встречаться с ним и... |
Some gangster girl who's had it rough? | Ты у нас теперь плохая девчонка, которая должна быть грубой? |
This Markum girl couldn't have weighed more than what, 110? | Но девчонка Маркама не могла весить больше чем 110 футов? |
The girl was on him all night. | Девчонка занималась им весь вечер. |
Doesn't-hold-grudges kind of girl But has this just incredible sort of inner strength, Having to deal with being pregnant | Девчонка, которая никогда не злится, но у неё просто потрясающая внутренняя сила, позволяющая справляться со своей беременностью, воспитывать ребенка в не самом лучшем для этого месте, представить не могу. |
There's a girl sitting next to me. | А рядом девка сидит, лыбится. |
Actually, Iljimae is a girl | На самом-то деле... Иль Чжи Мэ - девка! |
Me or the girl, Kane. | Я или девка Кейн. |
A Cossack? - A girl. | Казак? - Девка. |
A girl in her twenties freeloading like this. | Взрослая уже девка, а так себя ведёт. |
Marry you right now, come on, girl. | Женюсь на тебе прям сейчас, пошли, детка. |
Anyhoo, it's your day, birthday girl. | В любом случае, это твой день, с Днём Рождением детка. |
That's why I love you, girl! | Вот за это я тебя и люблю, детка! |
I got you, girl. | Я сделал это, детка. |
You better show 'em, girl. | Покажи им, детка. |
Your girl and that butcher's boy attacked my son. | Твоя дочь и сын мясника напали на моего сына. |
For infanticide, this girl of the demon deserves so much. | За детоубийство эта дочь дьявола заслуживает столько же. |
Why did you introduce this girl as your daughter? | Зачем ты представила нам эту девушку как свою дочь? |
Honey, you have a daughter, and I know to you it looks like she's up on top of the world, but I tell you girl is hurting, and she needs you. | Дорогая, у тебя дочь, и я знаю, для тебя это выглядит что она на вершине мира, но знаешь, что я тебе скажу... этой девочке больно, и она нуждается в тебе. |
Every girl is someone's daughter. | Каждая девочка чья-то дочь. |
Look, the point is I've only got one girl in my life right now. | Смотри, самое главное, что сейчас в моей жизни только одна женщина. |
A girl... No, a woman who could turn on me at any given moment? | Женщина, которая может превратиться в вампира в любой момент? |
Participants shared the need for there to be a common vision that encompasses a Belizean society in which each girl, woman, boy and man realizes his/her full potential and plays a meaningful and active role in development and enjoys all benefits. | Участники согласились с необходимостью наличия общей концепции, охватывающей общество Белиза, в котором каждая девочка и женщина и каждый мальчик и мужчина могли бы в полной мере реализовать свои возможности и играть эффективную и активную роль в области развития, а также пользоваться всеми благами. |
And you're this amazing woman that's done all these amazing things, and I'm just some pathetic girl that listens to whatever her boyfriend tells her to do, right? | Ты удивительная женщина, которая совершила столько прекрасных поступков, а я просто жалкая девчонка, которая во всем слушается своего парня, так, да? |
And since it's not the right time, let me also say if it had been a woman who had done this, her friends would be saying, "You go, girl!" | И поскольку сейчас неподходящее время, позволь мне еще сказать, что если бы подобным образом поступила женщина, то все ее друзья сказали бы "шла бы ты, девочка!". |
And it's worse since that girl showed up. | А теперь еще эта девица здесь объявилась. |
Girl who works in HR told a scrub nurse. | Девица, которая работает в отделе кадров, сказала одной лаборантке. |
Who is this girl? | И кто же эта девица? |
Well, the girl has made another statement. | Девица сделала ещё одно заявление. |
Your dad would die to see the girl he despises lolling in his bed. | Я представляю, что твоего отца хватил бы инфаркт, если бы он увидел, как эта девица, которую он терпеть не может, валяется на его постели. |
You hit the lottery, girl. | Ты вытянула счастливый билет, подруга. |
She's just a girl in his class, not a girlfriend. | Это - не подруга, просто, девушка из класса. |
The girl I went to the movies with is a friend of mine. | Девушка, с которой я ходил в кино - моя подруга. |
Okay, so, last year at Spence, my best friend Katy and I kind of terrorized this girl, Paige. | В прошлом году, в Спенсе, я и моя лучшая подруга Кэти издевались над одной девушкой, Пейдж. |
His girlfriend happens to be a girl. | А его подруга, как ты знаешь, девушка |
I totally missed you, girl! | Я так по тебе соскучилась, подружка! |
Your... Girl friend owes us money. | Твоя... подружка должна нам деньги. |
Was his girl also at him? | У него была подружка? |
I was just checking on the response to my status update, and I have this new friend on Facebook, some girl named Jill Munroe. | Я проверяла отклики на мои обновления, и теперь у меня новая подружка на Фейсбуке, девочка по имени Джилл Монро. |
Okay, Jerry's girlfriend, the girl on the mug, who is she? | Подружка Джерри, вот эта девушка на кружке - она кто? |
The oil company's broken promises now threaten the life of this little amish girl. | Невыполненные обещания нефтяной компании обернулись угрозой для жизни маленькой девочки из общины амишей. |
The other tells of a girl who, wandering through an alleyway behind a marketplace, "discovers a palace". | Другая - о девочке, которая, гуляя по маленькой улочке за рынком, «обнаружила дворец». |
How does it feel knowing those men all died so you could skip through the snow with your little savage girl? | Каково это, знать, что все они погибли, чтобы ты мог скакать по сугробам со своей маленькой дикаркой? |
Not bad for naive little Southern girl. | Неплохо для наивной маленькой южанки. |
But I must say I was terribly disturbed... when I read your version of the little cinder girl. | Но должна сказать, меня весьма обеспокоила ваша версия истории о маленькой золушке. |
I figured since you and Lyla are having a girl... | Так как у вас с Лайлой будет дочка... |
The Dobson girl was in the store. | В магазине была дочка Добсонов. |
Great, now I have you apologizing to me after I made you come back all this way just 'cause I'm a big fat stinkin' mama's girl. | Здорово, теперь еще ты извиняешься, после того, как я заставила тебя вернуться, только потому, что я взрослая маменькина дочка. |
Youngest Griffith girl's the purse mule. | Младшая дочка Гриффитов - вьючный мул. |
I mean, Daddyz Girl. | В смысле, Папина дочка. |
Well, that girl you saw is Jetski's daughter. | Девчёнка, что ты видел... его дочь. |
Who's the 15-year-old girl I saw you with? | Что это была за 15-летняя девчёнка? |
The girl with the crazy hair. | Девчёнка с дикой причёской. |
That girl gave you a wrong number? | Что девчёнка дала неправильный номер? |
But what about that girl you were waiting on? | А как же та девчёнка, которую ты ждёшь? |
Don't be rash now, girl. | Ну, будь разумной, милая... |
So being the nice girl that Rebecca is, she offers to drive him home. | Ребекка, как милая девушка, предложила подвезти его до дома. |
I can't imagine that sweet girl with that dear face... | Не верится, что такая милая девушка... |
She's a very sweet girl. | Она очень милая девушка. |
Come on, girl. | Идём, милая, идём. |
And as soon as he pulled up, that girl - she started screaming and ran off. | И как только он притормозил, эта деваха... начала орать и убежала. |
Could be some girl telling me she just turned 21. | Вдруг какая-то деваха напишет мне, что ей стукнуло 21. |
I'm starting to like this girl. | Мне начинает нравиться эта деваха. |
So this girl just shows up out of the blue. | Так значит, эта деваха нарисовалась из ниоткуда, как гром среди ясного неба? |
Girl is planning to lock it down! | ! Деваха собралась его захомутать! |
Musso also recorded a song called "The Girl Can't Help It" for another Disney Channel Original Movie, Princess Protection Program. | Муссо также записал песню «The Girl Can't Help It» для Оригинального Кино Канала Дисней Программа защиты принцесс. |
"Brown Eyed Girl" is a song by Northern Irish singer and songwriter Van Morrison. | «Brown Eyed Girl» - песня североирландского певца и музыканта Вана Моррисона. |
The album consists of five songs, including "It Girl" and "Wishlist". | Альбом состоит из пяти песен, в том числе "It Girl "и" Wishlist". |
There are currently three brands of beer brewed: St. Pauli Girl Lager, St. Pauli Girl Special Dark and St. Pauli Non-Alcoholic Malt Beverage. | Там же появляются ещё две марки пива: Olde Fortran и St. Pauli's Exclusion Principle Girl. |
Promotions for Lovability were cut short due to "Be My Girl", a song off Loveability, was deemed unsuitable for minors. | Промоушен для Lovability был прерван из-за композиции «Be My Girl», которая считалось непригодной для несовершеннолетних. |