25 years I've been married to you, George. | 25 лет я за тобой замужем, Джордж! |
Mitch had been to see the house twice in the last two weeks and both times signed in at the same time as someone named George Stavros. | Митч 2 раза смотрел дом за последние 2 недели и оба раза подписывался в одно и тоже время как Джордж Ставрос. |
And George Sr. Was only too happy to have something to read. | А Джордж Старший был несказанно рад тому, что у него появилось что почитать. |
I played tennis with somebody else and... when George found out he just doesn't really want to... play tennis with me anymore. | Я играла в теннис кое с кем другим и... когда Джордж узнал, он просто больше не хочет играть в теннис со мной. |
Tom Mix, Henry Ford, George M. Cohan, | Том Микс, Генри Форд, Джордж М. Кохан, |
So short it wouldn't be worth the trouble of you and George to measure. | Столько нехватает что не стоило бы беспокоить тебя и Джорджа. |
Which is why George Staines never gets sent down. | Поэтому ты не сможешь посадить Джорджа Стэйнза. |
Come on, George, let's go! | Давай же, Джорджа, идём! |
The album is dedicated to "the memory of Dr. George Kamen (1942-2006), one of the great minds of his or any generation." | Альбом посвящён «памяти д-ра Джорджа Камена (1942-2006), одного из величайших умов своего или любого поколения». |
You encouraged me and George. | Ты обнадёживал меня и Джорджа |
The plant was formally described by George Bentham in 1840, becoming the type species of the genus. | Растение было формально описано Джорджем Бентамом в 1840 и стало типовым видом для своего рода. |
I was in a Chinese restaurant with George and Elaine. | Я был в китайском ресторане с Джорджем и Элейн. |
You were with George and Tansy yesterday. | Ты был с Джорджем и Тенси вчера |
Meet Rondell and George. | Энн, познакомься с Ронделлом и Джорджем. |
"To George." | "С Джорджем". |
I told George I was staying, and he looked like he was going to throw up. | Я сказала Джорджу, что остаюсь, и у него был такой вид, будто его сейчас стошнит. |
He wasn't in jail for very long though because on April 7, 1900, Stiles broke in, shot Deputy Marshal George Bravin in the foot, and freed Alvord and Yoas. | Он пробыл в тюрьме недолго, так как 7 апреля 1900 года в тюрьму ворвался Стайлс, выстрелил помощнику маршала Джорджу Брэвину в бедро, и освободил Элворда и Йоаса. |
I do not know what they intend, but I shall write to George and tell him he can name his price if it will return my son his title. | Я не знаю, что они собираются делать дальше, но я должна написать Джорджу и сказать, что он может назвать любую цену, если вернет титул моему сыну |
If I hadn't called George, if he hadn't been looking at TV, if it was some other movie, if you hadn't been dressed like a man, 'cause that's when it occurred to me. | Если бы я не позвонил Джорджу, если бы он не смотрел телевизор, если бы это было другое кино, если бы Вы не были одеты как мужчина, вот причина, по которой я догадался. |
George got a phone call from our nephew - | Джорджу позвонил наш племянник... |
George eventually returned in January 1737. | Георг, в конце концов, вернулся в январе 1737 года. |
George William was christened on 10 May 1915 in Brunswick. | Георг Вильгельм был крещен 10 мая 1915 года в Брауншвейге. |
In 1922, he was appointed by King George V to the committee that was charged with looking into how honours were to be bestowed in the United Kingdom. | В 1922 году Георг V назначил его членом комитета, который должен был руководить вручением наград в Соединённом Королевстве. |
The Scilly naval disaster of 1707, in which a fleet commanded by Sir Cloudesley Shovell foundered, highlighted mismanagement at the Admiralty, for which George was nominally responsible. | Силлийская морская катастрофа 1707 года показала разруху в адмиралтействе, номинальным главой которого являлся Георг. |
The coastal galley flotilla (Skärgårdsflottan) of 14,000 sailors and army soldiers was led by flag-captain Colonel George de Frese, under personal charge of Gustav III of Sweden. | Шхерной гребной флотилией с 14 тыс. человек матросов и солдат сухопутных войск на борту командовал флаг-капитан Георг де Фрезе (швед. |
This resulted in King George VI (Emperor of India) launching a legal investigation into this matter. | Это вынудило английского короля (и императора Индии) Георга VI начать расследование этого происшествия. |
He was Lord High Steward at King George III's coronation, and became a member of the Privy Council in 1761. | Уильям Толбот был лордом-стюардом на коронации короля Георга III и стал членом Тайного совета Великобритании в 1761 году. |
In November 1749 Phips proclaimed the end of hostilities between Massachusetts and the Abenaki, who had sided with New France during the recently concluded King George's War (1744-1748), but were not signatories to the Treaty of Aix-la-Chapelle ending the European conflict. | В ноябре 1749 года Фипс провозгласил прекращение военных действий между Массачусетсом и абенаками, которые присоединились к Новой Франции во время недавно завершившейся войны короля Георга (1744-1748), но не подписали мирный договор. |
She was originally to have been named Delhi but was renamed before she was completed, to honour King George V, who was also Emperor of India. | Первоначально был назван Дели, но позже переименован в честь короля Георга V, который был также Императором Индии. |
Sansom was made a member of the Japan Academy in 1934 and in 1935 he was promoted to Knight Commander within the Order of St. Michael and St. George. | В 1934 году Сэнсом стал членом Японской академии, а в 1935 году посвящён в рыцари, получив орден святого Михаила и орден святого Георга. |
As it turns out, it was George Michael who had finally gotten his grandfather's jet pack to work. | Так вышло, что это оказался Джорж Майкл, который наконец-то заставил работать дедушкин реактивный ранец. |
George is king of the jungle. | Сиди дома? Джорж король джунглей. |
But if George Stern is Stanley Collins, where is he now? | Но если Джорж Стерн и есть Стэнли Коллинз, то где он сейчас? |
George so happy to see Tookie. | Джорж очень рад видеть Туки. |
What's this about, George? | В чем дело, Джорж? |
Saint George was standing over me with a whip. | Святой Георгий с плетью стоял надо мной. |
O Lord, Saint George, bewitch Ivan, make him mine, give me happiness, give me healthy children, a boy or a girl. | Господи, святой Георгий, приворожи ко мне Ивана, дай мне счастья, дай деточек здоровых, мальчика иль девочку. |
And now St George. | А вот Святой Георгий. |
A battleship of a squadron of Russian fleet "George Pobedonosets" on external spot-check of Sevastopol. | Эскадренный броненосец Русского флота "Георгий Победоносец" на внешнем рейде Севастополя. |
George Khutsishvili made significant input into study of the essence of theoretical thinking and the problem of the infinite in the light of philosophy and mathematics (1970-80s). | Георгий Хуцишвили внес весомый вклад в исследовании сути теоретического мышления и проблемы бесконечности на основании философского и математического взаимоотношении (1970-80-е годы). |
And if, while we're focused on George, | А если в то время, как мы сосредоточены на Джордже, |
I don't mean with King George or England. | И речь не о короле Англии Джордже |
Did I ever tell you the story about that scalawag, George Shepherd? | Я вам никогда не рассказывал историю об этом заморыше, Джордже Шефферде? |
They were on George Clooney. | Они были на Джордже Клуни. |
George, you know, George had two incredible separate personalities. | Понимаете, в Джордже уживались два разных характера. |
Marwan Hamadeh and Elias El-Murr were then, and remain, government ministers; and George Hawi was the former Secretary-General of the Communist Party of Lebanon. | Марван Хамаде и Элиас эль-Мур были в тот момент и остаются сегодня министрами в правительстве; а Жорж Хави был бывшим генеральным секретарем Коммунистической партии Ливана. |
[shouting indistinctly] - [Jean George] Sayonara! | [Невнятное бормотание] - [Жан Жорж] Саянара! |
UNECE regulatory and standards-setting activities in the energy area were presented by Mr. George Kowalski, Director of the UNECE Sustainable Energy Division. | Информацию о деятельности ЕЭК ООН по вопросам нормативного регулирования и установления стандартов в области энергетики представил г-н Жорж Ковальски, директор Отдела по устойчивой энергетике ЕЭК ООН. |
He screwed George Sand! | Он спал с Жорж Санд. |
Groupe George Forrest in partnership with the United States-based OM Group currently runs one of the most profitable mining operations from the Democratic Republic of the Congo with only the most marginal benefit for the State mining company, Gécamines. | Группа «Жорж Форрест» в партнерстве с расположенной в США Группой ОМ в настоящее время управляет наиболее прибыльным горнодобывающим предприятиям в ДРК, при этом государственная компания «Гекамин» получает лишь незначительную долю прибыли. |
She eventually took up residence at Schloss Remplin in Mecklenburg with her nephew George, Duke of Mecklenburg and his family. | Она поселилась в замке Ремплин в Мекленбурге со своим племянником Георгом, герцогом Мекленбургским и его семьёй. |
The appointment was made by King George VI, and later Queen Elizabeth II until the self-government of North Borneo on 31 August 1963 and the forming of the Federation of Malaysia on 16 September 1963. | Назначения делались королём Георгом VI, а позднее королевой Елизаветой II вплоть до введения самоуправления Северного Борнео 31 августа 1963 года и формирования Федерации Малайзии в том же 1963 году. |
Each storey finishes with a projecting roof, after the Chinese manner, originally covered with ceramic tiles and adorned with large dragons; a story is still propagated that they were made of gold and were reputedly sold by George IV to settle his debts. | Каждый этаж заканчивается крышей, созданной на китайский манер, изначально покрытой керамической плиткой и увенчанной крупными фигурами драконов; живы слухи о том, что драконы были сделаны из золота и проданы Георгом IV, чтобы оплатить долги, а на их место поставлены другие - деревянные. |
First, he moved to Wołów, and shortly after he moved to Wąsosz, where, feared of the troops of Schaffgotsch, and together with his brother, George Rudolf, on 12 October 1633 he managed to come to Poland, stopping in Leszno. | Вначале он отправился в Волув, оттуда переехал в Вонсош, откуда, чувствуя угрозу со стороны отрядов барона Шаффгоца, вместе с братом Георгом Рудольфом, 12 октября 1633 года бежал в Польшу, остановившись в Лешно. |
For his service as consul general for Greece in Chicago during the World's Columbian Exposition, Hutchinson was awarded the Badge of the Order of the Redeemer by King George I of Greece in 1908. | За работу в качестве генерального консула Греции во время Всемирной выставки 1893 года в Чикаго, Чарльз Хатчинсон был награжден в 1908 году королем Греции Георгом I нагрудным знаком ордена Спасителя. |
That's the nicest present George ever get. | Это лучший подарок в жизни Джоржа. |
And the Koch brothers' personal wealth of $50 billion is exceeded only by Warren Buffett and Bill Gates, and they could buy and sell George Soros 10 times over. | Личный достаток братьев - 50 миллиардов $, выше только у Уоррэна Баффетта и Билла Гейтса. и они могут 10 раз купить и продать Джоржа Сороса. |
I think with my understanding of George Payton, that our success would be further assured if Don delivered the presentation. | я думаю, с моим пониманием Джоржа Пайтона, наш успех будет дополнительно гарантирован, если Дон представит презентацию |
George get coffee, then Ursula want George. | Джорж съест кофе, и Урсула захочет Джоржа. |
Meanwhile, Kwame and his men faced the next-to-impossible task... of picking out George's assailant from a line-up of the usual suspects. | А тем временем Квамет и его люди исполняют гражданский долг. Опознают того, кто стрелял в Джоржа. |
I remember her 21st. Pint of cider in the George. | Помню её 21 день рождения, пинта сидра в Георге. |
While the leaders have maintained a steady pace of almost one meeting per week, their efforts have also been supported by a gradually increasing number of preparatory meetings between their respective representatives, George Iacovou and Ozdil Nami, as well as technical meetings at the expert level. | Встречи между лидерами проходят неизменными темпами почти раз в неделю, однако их усилия опираются также на поддержку постепенно растущего числа подготовительных встреч между их соответствующими представителями Георге Якову и Оздилой Нами, а также технических совещаний на уровне экспертов. |
Mr. George Tskrialashvili, Deputy Minister of Justice; Mr. Gocha Lordkipanidze, Senior Counsellor, Permanent Mission of Georgia to the United Nations; Mr. Alexander Nalbandov, Deputy Head of Human Rights Office of the National Security Council | Г-н Георге Цкриалашвили, заместитель министра юстиции; г-н Гоча Лордкипанидзе, старший советник Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций; г-н Александр Налбандов, заместитель начальника управления по правам человека Совета национальной безопасности. |
Greece Alexandre Fexis, George Papadatos | Греция Александр Фексис, Георге Пападатос |
Their efforts contributed to the development of two reports on the 'digital divide,' under the direction of the Scientific Director and Editor, Dr. George Sciadas. | Их усилия содействовали составлению двух докладов о "разрыве в цифровых технологиях" под руководством научного директора и редактора д-ра Георге Скиадаса. |
Excavations began in 1992, led by George Hourmouziadis, professor of prehistoric archaeology at the Aristotle University of Thessaloniki. | Раскопки начал в 1992 году Георгиос Хурмузиадис, профессор доисторической археологии университета Аристотеля в Салониках. |
In July 2000, International Olympic Committee President Juan Antonio Samaranch and the Greek Minister for Foreign Affairs, Mr. George Papandreou, inaugurated the Athens International Olympic Truce Centre. | В июле 2000 года Президент Международного олимпийского комитета Хуан Антонио Самаранч и министр иностранных дел Греции г-н Георгиос Папандреу открыли в Афинах Международный центр «Олимпийское перемирие». |
(Signed) George A. Papandreou | (Подпись) Георгиос А. Папандреу |
On his two-day tour, the Prime Minister and the Greek Prime Minister George Papandreou discussed the possibility of expanding strategic ties and establishing greater cooperation between the nations' militaries and related industries. | В ходе двухдневного тура премьер-министр и премьер-министр Греции Георгиос Папандреу обсудили возможность расширения стратегических связей и налаживания более тесного сотрудничества между военными и смежными отраслями стран. |
It was not a good decision, clearly, but how do you feel after that, not as the prime minister, but as George? | Это было, очевидно, не лучшее решение, но как Вы к нему относитесь теперь, не как премьер-министр, а как Георгиос? |
He was chairman of George Borwick & Sons Ltd, manufacturers of baking and custard powders. | Он был председателем компании «George Borwick & Sons Ltd», производившей хлебобулочные изделия и заварные порошки. |
Original version on 1981 album Sticky George "I Just Can't Help It" (Davis) - 3:44 Single remix. | Оригинальная версия трека входит в альбом 1981 года Sticky George "I Just Can't Help It" (Davis) - 3:44 Ремикс. |
The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
Harold George Bryant Davenport (January 19, 1866 - August 9, 1949) was an American film and stage actor who worked in show business from the age of six until his death. | Гарри Дэвенпорт (англ. Harold George Bryant Davenport; 19 января 1866 - 9 августа 1949) - американский актёр театра и кино, который работал в шоу-бизнесе с шести лет на протяжении всей жизни. |
He also wrote the liner notes for the retrospective six-CD box set Produced by George Martin - 50 Years in Recording, and the Beatles' albums 1 and The Capitol Albums, Volume 1. | Он также написал тексты буклетов для ретроспективного 6-CD box set Produced by George Martin - 50 Years in Recording (Продюсировано Джорджем Мартином - 50 лет в звукозаписи), а также для альбомов The Beatles 1 и en:The Capitol Albums, Volume 1. |