| Meanwhile, Michael's son, George Michael... discovered that his cousin Maeby had been living a double life. | Тем временем, сын Майкла, Джордж Майкл, обнаружил, что его кузина Мейби ведёт двойную жизнь. |
| George Mottershead for Mr Fenchwood, please. | Джордж Моттерсхед к мистеру Фенчвуду, пожалуйста. |
| George commented that his years of experience with Anthony made the task "easier and the result, extraordinary". | Джордж говорил, что в годы его работы с Энтони он стал намного опытней, что позволило ему работать «легче и экстраординарней». |
| Mind if I go back and see if George gets his farm? | Не против, если я пойду и узнаю получит ли Джордж свою ферму? |
| George, can I sign out to you early? | Джордж, подменишь меня, если я уйду пораньше? |
| Do you think George will be hurt? | Как думаешь, это ранит Джорджа? |
| Airy is an impact crater on Mars, named in honor of the British Astronomer, Royal Sir George Biddell Airy (1801-1892). | Кратер назван в честь британского астронома, сэра Джорджа Бидделя Эйри (1801-1892). |
| Jacob Harmon - Son of Rachel Harmon and George Pemberton. | Джейкоб Хармон - сын Джорджа Пембертона и Рэйчел Хармон. |
| In 1621, the English court despatched George Gage to the Papal court in order to obtain permission for King Charles I to marry the Spanish infanta, a marriage that in the event did not take place. | В 1621 году английский двор отправил Джорджа Гейджа к Папскому двору, чтобы получить разрешение на брак короля Карла I и испанской инфанты, брак, который, в конце концов, не состоялся. |
| From 1871 to 1874 he returned to the southwestern United States to join Lt. George M. Wheeler's survey west of the 100th meridian west. | В 1871-1874 гг. он находился на юго-западе США, где под руководством лейтенанта Джорджа Уилера проводил обследование 100-го меридиана западной долготы. |
| Lemon has been planning her future with George Tucker for years. | Лемон планировала свое будущее с Джорджем годами. |
| Together with his English partner, Mr. George Connor, here with Mr. Beroldy, they brought a valuable income to Britain. | Месье Берольди вместе со своим английском партнером Джорджем Коннором принес Британии много доходов. |
| In 1785, she was living with her son George Spence Eyles, a clerk, on Church Street, Stoke Newington. | В 1785 году она жила со своим сыном Джорджем Спенсом Айлсом, клерком, на Church Street, Сток Ньювингтон. |
| In October Sullivan travelled with George Grove to Vienna in search of neglected scores by Schubert. | Осенью 1867 года Салливан отправился с Джорджем Гроувом в Вену в поисках забытых нотных рукописей Франца Шуберта. |
| I don't think ligaments were invented when I was having Master George. | Думаю, врачи не знали об этих связках, когда я была беременна Джорджем. |
| And also, please have George look into John Dempsey. | И ещё, пожалуйста, поручите Джорджу проверить данные по Джону Демпси. |
| But I prefer to have George in my pocket, not yours. | Но Джорджу лучше быть в моём кармане, а не вашем. |
| George Williams had never been lucky in love. | Джорджу У ильямсу никогда не везло в любви. |
| I mean, one minute you're letting George tear my head off for the sake of humanity, and the next, you're massacring 20 of them in a train carriage. | В смысле, сначала ты позволяешь Джорджу оторвать мне голову ради блага людей, а потом вырезаешь двадцать из них в вагоне поезда. |
| You could go back to George and your old life and say you tried to get Annie back but it was impossible. | Ты можешь вернуться к Джорджу и своей старой жизни, и сказать, что пытался вернуть Энни, но это было невозможно. |
| In 1762, George III acquired Buckingham Palace (then known as "house") from the Duke of Buckingham. | В 1762 году Георг III приобрёл Букингемский дворец (тогда известный как «дом») у герцога Букингемского. |
| After his brother returned, George moved into Beilstein Castle, in his own territory. | После того, как его брат вернулся, Георг перебрался в замок Байльштайн, центр своего графства. |
| Seven months later, on 29 September, the Ducal couple's third child, the long-awaited son and heir, George William, was born. | Спустя семь месяцев, 29 сентября 1660 года, в княжеской семьи родился третий ребёнок, долгожданный сын и наследник Георг Вильгельм. |
| The provisions of the treaty regarding the investiture were put into effect at the Diet of Augsburg in 1530, when the Pomeranian dukes Barnim IX and George I for the first time formally received their duchy as a fief. | Положения договора об инвеституре вступили в силу на Аугсбургском рейхстаге в 1530 году, когда померанские герцоги Барним IX и Георг I впервые официально получили свое герцогство в качестве феода. |
| The objection was not personal (George VI had never met McKell) but centered on his being closely associated with a particular political party, and with a particular state. | Возражение не было личным, так как Георг VI никогда не встречался с Маккеллом, но внимание было обращено на то, что он был тесно связан с конкретной политической партией. |
| King George was left with twelve surviving children and no surviving legitimate grandchildren. | У короля Георга III осталось двенадцать детей и не было ни одного законного внука. |
| In 1935, she greeted her nephew, King George V, and his wife, Queen Mary, at Kensington Town Hall during their Silver Jubilee celebrations, and was made an Honorary Freeman of the Borough of Kensington. | В 1935 году она приветствовала своего племянника короля Георга V и его супругу Марию Текскую в Кенсингтонской ратуше во время празднования Серебряного юбилея, и стала почётным гражданином Кенсингтонского боро. |
| He served as Lord High Steward at King George I's coronation, becoming a Privy Counsellor in 1715 and a Knight of the Garter in 1721. | Чарльз Генри был главным лордом-стюардом при коронации короля Георга I. Он стал Тайным Советником в 1715 и кавалером ордена Подвязки в 1721. |
| And there are lots of them, as Brighton not only has several universities but is also very popular amongst pupils trying to learn English. Another highlight in Brighton is the Royal Pavilion with its exotic appearance - a palace once built by King George IV. | Королевский павильон - одна из главных достопримечательностей города в индо-китайском стиле, был возведен на побережье Английского Канала по приказу короля Георга IV. |
| According to Article 45 of the Greek Constitution of 1864 and the Greek Constitution of 1911, the crown descended according to primogeniture among the descendants of George I, males before females. | В соответствии с Конституциями Греции 1864 и 1911 годов, королевский престол могут занимать мужские, затем женские потомки короля Георга I по первородству. |
| But if George Stern is Stanley Collins, where is he now? | Но если Джорж Стерн и есть Стэнли Коллинз, то где он сейчас? |
| George not even trying hard. | Джорж особо и не старается. |
| Add a raspberry, George. | И малинка, Джорж. |
| George, I need you. | Джорж, ты мне нужен. |
| All right, George? | Всё в порядке, Джорж? |
| George then went to Northumbria, while Theophylact visited Mercia and "parts of Britain". | После чего Георгий направился в Нортумбрию, в то время как Феофилакт посетил Мерсию и «части Британии». |
| In medieval times the skull was considered to be one of a dragon that had been killed by St George. | В средние века считалось, что он остался от одного из драконов, которого убил святой Георгий. |
| Protect me, Saint George! | Спаси меня, святой Георгий! |
| Margot Fonteyn, the English ballerina, studied dance in Shanghai as a child with Russian masters, one of whom, George Gontcharov, had formerly danced with the Bolshoi in Moscow. | Выдающаяся английская балерина Марго Фонтейн училась в Шанхае ребёнком у русских танцовщиков, один из которых, Георгий Гончаров, до революции входил в труппу Большого Театра в Москве. |
| George Gamow established a group of scientists interested in the role of RNA as an intermediary between DNA as the genetic storage molecule in the nucleus of cells and the synthesis of proteins in the cytoplasm (the RNA Tie Club). | В 1954 году Георгий Гамов основал группу ученых по исследованию роли РНК в качестве посредника между ДНК (хранение генетического материала в ядре клетки) и синтезом белков в цитоплазме («the RNA Tie Club»). |
| I'm just reading George Bennett's file. | Я просто читала о Джордже Беннетте. |
| I'm hurt that you didn't feel comfortable telling me about George Kenderson. | Мне обидно, что ты не захотела рассказать мне о Джордже Кендерсоне. |
| No, this is Vernon George Abernathy. | Нет, о Верноне Джордже Эбернати. |
| Are you sure you're talking about George? | Вы уверены, что говорите о Джордже? |
| Did she say anything about her and George? | Она говорила что-нибудь о Джордже? |
| George lets you take a 15 minute bathroom break. | Жорж позволяет 15-минутный перерыв на душ. |
| Did you know that he, not George Evan. | А вы знали, что он, а не Жорж Ивэн... |
| Don't you think George Sand had a beneficial influence on Chopin's work? | Ты не находишь, что влияние Жорж Санда на творчество Шопена было благотворным? |
| Try this one, George. | Попробуй вот эту, Жорж. |
| And, the great "Grand" George Melies. | Наконец, великий Жорж Мельес. |
| You know that guy that discoverd Uranus wanted to call it George. | Чувак, открывший Уран, хотел назвать его Георгом. |
| In May 1956, Charlotte became engaged to George, Duke of Mecklenburg and head of the House of Mecklenburg-Strelitz. | В мае 1956 года Шарлотта обручилась с Георгом, герцогом Мекленбургским и главой Мекленбург-Стрелицкого дома. |
| Between 1880 and 1882 he studied at the Royal Academy of Art, The Hague, where he met George Hendrik Breitner who was to become a lifelong friend. | В 1880-1882 годах учился в Королевской академии искусств в Гааге, где познакомился с Георгом Хендриком Брейтнер, который стал его пожизненным другом. |
| In recognition of his achievement, King George III gave Herschel an annual stipend of £200 on condition that he move to Windsor so that the Royal Family could look through his telescopes. | За свои заслуги Гершель был награждён королём Георгом III пожизненной стипендией в 200 фунтов стерлингов, при условии, что он переедет в Виндзор, дабы у королевской семьи была возможность посмотреть в его телескопы. |
| In 1790 she traveled with Louise, Frederica and George to Frankfurt to see the coronation of Emperor Leopold II. | В 1790 году она вместе с Луизой, Фредерикой и Георгом посетила Франкфурт, чтобы присутствовать на коронации императора Леопольда II. Они остановились у Катарины Елизаветы Гёте. |
| You one of George Bluth's kids? | Ты один из детей Джоржа Блюта? |
| Ursula Stanhope wasted no time... in taking George of the Jungle to a fine haberdasher. | Урсула Стенхоп не стала терять время зря и повела Джоржа из джунглей в дорогой магазин. |
| St George's hospital - now! | Госпиталь Сэнт Джоржа... немедленно! |
| Tookie. Go find George. | Туки, найди Джоржа. |
| Meanwhile, 43 vines away... George's kingdom was being threatened by a terrifying intruder. | Тем временем в королевство Джоржа намеревался вторгнуться ужасный завоеватель. |
| I remember her 21st. Pint of cider in the George. | Помню её 21 день рождения, пинта сидра в Георге. |
| Two other individuals, Degaulle Boutros Bou Taleb and Samir George Khyame, also affiliated with the Lebanese media, were also allegedly detained and transferred to al-Khiam. | Два других лица, Деголль Бутрос Бу Талеб и Шамир Георге Хайям, также сотрудничавшие с ливанскими средствами массовой информации, как сообщалось, задержаны и переведены в Аль-Хиам. |
| The building, whose construction was completed in 1911, was conducted by the architect Gregory Cerchez at the request of Prince George Grigore Cantacuzino. | Здание в новорумынском стиле, строительство которого было завершено в 1911 году, построено по проекту архитектора Григоре Серчеза и по заказу князя Георге Григоре Кантакузино. |
| Countess Juliane took up government, together with Count Johann Ludwig, Reichsgraf von Wallmoden-Gimborn as regent for her minor son George William. | Юлиана взяла на себя бразды правления в Шаумбург-Липпе совместно с графом Иоганном Людвигом Вальмоден-Гимборном в качестве регента при своём несовершеннолетнем сыне Георге Вильгельме. |
| As a student, he published essays on Georg Trakl and Stefan George, and quickly established a formidable reputation as a scholar, writing erudite studies of William Blake and Henrik Ibsen among other works. | Будучи студентом, опубликовал эссе о Георге Тракле и Стефане Георге, и быстро заслужил репутацию солидного учёного, выпустив несколько литературных исследований творчества Уильяма Блейка, Генрика Ибсена и других писателей. |
| George, thank you for coming to TED. | Георгиос, спасибо, что пришли к нам. |
| Professor George Vassiliou, former President of Cyprus, prepared a paper on the socio-economic implications of tourism in small island States which was presented at the Conference. | Профессор Георгиос Вассилиу, бывший президент Кипра, подготовил материал о социально-экономических последствиях туристической деятельности в малых островных государствах, который был представлен на Конференции. |
| (Signed) George A. Papandreou | (Подпись) Георгиос А. Папандреу |
| (Signed) George Kasoulides | (Подпись) д-р Георгиос Касулидис |
| As Greek Prime Minister George Papandreou put it last week in his powerful letter to the head of the Eurogroup, Luxembourg's Prime Minister Jean-Claude Juncker, "The markets and rating agencies have not responded as we had all expected." | Как это выразил премьер-министр Греции Георгиос Папандреу в своем сильном послании главе еврогруппы, премьер-министру Люксембурга Жану-Клоду Юнкеру: «Рынки и рейтинговые агентства не повели себя так, как мы все этого ожидали». |
| She was contracted to George Medford Productions but made motion pictures for both Famous Players and Goldwyn Pictures. | У неё был контракт с компанией George Medford Productions, но так же снималась в лентах Famous Players и Goldwyn Pictures. |
| Is it something George Car Company does for the protection of the environment? | Сделай что-нибудь компания «George Rent A Car» для защиты окружающей среды? |
| It was also included on Martin's Parlophone album Off the Beatle Track and the EP Music From A Hard Day's Night by the George Martin Orchestra, released 19 February 1965. | Оркестровая пьеса вошла в альбом Джорджа Мартина Off the Beatle Track, изданный лейблом Parlophone, и в мини-альбом (EP) Music From A Hard Day's Night с записями George Martin Orchestra, вышедший 19 февраля 1965. |
| George Herbert Mead (February 27, 1863 - April 26, 1931) was an American philosopher, sociologist and psychologist, primarily affiliated with the University of Chicago, where he was one of several distinguished pragmatists. | Джордж Герберт Мид (англ. George Herbert Mead) (27 февраля 1863 - 26 апреля 1931) - американский философ, психолог, социолог, представитель Чикагской социологической школы, один из предтеч символического интеракционизма. |
| George Cram Cook or Jig Cook (October 7, 1873 - January 14, 1924) was an American theatre producer, director, playwright, novelist, poet, and university professor. | Джордж Крэм Кук или Джиг Кук (англ. George Cram Cook; 7 октября 1873 года - 14 января 1924 года) - американский театральный продюсер, режиссер, драматургом, писатель, поэт и профессор университета. |