| Only my voice is gentle, old man. | У меня только голос нежный, старик. |
| I love your deep and gentle voice. | Я люблю твой глубокий и нежный голос. |
| Sweet, gentle Porcelain, I know you were instrumental in raising the funds for the tree in the memorial garden in Finn's honor. | Милый, нежный Фарфоровый, я знаю, ты собирал деньги на то, чтобы посадить дерево в мемориале памяти Финна. |
| In my life Please forgive what I say You are loving and gentle and good | Ты прости за слова, что сказала, ты - любящий, нежный, родной. |
| That I'm a very gentle lover? | Что я очень нежный любовник? |
| You're gentle and kind and talented. | Ты мягкий, добрый и талантливый. |
| A gentle approach may be most effective, but we'll leave that to your discretion. | Наиболее эффективен мягкий подход, но мы оставим это на ваше усмотрение. |
| Cleaner fish provide a gentle service no self-respecting cod can be without. | Рыбы-чистильщики обеспечивают мягкий уход, без которого не обходится ни один уважающий себя групер. |
| That's why Pleo's soft and gentle and loving. | Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий. |
| Only at that time you are gentle and soft. | Но иногда ты бываешь такой нежный и мягкий. |
| I thought you were gentle and honest. | Я думала, что ты добрый и честный. |
| Are you quite sure he's gentle? | Ты уверен, что он добрый? |
| And I have this great, generous, gentle guy. | Меня больше не преследуют неприятности, и у меня этот замечательный, благородный, добрый парень. |
| He's a very gentle and kind man. | ќн очень м€гкий и добрый. |
| Amos is a kind and gentle man. | Эймос добрый и кроткий человек. |
| Of all Aztec men, the High Priest of Knowledge is the most gentle. | Из всех ацтекских мужчин, Верховный Жрец Знаний самый благородный. |
| They shared the same "gentle and civilized" character of the Turdetani. | У них был тот же «благородный и цивилизованный» характер, что и у турдетанов. |
| A kind man, wise and gentle. | Добрый человек, мудрый и благородный |
| I hear for certain - and do speak the truth... the gentle Archbishop of York is up with well appointed powers. | Милорд, поистинеяслышал и правду говорю: наш благородный архиепископ Йоркский с сильным войском восстал. |
| Greetings, gentle viewer. | Приветствую вас, мой благородный зритель. |
| Go gentle with me, Porthos... | Будь помягче со мной, Портос... |
| We got to be gentle, all right? | С ним надо помягче, хорошо? |
| Be gentle with me! | Будь со мной помягче! |
| Be gentle with him. | Будь с ним помягче. |
| Be gentle when you tell her, guys. | Будьте помягче с ней, когда сообщите ей об этом. |
| Like a gentle fawn, I shall leave this meadow. | Как ласковый олень, я покину этот луг. |
| Therefore kittens nursery have well-balanced, always gentle and sociable nature. | Поэтому котята питомника имеют уравновешенный, всегда ласковый и общительный характер. |
| The gentle sunlight, That you can only see after getting lost. | Ласковый солнечный свет, можно только наблюдать как он исчезает. |
| The gentle sunshine slowly lights up the land | Ласковый солнечный свет тихо озяряет землю |
| And doubly it is pleasant for us, that Berlioz is a very gentle, tender and kind cat with remarkable character. | И вдвойне нам приятно, что Берлиоз очень нежный, ласковый и добрый котик с замечательным характером. |
| I have also found him a very gentle colleague, in a sort of what I would call an "old European style", which I have enjoyed very much, and I wish him well. | Кроме того, я нашел, что это очень милый коллега, в духе того, что я называю "староевропейским стилем", который мне очень импонирует, и я желаю ему всего наилучшего. |
| Nay, gentle Romeo, we must have you dance. | Нет, Ромео милый, ты должен танцевать. |
| A very gentle, friendly man. | Очень спокойный, милый человек. |
| And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me. | И ты прости мне, милый Грациано. Писец его, молокосос тот самый, Спал за колечко в эту ночь со мной. |
| She has tempered... the youthful ardor... of my fiery soul... with the gentle smile of love. | Мир тишины душе моей взамен былых волнений взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой! |
| No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. | Нет, это слишком легкий пинок, ты все делаешь не так. |
| "A cool breeze and gentle rain do little to silence Robert's beating heart." | Прохладный ветерок и легкий дождь немного заглушали сердцебиение Роберта . |
| You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. | Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок. |
| It'll feel like a gentle massage. | Это будет как легкий массаж. |
| His soft, gentle humor connects effortlessly with my mainstream sensibilities! | Его легкий ненавязчивый юмор без труда находит отзыв в струнах моего сердца. |
| But make sure he's a gentle GP. | Но убедитесь, что это спокойный терапевт. |
| We are a gentle folk who crave adventure. | Мы спокойный народ, который жаждет приключений. |
| Now Cletus is very gentle, but they're both sweethearts. | Так, Клетус очень спокойный, но они оба милашки. |
| A very gentle, friendly man. | Очень спокойный, милый человек. |
| Lancer Voiced by: Shane Meier Lancer, a dark blue male pony with crimson red hair, is quiet and gentle. | Ленсер Озвучивает: Шейн Мейер (англ. Shane Meier) Ленсер (англ. Lancer) - темно-синий пони-мальчик с красно-малиновой гривой, спокойный и вежливый. |
| Acts in this area included Gryphon, Gentle Giant and Third Ear Band. | Другие подобные группы - Gryphon, Gentle Giant и Third Ear Band. |
| Both versions of the trailer featured the song "Dear Hearts and Gentle People" as recorded by Bob Crosby and the Bobcats. | В обеих версиях трейлера звучит песня «Dear Hearts and Gentle People», записанная Бобом Кросби и его группой «Bobcats». |
| On 2 September 2014, Lucassen revealed that his collaboration with van Giersbergen was actually a new band, called The Gentle Storm. | 2 сентября 2014 Люкассен объявил, что его работа с Аннеке ван Гирсберген - это на самом деле новая группа, которую они назвали The Gentle Storm. |
| The Gentle Storm is a Dutch musical project by singer and lyricist Anneke van Giersbergen and composer and musician Arjen Anthony Lucassen, founder and leader of other musical projects such as Star One, Ayreon, Guilt Machine and Ambeon. | The Gentle Storm - голландская музыкальная группа Аннеке ван Гирсберген и Арьена Антони Люкассена, основателя и лидера других музыкальных проектов, таких как Star One, Ayreon, Guilt Machine and Ambeon. |
| Selections from the soundtrack have been released on two gramophone record albums, W/F: Music from Final Fantasy XIII and W/F: Music from Final Fantasy XIII Gentle Reveries, both in 2010 by Square Enix. | Затем последовали коллекционные сборники с избранными мелодиями, W/F: Music from Final Fantasy XIII и W/F: Music from Final Fantasy XIII Gentle Reveries, тиражировавшиеся в формате грампластинок. |
| He was so gentle and sure. | Он был так вежлив и уверен в себе. |
| I promise I'll be gentle. | Я обещаю, что буду вежлив. |
| Julian, be gentle with Vivian. | Джулиан, будь вежлив с Вивиан. |
| Be gentle with him. | Будь с ним вежлив. |
| He's gentle, sweet. | Он вежлив и мил. |