I'll bet you're also gentle and helpless. | Наверняка вы также нежный и беспомощный. |
I love your deep and gentle voice. | Я люблю твой глубокий и нежный голос. |
Like a gentle giant, the most majestic creature on Earth. | Нежный великан, самое прекрасное существо на земле. |
Phillip, you are the sweetest, most gentle man I've ever known. | Филлип... ты самый милый, самый нежный человек из всех, кого я знал. |
You're gentle, and passionate. | Ты нежный, и страстный. |
But Tom is the most gentle soul I've ever met. | Но Том - самый мягкий человек, которого я встречал. |
The worst offenders would only consider Your Majesty's gentle nature a weakness. | Отъявленные негодяи посчитали бы мягкий нрав Вашего Величества слабостью. |
She was much loved and protected by her father and elder sister for her meek and gentle spirit. | Её отец и старшая сестра очень любили её за кроткий и мягкий нрав. |
My brother is a very gentle person. | Мой брат очень мягкий человек. |
That's why Pleo's soft and gentle and loving. | Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий. |
When you aren't killing people, you are too gentle. | Когда не убивает... такой добрый. |
My son is gentle and kind. | Мой сын добрый и спокойный. |
One gentle push while the good brother fished the river was all that was needed. | Одного легкого толчка в то время как добрый брат рыбачил у реки оказалось достаточно. |
A kind man, wise and gentle. | Добрый человек, мудрый и благородный |
Well then, strong, gentle Lord Dante of the "real soul," you'll let me live even now, won't you? | Значит, наш сильный, добрый и великодушный Данте, как всегда простит меня и отпустит? |
Definitely not a gentle way to go into that good night. | Определенно, не самый благородный способ провести такую прекрасную ночь. |
His son Kaichiro was like him... strong... and gentle. | Его сын Кайширо был похож на него: сильный и благородный. |
Allan Ramsay was born in Edinburgh, Scotland, the eldest son of Allan Ramsay, poet and author of The Gentle Shepherd. | Аллан Рэмзи родился в Эдинбурге, Шотландия, и был старшим сыном Аллана Рэмзи, поэта и автора пасторальной комедии «Благородный пастух». |
But the other Kensei... he is gentle. | Но другой Кенсей... благородный. |
And not my gentle son. | И не мой благородный сын. |
Just be gentle when you tell Shirley that she was the loser. | Будь с Ширли помягче, когда будешь ей говорить, что она проиграла. |
Hannah, Hannah, I'm trying to be gentle here. | Ханна, я стараюсь быть с тобой помягче. |
We got to be gentle, all right? | С ним надо помягче, хорошо? |
I'll try to be gentle. | Я постараюсь быть помягче. |
Be gentle with me! | Будь со мной помягче! |
Like a gentle fawn, I shall leave this meadow. | Как ласковый олень, я покину этот луг. |
The best kiss is very gentle and tender. | Лучший поцелуй - очень ласковый и нежный. |
Therefore kittens nursery have well-balanced, always gentle and sociable nature. | Поэтому котята питомника имеют уравновешенный, всегда ласковый и общительный характер. |
The gentle sunlight, That you can only see after getting lost. | Ласковый солнечный свет, можно только наблюдать как он исчезает. |
And doubly it is pleasant for us, that Berlioz is a very gentle, tender and kind cat with remarkable character. | И вдвойне нам приятно, что Берлиоз очень нежный, ласковый и добрый котик с замечательным характером. |
O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. | О милый мой Ромео, если любишь - скажи мне честно. |
Someone young, handsome, sweet, gentle. | Ты хороший, красивый, милый и очень нежный. |
O gentle Romeo, If thou dost love, pronounce it faithfully. | О милый мой Ромео, когда меня ты любишь, то это мне ты искренно скажи. |
Phillip, you are the sweetest, most gentle man I've ever known. | Филлип... ты самый милый, самый нежный человек из всех, кого я знал. |
He is gentle and loving and dear, and he is fierce and proud and a sore loser. | Он нежный, любящий, милый. Жестокий, гордый, не умеющий проигрывать. |
No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. | Нет, это слишком легкий пинок, ты все делаешь не так. |
You should smell the york blossoms on my planet... in a gentle breeze. | Жаль, что ты не можешь понюхать воздух моей планеты, когда дует легкий ветерок. |
Do you feel that gentle breeze? | Ты чувствуешь этот легкий бриз? |
Slight puff and gentle pop are the evidence of a high quality drink. | Дымок и легкий хлопок при открытии бутылки - подтверждение высокого качества. |
It sounds so gentle, sort of rippling... | Звучит так нежно, как легкий звон... |
Now Cletus is very gentle, but they're both sweethearts. | Так, Клетус очень спокойный, но они оба милашки. |
I think she's more of a gentle stalker than a "kill you" stalker. | Думаю, она более спокойный сталкер, чем "я убью тебя ножом". |
Since then, the brave and gentle Maubere people of this rather small yet oil-rich nation have suffered wanton disregard for their human, economic and political rights. | С тех пор мужественный и спокойный народ маубере этой небольшой, но богатой нефтью страны вынужден терпеть вопиющие нарушения прав человека, экономических и политических прав. |
Lancer Voiced by: Shane Meier Lancer, a dark blue male pony with crimson red hair, is quiet and gentle. | Ленсер Озвучивает: Шейн Мейер (англ. Shane Meier) Ленсер (англ. Lancer) - темно-синий пони-мальчик с красно-малиновой гривой, спокойный и вежливый. |
I sit across from him and my gut instinct, you know, as a professional is that he is... he is... he is a gentle man. | Я сидел напротив него и нутром чуял, понимаете, как профессионал было ли это... он... он вообще-то спокойный человек. |
Martin Smith (17 December 1946 - 2 March 1997), was a drummer for Gentle Giant and Simon Dupree and the Big Sound. | Мартин Смит (17 декабря 1946 года - 2 марта 1997) - барабанщик музыкальных групп Gentle Giant и Simon Dupree and the Big Sound. |
In 1967, Hartford's second album Earthwords & Music spawned his first major songwriting hit, "Gentle On My Mind". | В 1967 году музыкант выпускает свой второй альбом - Earthwords & Music, в который войдёт прославивший его имя хит - «Gentle On My Mind». |
Jordan Rudess, keyboardist of Dream Theater, tried this proposal on the CD The Road Home, which provides cover-versions of Yes, Gentle Giant, Genesis, Emerson Lake and Palmer, among other big names of the progressive movement. | Jordan Rudess, клавишника Dream Theater, пытался это предложение на компакт-диске The Road Home, которая обеспечивает кавер-версий Да, Gentle Giant, Genesis, Emerson Lake And Palmer, наряду с другими большими именами прогрессивных движений. |
During the recording session, three other songs were recorded, "Classified 1-A", "Don't Put It On Me" and "Gentle Foe". | Во время записи диска были также записаны три песни: «Classified 1-A», «Don't Put It On Me» и «Gentle Foe». |
Ahead of Mino's solo debut, Mino launched an exhibition in early October called Burning Planet in collaboration with Gentle Monster. | Мино открыл выставку в начале октября и назвал её Пылающая планета в сотрудничестве с Gentle Monster. |
He was so gentle and sure. | Он был так вежлив и уверен в себе. |
It seems Lord Rahl has been too gentle with you. | Видимо Лорд Ралл был слишком вежлив с тобой |
You were so gracious and gentle and... handsome, and it felt so good to be close to you in that way. | Ты был столь любезен и вежлив и... красив, и так хорошо быть рядом с тобой. |
Be gentle with him. | Будь с ним вежлив. |
He's gentle, sweet. | Он вежлив и мил. |