Английский - русский
Перевод слова Gentle

Перевод gentle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нежный (примеров 103)
You know, I think you'd also like to know that he is a very gentle lover. И думаю, Вам приятно будет узнать, что он очень нежный любовник.
Sideshow Collectibles, Gentle Giant, Diamond Select Toys and Kotobukiya also earned Indiana Jones licensing rights in 2008. Интермедии Коллекционирование, нежный гигант, бриллиант выберите игрушки и Kotobukiya также заработал Индиана Джонс лицензионных прав в 2008 году.
Gentle breeze blows Through the green willows Whose branches are filled with swallows Нежный ветерок дул через зеленый ивы, ветки которых заполнены ласточками.
Slow, gentle, attentive. Неторопливый, нежный, заботливый.
Care with Nature's recipe products is gentle and effective care your skin needs. Это тот эффективный и нежный уход, в котором нуждается Ваша кожа.
Больше примеров...
Мягкий (примеров 46)
She was much loved and protected by her father and elder sister for her meek and gentle spirit. Её отец и старшая сестра очень любили её за кроткий и мягкий нрав.
He is shy and he is gentle, and you know that, and now... Он застенчивый и он мягкий, и ты знаешь это... а теперь...
Known as the 'Pearl of the Atlantic', its unique ocean location, far from the coast of North Africa bestows a warm and gentle subtropical climate to Madeira that other islands can only dream of. Известный как "Жемчужина Атлантики", его уникальное океанское местоположение, далекое от Северной Африки, дарит Мадейре теплый мягкий субтропический климат, о котором другие острова могут только мечтать.
You are the most cautious and gentle Ты самый старательный и мягкий
Alexei Ivanovich Tyutyurin (Georgy Vitsin), is a very kind and gentle person who has been working as a hairdresser for twenty years. Алексей Иванович Тютюрин (Георгий Вицин), очень добрый и мягкий человек по натуре, уже двадцать лет работает мастером-парикмахером.
Больше примеров...
Добрый (примеров 53)
I am neither good nor gentle, and I do not forgive. Я не добрый, и никого не прощаю.
You tell him the world's a soft and gentle place. Рассказать, какой этот мир добрый и прекрасный.
She loves me because I'm sweet and gentle and worried and nervous and shy and tender! Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый!
A kind man, wise and gentle. Добрый человек, мудрый и благородный
A kind, gentle man. Добрый, мягкий человек.
Больше примеров...
Благородный (примеров 13)
Of all Aztec men, the High Priest of Knowledge is the most gentle. Из всех ацтекских мужчин, Верховный Жрец Знаний самый благородный.
And not my gentle son. И не мой благородный сын.
A kind man, wise and gentle. Добрый человек, мудрый и благородный
I hear for certain - and do speak the truth... the gentle Archbishop of York is up with well appointed powers. Милорд, поистинеяслышал и правду говорю: наш благородный архиепископ Йоркский с сильным войском восстал.
Greetings, gentle viewer. Приветствую вас, мой благородный зритель.
Больше примеров...
Помягче (примеров 19)
But then, if that's true... then you must be gentle with me. Если это правда, то, прошу тебя, будь со мной помягче.
He has to be gentle, suit. Быть помягче, пиджак.
Be gentle with him. Будь с ним помягче.
Be gentle and thorough as you're cleaning me up! Будь помягче и понежнее, раз вызвался меня помыть!
Be gentle when you tell her, guys. Будьте помягче с ней, когда сообщите ей об этом.
Больше примеров...
Ласковый (примеров 10)
The best kiss is very gentle and tender. Лучший поцелуй - очень ласковый и нежный.
I'll have you know, I'm very gentle. Ты еще узнаешь какой я ласковый.
You passed through my life like a gentle breeze. Ты пришёл в мою жизнь Как ласковый ветер.
He's as gentle as a kitty. Он ласковый, как котенок.
Big eyes, gentle. Большие глаза, ласковый.
Больше примеров...
Милый (примеров 28)
How gentle and sweet he was... Какой он был милый и внимательный.
And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me. И ты прости, мой милый Грациано: писец судьи, мальчишка недорослый, вчера со мной за этот перстень спал.
Phillip, you are the sweetest, most gentle man I've ever known. Филлип... ты самый милый, самый нежный человек из всех, кого я знал.
And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me. И ты прости мне, милый Грациано. Писец его, молокосос тот самый, Спал за колечко в эту ночь со мной.
She has tempered... the youthful ardor... of my fiery soul... with the gentle smile of love. Мир тишины душе моей взамен былых волнений взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой!
Больше примеров...
Легкий (примеров 14)
No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. Нет, это слишком легкий пинок, ты все делаешь не так.
"A cool breeze and gentle rain do little to silence Robert's beating heart." Прохладный ветерок и легкий дождь немного заглушали сердцебиение Роберта .
Slight puff and gentle pop are the evidence of a high quality drink. Дымок и легкий хлопок при открытии бутылки - подтверждение высокого качества.
Just a gentle little half-cancer, like you get? Такой, типа легкий полурак, как обычно?
His soft, gentle humor connects effortlessly with my mainstream sensibilities! Его легкий ненавязчивый юмор без труда находит отзыв в струнах моего сердца.
Больше примеров...
Спокойный (примеров 13)
But make sure he's a gentle GP. Но убедитесь, что это спокойный терапевт.
Now Cletus is very gentle, but they're both sweethearts. Так, Клетус очень спокойный, но они оба милашки.
I'm hoping it's the kind, gentle person who goes on from here... not the one who swung that skillet. Я надеюсь, что продолжит жизнь добрый и спокойный человек, а не тот, который ударил кастрюлей.
Lancer Voiced by: Shane Meier Lancer, a dark blue male pony with crimson red hair, is quiet and gentle. Ленсер Озвучивает: Шейн Мейер (англ. Shane Meier) Ленсер (англ. Lancer) - темно-синий пони-мальчик с красно-малиновой гривой, спокойный и вежливый.
I sit across from him and my gut instinct, you know, as a professional is that he is... he is... he is a gentle man. Я сидел напротив него и нутром чуял, понимаете, как профессионал было ли это... он... он вообще-то спокойный человек.
Больше примеров...
Gentle (примеров 22)
From 1970 to 1980, he was lead vocalist for the band Gentle Giant. С 1970 по 1980 год был лидер-вокалистом группы Gentle Giant.
Martin Smith (17 December 1946 - 2 March 1997), was a drummer for Gentle Giant and Simon Dupree and the Big Sound. Мартин Смит (17 декабря 1946 года - 2 марта 1997) - барабанщик музыкальных групп Gentle Giant и Simon Dupree and the Big Sound.
Acts in this area included Gryphon, Gentle Giant and Third Ear Band. Другие подобные группы - Gryphon, Gentle Giant и Third Ear Band.
During the recording session, three other songs were recorded, "Classified 1-A", "Don't Put It On Me" and "Gentle Foe". Во время записи диска были также записаны три песни: «Classified 1-A», «Don't Put It On Me» и «Gentle Foe».
"Gentle Foe" was used in 1971 as a soundtrack for the documentary Once Upon a Wheel, but remains unreleased. «Gentle Foe» была использована как саундтрек к документальному фильму Once Upon a Wheel, но так и не была официально издана.
Больше примеров...
Вежлив (примеров 8)
He was so gentle and sure. Он был так вежлив и уверен в себе.
You were so gracious and gentle and... handsome, and it felt so good to be close to you in that way. Ты был столь любезен и вежлив и... красив, и так хорошо быть рядом с тобой.
Be gentle, will you? Будь вежлив, ладно?
Be gentle with him. Будь с ним вежлив.
He's gentle, sweet. Он вежлив и мил.
Больше примеров...