Английский - русский
Перевод слова Gentle

Перевод gentle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нежный (примеров 103)
Despite his ruthless occupation, he's actually quite soft-spoken and gentle. Несмотря на его безжалостное занятие, он на самом деле довольно мягкий и нежный.
Her voice was gentle... like a tender breeze on spring leaves. У неё был нежный голос, как ветерок, играющий весенними листьями.
The voice is the most mystical and gentle musical instrument. Голос - это самый мистический и нежный инструмент.
Does he like it gentle, or can I really get in there? Ему нравится нежный, или можно впиться в него?
Golden sunsets, the gentle breeze softly rustling through swaying palm leaves, the scent of the ocean and tropical flowers; Seychelles has all the ingredients for the perfect honeymoon. Золотые закаты, нежный бриз, мягко шелестящий через колеблющиеся листья пальмы, аромат океанских и тропических цветов. На Сейшельских островах Вы прекрасно проведете незабываемый медовый месяц.
Больше примеров...
Мягкий (примеров 46)
The worst offenders would only consider Your Majesty's gentle nature a weakness. Отъявленные негодяи посчитали бы мягкий нрав Вашего Величества слабостью.
The warmth of the stones, its specific position and the gentle massage applied will help you release tension and balance tissue functions. Тепло камней, их особое расположение и мягкий массаж помогут Вам снять напряжение и сбалансировать функции ткани.
Alexei Ivanovich Tyutyurin (Georgy Vitsin), is a very kind and gentle person who has been working as a hairdresser for twenty years. Алексей Иванович Тютюрин (Георгий Вицин), очень добрый и мягкий человек по натуре, уже двадцать лет работает мастером-парикмахером.
The invention in combination with any type of cleansers intended for human skincare provides a gentle and painless way of removing "dead" skin without damaging the integrity of the skin cells, which facilitates rejuvenation of the skin. Изобретение в сочетании с любым видом из моющих средств, предназначенных для ухода за кожей человека, обеспечивает мягкий и безболезненный способ избавления от «мертвой» кожи, при этом не нарушает целостности клеток кожи, что способствует ее омоложению.
Prepared with fresh ingredients, the Thai and international dishes enjoy gentle, natural flavours. Все блюда готовятся только из свежих ингредиентов. А блюда тайской и интернациональной кухни имеют мягкий вкус и естественный аромат.
Больше примеров...
Добрый (примеров 53)
Gentle and caring and can emphatize. Добрый, заботливый, умеющий поддержать.
And I have this great, generous, gentle guy. Меня больше не преследуют неприятности, и у меня этот замечательный, благородный, добрый парень.
And he's kind and gentle. И добрый, и нежный, и...
A kind, gentle man. Добрый, мягкий человек.
In happy time, here comes the gentle duke. А вот сам лорд-протектор, в добрый час.
Больше примеров...
Благородный (примеров 13)
And he's so good and kind and gentle, just a sweetheart of a man. И он такой хороший, добрый и благородный, ну просто исключительный человек.
Of all Aztec men, the High Priest of Knowledge is the most gentle. Из всех ацтекских мужчин, Верховный Жрец Знаний самый благородный.
His son Kaichiro was like him... strong... and gentle. Его сын Кайширо был похож на него: сильный и благородный.
But the other Kensei... he is gentle. Но другой Кенсей... благородный.
A kind man, wise and gentle. Добрый человек, мудрый и благородный
Больше примеров...
Помягче (примеров 19)
Go gentle with me, Porthos... Будь помягче со мной, Портос...
Hannah, Hannah, I'm trying to be gentle here. Ханна, я стараюсь быть с тобой помягче.
He has to be gentle, suit. Быть помягче, пиджак.
I think you should be gentle with me. Тебе бы со мной помягче.
Be gentle with him. Будь с ним помягче.
Больше примеров...
Ласковый (примеров 10)
The best kiss is very gentle and tender. Лучший поцелуй - очень ласковый и нежный.
I'll have you know, I'm very gentle. Ты еще узнаешь какой я ласковый.
You passed through my life like a gentle breeze. Ты пришёл в мою жизнь Как ласковый ветер.
The gentle sunlight, That you can only see after getting lost. Ласковый солнечный свет, можно только наблюдать как он исчезает.
Big eyes, gentle. Большие глаза, ласковый.
Больше примеров...
Милый (примеров 28)
How gentle and sweet he was... Какой он был милый и внимательный.
What a fine and gentle man he was! Какой это был прекрасный и милый человек!
If you knew Kyle, he was so sweet and gentle. Если бы ты знал Кайла, он был такой милый и вежливый.
And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me. И ты прости мне, милый Грациано. Писец его, молокосос тот самый, Спал за колечко в эту ночь со мной.
of my fiery soul... with the gentle smile of love. взор милый мне твоих очей дарит, о ангел мой!
Больше примеров...
Легкий (примеров 14)
"A cool breeze and gentle rain do little to silence Robert's beating heart." Прохладный ветерок и легкий дождь немного заглушали сердцебиение Роберта .
It's like a gentle massage. Это как легкий массаж.
Do you feel that gentle breeze? Ты чувствуешь этот легкий бриз?
Slight puff and gentle pop are the evidence of a high quality drink. Дымок и легкий хлопок при открытии бутылки - подтверждение высокого качества.
Just a gentle little half-cancer, like you get? Такой, типа легкий полурак, как обычно?
Больше примеров...
Спокойный (примеров 13)
I'm hoping it's the kind, gentle person who goes on from here... not the one who swung that skillet. Я надеюсь, что продолжит жизнь добрый и спокойный человек, а не тот, который ударил кастрюлей.
I think she's more of a gentle stalker than a "kill you" stalker. Думаю, она более спокойный сталкер, чем "я убью тебя ножом".
Since then, the brave and gentle Maubere people of this rather small yet oil-rich nation have suffered wanton disregard for their human, economic and political rights. С тех пор мужественный и спокойный народ маубере этой небольшой, но богатой нефтью страны вынужден терпеть вопиющие нарушения прав человека, экономических и политических прав.
In my sleep, I thought, 'What a warm and gentle voice.' Во сне подумала: "Какой спокойный и нежный голос".
Lancer Voiced by: Shane Meier Lancer, a dark blue male pony with crimson red hair, is quiet and gentle. Ленсер Озвучивает: Шейн Мейер (англ. Shane Meier) Ленсер (англ. Lancer) - темно-синий пони-мальчик с красно-малиновой гривой, спокойный и вежливый.
Больше примеров...
Gentle (примеров 22)
Acts in this area included Gryphon, Gentle Giant and Third Ear Band. Другие подобные группы - Gryphon, Gentle Giant и Third Ear Band.
Both versions of the trailer featured the song "Dear Hearts and Gentle People" as recorded by Bob Crosby and the Bobcats. В обеих версиях трейлера звучит песня «Dear Hearts and Gentle People», записанная Бобом Кросби и его группой «Bobcats».
He received the Choo San Goh Award for Choreography for The Gentle Chapters and was nominated for the highest dance prize of the Netherlands, The Golden Swan Award, as Best Choreographer for 00:00. Доусон получил Премию Чу Сан Го (Choo San Goh Award) в области хореографии за The Gentle Chapters, а также был номинирован как «Лучший хореограф» на самую высокую награду Нидерландов в области танца - Приз «Золотой лебедь» за балет 00:00.
Ahead of Mino's solo debut, Mino launched an exhibition in early October called Burning Planet in collaboration with Gentle Monster. Мино открыл выставку в начале октября и назвал её Пылающая планета в сотрудничестве с Gentle Monster.
On 2 September 2014, Lucassen revealed that his collaboration with van Giersbergen was actually a new band, called The Gentle Storm. 2 сентября 2014 Люкассен объявил, что его работа с Аннеке ван Гирсберген - это на самом деле новая группа, которую они назвали The Gentle Storm.
Больше примеров...
Вежлив (примеров 8)
I promise I'll be gentle. Я обещаю, что буду вежлив.
It seems Lord Rahl has been too gentle with you. Видимо Лорд Ралл был слишком вежлив с тобой
You were so gracious and gentle and... handsome, and it felt so good to be close to you in that way. Ты был столь любезен и вежлив и... красив, и так хорошо быть рядом с тобой.
Be gentle, will you? Будь вежлив, ладно?
He's gentle, sweet. Он вежлив и мил.
Больше примеров...