He was gentle, fragile, like her. | Он был нежный, болезненный, как она. |
It's like a gentle autumn breeze. | Это как нежный осенний бриз. |
Small, gentle, graceful vodopadik with small differences and trays of a youth has liked all. | Маленький, нежный, изящный водопадик с небольшими перепадами и ванночками молодости понравился всем. |
Love is a gentle wildflower... a flower that won't wilt in the heat of the summer sun. | Любовь - это нежный полевой цветок... Цветок, который не вянет под палящими лучами летнего солнца. |
"Letter to Hermione" was a farewell ballad to Bowie's former girlfriend, Hermione Farthingale, who was also the subject of "An Occasional Dream", a gentle folk tune reminiscent of the singer's 1967 debut album. | «Letter to Hermione» была прощальной балладой посвященной прежней подруге Боуи, Гермионе Фартингейл (англ. Hermione Farthingale), которая также была объектом композиции «An Occasional Dream», нежный фолк-мотив которой напоминает дебютный альбом певца. |
Prayers and meditations, the resonating chimes of bells and the gentle glow of candlelight are powerful symbols of our deep collective yearning for peace. | Молитвы и размышления, звон колоколов и мягкий отблеск свечей являются могучими символами нашего решительного коллективного стремления к миру. |
Do she have a sturdy or a gentle nature? | У нее мягкий или твердый характер? |
Cleaner fish provide a gentle service no self-respecting cod can be without. | Рыбы-чистильщики обеспечивают мягкий уход, без которого не обходится ни один уважающий себя групер. |
That's why Pleo's soft and gentle and loving. | Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий. |
Only at that time you are gentle and soft. | Но иногда ты бываешь такой нежный и мягкий. |
Mr Amos is as gentle an employer as a woman could wish for. | Мистер Эймос такой добрый хозяин, какого только может желать женщина. |
I am gentle and kind! | Я добрый и милый! |
And he's kind and gentle. | И добрый, и нежный, и... |
He's really very gentle. | Он очень добрый мальчик. |
He's gentle and kind. | Он мягкий и добрый. |
Of all Aztec men, the High Priest of Knowledge is the most gentle. | Из всех ацтекских мужчин, Верховный Жрец Знаний самый благородный. |
Allan Ramsay was born in Edinburgh, Scotland, the eldest son of Allan Ramsay, poet and author of The Gentle Shepherd. | Аллан Рэмзи родился в Эдинбурге, Шотландия, и был старшим сыном Аллана Рэмзи, поэта и автора пасторальной комедии «Благородный пастух». |
And not my gentle son. | И не мой благородный сын. |
A kind man, wise and gentle. | Добрый человек, мудрый и благородный |
And I have this great, generous, gentle guy. | Меня больше не преследуют неприятности, и у меня этот замечательный, благородный, добрый парень. |
Now, if you was to go gentle on them, ease the pace a little... | Вот, если ты будешь помягче, немного ослабишь темп... |
I'll try to be gentle. | Я постараюсь быть помягче. |
He has to be gentle, suit. | Быть помягче, пиджак. |
EL CHUPACABRA: Be gentle with me! | Будь со мной помягче! |
Be gentle when you tell her, guys. | Будьте помягче с ней, когда сообщите ей об этом. |
The best kiss is very gentle and tender. | Лучший поцелуй - очень ласковый и нежный. |
I'll have you know, I'm very gentle. | Ты еще узнаешь какой я ласковый. |
Big eyes, gentle. | Большие глаза, ласковый. |
The gentle sunshine slowly lights up the land | Ласковый солнечный свет тихо озяряет землю |
And doubly it is pleasant for us, that Berlioz is a very gentle, tender and kind cat with remarkable character. | И вдвойне нам приятно, что Берлиоз очень нежный, ласковый и добрый котик с замечательным характером. |
How is my sweet, gentle boy? | Как поживает мой сладкий милый малыш? |
And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me. | И ты прости, мой милый Грациано: писец судьи, мальчишка недорослый, вчера со мной за этот перстень спал. |
No, he's sweet and gentle. | Нет! Он милый и нежный! |
Phillip, you are the sweetest, most gentle man I've ever known. | Филлип... ты самый милый, самый нежный человек из всех, кого я знал. |
And pardon me, my gentle Gratiano, for that same scrubbed boy, the doctor's clerk, in lieu of this last night did lie with me. | И ты прости мне, милый Грациано. Писец его, молокосос тот самый, Спал за колечко в эту ночь со мной. |
The only reason she agreed to marry you was that I gave her a gentle, yet very firm, nudge. | Единственная причина, по которой она вышла за тебя: я дал ей легкий, но достаточно сильный толчок. |
It'll feel like a gentle massage. | Это будет как легкий массаж. |
Slight puff and gentle pop are the evidence of a high quality drink. | Дымок и легкий хлопок при открытии бутылки - подтверждение высокого качества. |
Just a gentle little half-cancer, like you get? | Такой, типа легкий полурак, как обычно? |
That did not sound like a soft, gentle wind. | Прозвучало совсем не как легкий, нежный ветер. |
We are a gentle folk who crave adventure. | Мы спокойный народ, который жаждет приключений. |
I'm hoping it's the kind, gentle person who goes on from here... not the one who swung that skillet. | Я надеюсь, что продолжит жизнь добрый и спокойный человек, а не тот, который ударил кастрюлей. |
A very gentle, friendly man. | Очень спокойный, милый человек. |
Lancer Voiced by: Shane Meier Lancer, a dark blue male pony with crimson red hair, is quiet and gentle. | Ленсер Озвучивает: Шейн Мейер (англ. Shane Meier) Ленсер (англ. Lancer) - темно-синий пони-мальчик с красно-малиновой гривой, спокойный и вежливый. |
My son is gentle and kind. | Мой сын добрый и спокойный. |
From 1970 to 1980, he was lead vocalist for the band Gentle Giant. | С 1970 по 1980 год был лидер-вокалистом группы Gentle Giant. |
Babylon has been compared to Marillion, Gentle Giant, Rush, and Nursery Cryme period Genesis. | Стиль игры Babylon больше всего похож на звучание групп: Marillion, Gentle Giant, Rush и Genesis периода Nursery Cryme. |
On 2 September 2014, Lucassen revealed that his collaboration with van Giersbergen was actually a new band, called The Gentle Storm. | 2 сентября 2014 Люкассен объявил, что его работа с Аннеке ван Гирсберген - это на самом деле новая группа, которую они назвали The Gentle Storm. |
Selections from the soundtrack have been released on two gramophone record albums, W/F: Music from Final Fantasy XIII and W/F: Music from Final Fantasy XIII Gentle Reveries, both in 2010 by Square Enix. | Затем последовали коллекционные сборники с избранными мелодиями, W/F: Music from Final Fantasy XIII и W/F: Music from Final Fantasy XIII Gentle Reveries, тиражировавшиеся в формате грампластинок. |
He played on the first two Gentle Giant albums, Gentle Giant and Acquiring the Taste, before being replaced by Malcolm Mortimore. | Смит играл на первых двух альбомах Gentle Giant, Gentle Giant и Acquiring the Taste, после чего его в группе сменил барабанщик Малкольм Мортимор. |
I promise I'll be gentle. | Я обещаю, что буду вежлив. |
It seems Lord Rahl has been too gentle with you. | Видимо Лорд Ралл был слишком вежлив с тобой |
You were so gracious and gentle and... handsome, and it felt so good to be close to you in that way. | Ты был столь любезен и вежлив и... красив, и так хорошо быть рядом с тобой. |
Be gentle, will you? | Будь вежлив, ладно? |
He's gentle, sweet. | Он вежлив и мил. |