Английский - русский
Перевод слова Garbage

Перевод garbage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 615)
Now it seems she is the garbage shift. И смотри-ка, она сама теперь - мусор.
Phones in the bucket, and take out this garbage. Уничтожьте телефоны и вынесите мусор.
I took out the garbage yesterday. Я вчера выбрасывал мусор.
You're human garbage. Ты - человеческий мусор.
"No policeman when you call for help," "no firefighter when your house is burning." "No garbage pickup as the trash piles up on the curb." Полиция не придет к вам на помощь, пожарные не потушат ваш дом, ваш мусор будет кучами скапливаться на тротуарах, не будет ни помощи престарелым, ни воды в ваших кранах.
Больше примеров...
Мусорный (примеров 28)
That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow. Это старое ржавое ведро похоже на мусорный контейнер.
I'm not a garbage bin. Я не мусорный бак.
She also takes most responsibility for keeping the house clean and is called the "garbage gnome" by Ruuan. Она также занимается уборкой по дому и отвечает за его чистоту, получила кличку «Мусорный гном» от Руан.
He then must find a way to restore his body, while the fly, in Roger's body with a fly head, acts rather stupidly (even by Roger Wilco standards) and jumps into garbage piles. В то же время, тело Роджера с головой мухи ведёт себя глупо (даже для Роджера) и прыгает в мусорный контейнер.
Don't you care about Garbage Island? Тебя не волнует Мусорный остров?
Больше примеров...
Помойка (примеров 8)
Souls who see the world as it truly is, as garbage. Эти души видят суть мира: это помойка.
Place looks like a garbage dump for a hardware store. Выглядит, как будто помойка у магазина хозтоваров
"This wedding looks like garbage." "Эта свадьба выглядит как помойка."
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка.
It'll fill up with garbage in no time. Папина квартира настоящая помойка.
Больше примеров...
Отброс (примеров 5)
You can't admit it because you're a piece of garbage. Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс.
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс.
People say that you are a garbage. Люди говорят, что ты отброс.
What the hell is Garbage doing here? Что, черт возьми, Отброс делает тут?
Yet another piece of garbage washed up on my shore? Очередной отброс преградил мне дорогу?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 18)
I spent the night with your friend Barney and he accidentally left his phone in my apartment, in the garbage. Я провела ночь с вашим другом Барни и он случайно забыл свой телефон в моей квартире, в мусорке.
The point is it's garbage! (коп1) К тому, что он был в мусорке!
I haven't checked the wrapping paper in the garbage! Я не проверила обертки в мусорке!
There's some awesome stuff in the garbage. В мусорке какая-то удивительная штука.
The retainer was in the garbage. Замок был в мусорке.
Больше примеров...
Чушь (примеров 30)
Don't tell me you believe that garbage about radiation. Не говори мне, что ты веришь в эту чушь о радиации.
No, I'm not promoting that garbage on the show. Нет, я не стану рекламировать эту чушь в шоу.
The kind of lawyers that know every loophole a piece of garbage like Benton can crawl through. Адвокаты как раз из тех, что знают каждую лазейку, любую чушь, которая способна помочь Бентону выкарабкаться.
This is going in the garbage. Это будет чушь -Что это?
Most politicians are so in love with the sound of their own garbage, they can't keep their mouth shut. Знаешь... большинству политиков так нравится вся та чушь, которую они несут, что они прямо не могут остановиться.
Больше примеров...
Отходов (примеров 113)
During the upcoming budget period, services of outside contractors would be required for cleaning, garbage and septic waste removal and fumigation ($72,000). В рамках бюджетного периода услуги внешних подрядчиков потребуются для санитарной обработки, уборки мусора и септических отходов и дезинфекции (72000 долл. США).
The urban poor are particularly affected, since they often form neighbourhoods in areas that are unsuited to human settlement, such as hillsides, garbage dumps, swampy areas and on lots near sources of industrial pollution. Это особенно сказывается на городской бедноте, поскольку места ее проживания нередко организуются в районах, не пригодных для создания населенных пунктов, например на склонах холмов, на свалках, в болотистых местах и на участках, расположенных близко к источникам промышленных отходов.
The coverage of garbage collection systems amounts to 10 per cent and facilities for the disposal of solid wastes are lacking. Что касается туалетов, то услугами системы сбора отходов пользуется 10% населения; при этом полностью отсутствует оборудование для сбора твердых отходов.
The estimate provides for the cleaning of septic tanks ($100,000), cleaning of premises and garbage removal ($250,000), solid waste disposal ($100,000) and technical repair ($80,000). В смете предусмотрены ассигнования на очистку отстойников (100000 долл. США), уборку помещений и вывоз мусора (250000 долл. США), удаление твердых отходов (100000 долл. США) и проведение технических ремонтных работ (80000 долл. США).
Additional requirements for miscellaneous equipment ($41,400) are due to the purchase of 1,300 electric table fans, 4 garbage compactors, a heavy-duty safe, a photocopier for the Nairobi office, a laminating machine and miscellaneous security equipment. Дополнительные потребности по статье "Разное оборудование" (41400 долл. США) объясняются закупкой 1300 электрических настольных вентиляторов, 4 устройств для прессования отходов, несгораемого сейфа, фотокопировальной машины для отделения в Найроби, устройств для ламинирования и разного оборудования для обеспечения безопасности.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 18)
I think you accidentally dropped it in the garbage. Я думаю, ты случайно выкинул ее в мусорку.
Well, if you don't count all the ones I threw in the garbage. Если не считать все те, которые я выбросила в мусорку.
Why don't you throw them in the garbage? Почему бы тебе не выбросить их в мусорку?
You ready to take this to the garbage, Mr. Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас?
You ready to take this to the garbage, Mr. Smooth-Talking Ladies' Man? Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас?
Больше примеров...
Хлам (примеров 18)
All I got was this garbage. Всё, что я получил - этот хлам.
Cuts up their credit cards, who won't buy your mass-produced garbage. Урезает кредитки тем, кто отказывается покупать ваш ширпотребный хлам.
All different, those poor garbage were Все разные - жалкий был, в сущности, хлам:
What is this garbage? Что это за хлам?
I'm wondering where all their garbage went. Мне интересно, куда они вынесли весь этот хлам.
Больше примеров...
Барахло (примеров 16)
Because it's obvious his work is garbage. Очевидно, потому, что его песни - барахло.
Look, sweetie, this movie is garbage, but you should be happy about that, 'cause if it was a good movie, you wouldn't be in it. Слушай, милая, этот фильм - барахло, но ты радуйся и этому, потому что сниматься в нормальном фильме тебя бы не пригласили.
No, it's garbage. Нет же, всё это - полное барахло.
No, it's garbage. Нет же, это полное барахло.
[Muffy Yipping] Junk, garbage, garbage, junk. Барахло, мусор, мусор, барахло.
Больше примеров...
Фигня (примеров 12)
Yes you are better off the child for a new custom, then this garbage from you leave you alone! Да вы лучше ребенка себе нового заведите, тогда эта фигня от вас отстанет!
It's garbage, right? Это все - фигня, да?
Like i said, it's garbage. Я и говорю, фигня.
That's garbage, that's total garbage. Это фигня, это полная фигня.
Or is this just some pass/fail garbage? Или это будет всего лишь фигня в стиле зачет/незачет?
Больше примеров...
Дрянь (примеров 14)
You all drank, smoked, gobbled up all kinds of garbage. Там пили, курили, жрали всякую дрянь.
I mean, seriously, though, no, where'd your friend find this garbage? Нет, серьезно, где твой друг откопал эту дрянь?
Tsaks, tsaraks - it's all garbage! Цаки-цараки, все это дрянь!
Chuck's got a wicked vinyl collection, and chuck has the wisdom to not eat garbage from the break room Crisper. У Чака есть мощная коллекция винила, и у Чака хватает ума не есть всякую дрянь из холодильника в комнате отдыха.
How do you start this flying piece of garbage? Как эта дрянь запускается?
Больше примеров...
Garbage (примеров 31)
On March 7, 2012, Garbage confirmed the album track listing via YouTube. 7 марта 2012 года Garbage подтвердили треклист альбома через YouTube.
On March 18, 2009, KRCW played a new song "A Whole Lot Better" and on May 10, 2009, KRCW played another new song entitled "Garbage Day" both presumably finished songs off his fourth album. 18 марта 2009 KRCW сыграл «A Whole Lot Better», а 10 мая 2009 KRCW сыграла другую песню «Garbage Day» обе песни закончили четвёртый альбом.
The band was originally named Garbage; they later changed their name to Garbage Breed and eventually settled on their current name of Poema Arcanus. Первоначально назывались «Garbage», позже изменили название на «Garbage Breed», но в конечном итоге название поменяли на Poema Arcanus.
Manson's lyrics became more overtly political for Garbage's fourth record, 2005's Bleed Like Me, which after the surprise success of lead-in single "Why Do You Love Me", posted some of the band's highest chart positions upon release. На Bleed Like Me, четвёртом альбоме Garbage, вышедшем в 2005 году, тексты Мэнсон стали более политически направленными, а сам альбом, после удивительного успеха главного сингла «Why Do You Love Me», получил наиболее высокие позиции в чартах.
Garbage singer Shirley Manson stated, I learned how to sing listening to The Scream and Kaleidoscope. Вокалистка Garbage Ширли Мэнсон говорила о том, что училась петь, слушая The Scream и Kaleidoscope.
Больше примеров...
Дерьма (примеров 42)
Yeah, and I was a demanding, manipulative... piece of garbage. Да уж, и был указывающим, манипулирующим... куском дерьма.
Looks like you got hit, you piece of garbage. Похоже тебя подстрелили, кусок дерьма.
I want to find this piece of garbage, string him up, and see how he likes it. Я хочу найти этот кусок дерьма, подвесить его и посмотреть, как это ему понравится.
Bill's a lying, cheating, drug-addict piece of garbage, and we all hope he dies. Билл - лживый, неверный, сидящий на наркотиках кусок дерьма, и мы все ждём его смерти.
That I'm a piece of garbage. Что я кусок дерьма.
Больше примеров...