They're just to keep my trunk closed what if I'm ever hauling' garbage. | Они нужны, чтобы держать багажник закрытым, на случай, если я буду перевозить мусор. |
My dad's been AWOL since I was ten years old, which is fine because all he ever did was tell me I was garbage! | Мой отец пропадал неизвестно где с тех пор, как мне исполнилось десять, что хорошо, ведь всё, что я когда-либо от него слышал, это то, что я - мусор! |
Taking out the garbage? | Играть в медсестру, выносить мусор? |
Have you seen this garbage? | Ты видела этот мусор? |
I asked my colleages to take a look at the houses of the girls on their trash round one garbage picked up one house monitored one girl protected | я попросил своих коллег при сборе мусора последить за домами девочек как только забирают мусор с места осматривают дом и очредная девочка под защитой |
You look like a bag of crazy garbage grew arms. | Ты выглядишь, как обезумевший мусорный пакет с руками. |
A boy of 15 years of age was beaten up before being thrown into a garbage container and was later rescued by passing people. | Мальчик 15 лет был избит и брошен в мусорный контейнер; позже его спасли прохожие. |
The hacker copied my garbage file. | хакер скопировал мой мусорный файл. |
I'm not a garbage bin. | Я не мусорный бак. |
They threw me in the garbage. | Они бросили меня в мусорный ящик. |
Nothing but garbage around the body. | Вокруг тела ничего, только помойка. |
Place looks like a garbage dump for a hardware store. | Выглядит, как будто помойка у магазина хозтоваров |
"This wedding looks like garbage." | "Эта свадьба выглядит как помойка." |
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. | Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
It'll fill up with garbage in no time. | Папина квартира настоящая помойка. |
You can't admit it because you're a piece of garbage. | Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс. |
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. | Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс. |
People say that you are a garbage. | Люди говорят, что ты отброс. |
What the hell is Garbage doing here? | Что, черт возьми, Отброс делает тут? |
Yet another piece of garbage washed up on my shore? | Очередной отброс преградил мне дорогу? |
We found this in the garbage and thought that you might still need it. | Мы нашли это в мусорке и подумали, что тебе это еще пригодится. |
I also found her lithium in the garbage. | Я так же нашла ее литий в мусорке. |
please listen to those Tony Robbins tapes we found in the garbage. | пожалуйста, послушай те записи Тони Роббинса, что мы нашли в мусорке. |
The retainer was in the garbage. | Замок был в мусорке. |
[Door closes] Did those wine bottles come out of Jack's garbage? | Эти винные бутылки были в мусорке Джека? |
You always think it's garbage. | Всегда сначала думаешь, что это чушь. |
You really are pushing your luck, Padre, feeding me garbage like that. | Ты сильно рискуешь, неся мне такую чушь |
This is all total garbage. | Всё это полная чушь. |
T-This holistic stuff is garbage. | Вся эта холистичность - просто чушь. |
All a part of that medieval folklore garbage kooks dream up to explain things we deal with every day. | Всего лишь средневековая фольклорная чушь, ...выдумываемая чудаками, чтобы объяснить вещи, с которыми мы имеем дело каждый день. |
You are charged with illegal disposal of garbage. | Вы обвиняетесь в незаконном выбросе отходов. |
There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage. | Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок. |
Provision is included under this heading for laundry, dry cleaning, haircutting, tailoring services, ground maintenance, rodent and pest control, janitorial services, garbage and refuse disposal, and maintenance of kitchen equipment. | По данной статье предусматриваются ассигнования на такие услуги, как стирка, химчистка, стрижка, услуги портных, уборка территории, борьба с грызунами и вредителями, услуги дворников, удаление мусора и отходов и эксплуатация кухонного оборудования. |
The estimate provides for the cleaning of septic tanks ($100,000), cleaning of premises and garbage removal ($250,000), solid waste disposal ($100,000) and technical repair ($80,000). | В смете предусмотрены ассигнования на очистку отстойников (100000 долл. США), уборку помещений и вывоз мусора (250000 долл. США), удаление твердых отходов (100000 долл. США) и проведение технических ремонтных работ (80000 долл. США). |
Supervision of sanitation and maintenance services in 9 locations, including sewage, cleaning, ground maintenance, pest control and fumigation, garbage and waste, hazardous material, medical waste, building and facilities maintenance and repair, laundry, and firefighting | Надзор за санитарно-гигиеническими и ремонтно-эксплуатационными службами в 9 пунктах базирования, включая канализацию, уборку, уход за территорией, борьбу с вредителями и фумигационную обработку, удаление мусора и отходов, опасных материалов, медицинских отходов, ремонт и эксплуатацию зданий и объектов, прачечное обслуживание и противопожарные мероприятия |
I think you accidentally dropped it in the garbage. | Я думаю, ты случайно выкинул ее в мусорку. |
Well, if you don't count all the ones I threw in the garbage. | Если не считать все те, которые я выбросила в мусорку. |
But we saw him throw them in the garbage. | Но мы же видели, как он бросил их в мусорку. |
You ready to take this to the garbage, Mr. | Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас? |
You ready to take this to the garbage, Mr. Smooth-Talking Ladies' Man? | Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас? |
Cuts up their credit cards, who won't buy your mass-produced garbage. | Урезает кредитки тем, кто отказывается покупать ваш ширпотребный хлам. |
I don't want your garbage, Fagin! | Мне не нужен твой хлам, Фаджин! |
Doesn't any of this overly stylized garbage remind you of anyone? | Весь этот чрезмерно стилизованный хлам не напоминает тебе кого-то? |
I want a fully encrypted 8-millimeter tag embedded in my neck, not that garbage from AlphaChip you stuck in my shoulder. | Я хочу, чтобы мне вживили кодированный 8-миллиметровый передатчик, а не этот серийный хлам, что вы прицепили к моему плечу. |
There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. | Тут где-то 200 ступенек и перила - полный хлам. |
But the walls are covered with garbage. | Но тут какое-то барахло на стенах. |
It is garbage, but that's no reason... | Это барахло, и нет причины... |
This is... garbage! | Да это... барахло! |
I am not some garbage... either. | Что я Вам тут, нянька? - А я вам тоже не барахло! |
No, it's garbage. | Нет же, это полное барахло. |
It was a mistake to think that any of this religious garbage could be an answer to my Dark Passenger. | Было ошибкой полагать, что какая-то религиозная фигня могла быть ответом для моего Темного Пассажира. |
So all that screenwriter stuff... is that just garbage, too? | Так по поводу сценариев - это все тоже фигня? |
And how much is this garbage? | И сколько эта фигня стоит? |
It's garbage, right? | Это все - фигня, да? |
And how is this garbage? | И сколько эта фигня стоит? |
You're not even garbage. | Ты даже не дрянь, ты пустое место. |
My sister got high on this garbage. | Моя сестра употребляла эту дрянь. |
I think this garbage should be removed. | И я считаю, что подобную дрянь необходимо изъять. |
Chuck's got a wicked vinyl collection, and chuck has the wisdom to not eat garbage from the break room Crisper. | У Чака есть мощная коллекция винила, и у Чака хватает ума не есть всякую дрянь из холодильника в комнате отдыха. |
There's life in garbage, there's life in garbage, it's cosmic! | Научился есть всякую дрянь, потому что, эта дрянь... она космическая! |
He first appeared in the season 1 episode "A Big Piece of Garbage". | Первое упоминание было в эпизоде «А Big Piece of Garbage». |
He also drummed on the song "Bad Boyfriend" on Garbage's 2005 album Bleed Like Me. | Также он играл в песне «Bad Boyfriend» для группы Garbage в альбоме 2005 года «Bleed Like me». |
On March 18, 2009, KRCW played a new song "A Whole Lot Better" and on May 10, 2009, KRCW played another new song entitled "Garbage Day" both presumably finished songs off his fourth album. | 18 марта 2009 KRCW сыграл «A Whole Lot Better», а 10 мая 2009 KRCW сыграла другую песню «Garbage Day» обе песни закончили четвёртый альбом. |
The origins of Beautiful Garbage came from a three-day recording session in September 1999 during Garbage's world tour in support of their second album Version 2.0. | Работа над Beautiful Garbage началась в сентябре 1999 года, когда Garbage собрались в студии во время мирового турне в поддержку альбома Version 2.0. |
The band was originally named Garbage; they later changed their name to Garbage Breed and eventually settled on their current name of Poema Arcanus. | Первоначально назывались «Garbage», позже изменили название на «Garbage Breed», но в конечном итоге название поменяли на Poema Arcanus. |
I'll be happy to die catching a piece of garbage like you. | Я буду рад умереть, поймав такой кусок дерьма как ты. |
Two months ago, this piece of garbage, Omar Fry, murdered her, and walked. | 2 месяца назад, этот кусок дерьма, Омар Фрай, убил её и спокойно ушёл. |
You've got to be an idiot to want to vote for that piece of garbage! | Ты должно быть идиот, если хочешь проголосовать за этот кусок дерьма. |
Not enough, you piece of garbage. | Мало отсидел, кусок дерьма. |
I'm lookin' at a couple of greasy rats fighting' over garbage. | Я уставился на двух мерзких крыс, ссорящихся из-за какого-то дерьма. |