Английский - русский
Перевод слова Garbage

Перевод garbage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 615)
Got to go take the garbage out anyway, so... Мне все равно выносить мусор, так что...
The people, they look like garbage. Люди - падают вниз, как мусор.
We could be digging for garbage down at the dump. Могли бы раскапывать мусор на свалке.
It's just that I've dealt with this garbage for ten years. Я разгребаю этот мусор уже 10 лет!
Garbage, heat, air. Мусор, отопление, вентиляция.
Больше примеров...
Мусорный (примеров 28)
Sorry, but I'm not a garbage bin. Простите, но я не мусорный бак.
A boy of 15 years of age was beaten up before being thrown into a garbage container and was later rescued by passing people. Мальчик 15 лет был избит и брошен в мусорный контейнер; позже его спасли прохожие.
The hacker copied my garbage file. хакер скопировал мой мусорный файл.
She also takes most responsibility for keeping the house clean and is called the "garbage gnome" by Ruuan. Она также занимается уборкой по дому и отвечает за его чистоту, получила кличку «Мусорный гном» от Руан.
LANDLADY: ...must go in garbage! В мусорный бак ее!
Больше примеров...
Помойка (примеров 8)
Souls who see the world as it truly is, as garbage. Эти души видят суть мира: это помойка.
"This wedding looks like garbage." "Эта свадьба выглядит как помойка."
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка.
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка.
It'll fill up with garbage in no time. Папина квартира настоящая помойка.
Больше примеров...
Отброс (примеров 5)
You can't admit it because you're a piece of garbage. Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс.
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс.
People say that you are a garbage. Люди говорят, что ты отброс.
What the hell is Garbage doing here? Что, черт возьми, Отброс делает тут?
Yet another piece of garbage washed up on my shore? Очередной отброс преградил мне дорогу?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 18)
I spent the night with your friend Barney and he accidentally left his phone in my apartment, in the garbage. Я провела ночь с вашим другом Барни и он случайно забыл свой телефон в моей квартире, в мусорке.
We found this in the garbage and thought that you might still need it. Мы нашли это в мусорке и подумали, что тебе это еще пригодится.
I haven't checked the wrapping paper in the garbage! Я не проверила обертки в мусорке!
There's some awesome stuff in the garbage. В мусорке какая-то удивительная штука.
The retainer was in the garbage. Замок был в мусорке.
Больше примеров...
Чушь (примеров 30)
Everything we've been told about Martians is probably garbage anyway. Наверняка, всё, что нам рассказывали о марсианах, тоже полная чушь.
You really are pushing your luck, Padre, feeding me garbage like that. Ты сильно рискуешь, неся мне такую чушь
"Garbage" with an exclamation point. "Чушь" с восклицательным знаком.
And don't give me that he's-got-that-fire- in-the-belly garbage, either. И не надо мне нести чушь по поводу того, что у него жажда деятельности.
You still preaching that neighborhood garbage? Ты все еще проповедуешь эту чушь о добрососедстве.
Больше примеров...
Отходов (примеров 113)
MARPOL 73/78 establishes requirements for port waste reception in its annexes on oil, chemicals, sewage and garbage. В МАРПОЛ 73/78 устанавливаются требования приема отходов в порту в приложениях по нефтепродуктам, химическим веществам, сточным водам и бытовым отходам.
Develop an effective municipal garbage purchase mechanism at intermediate delivery points; Promote energy production from waste and composting plants by the private sector; Ensure proper sanitary landfill practices; Establish incentive and control systems. Разработать эффективный муниципальный механизм скупки мусора на промежуточных пунктах его доставки; содействовать созданию частным сектором установок для получения энергии из отходов и производства компоста; обеспечить применение надлежащих санитарных методов на свалках; создать системы стимулирования контроля.
A new marine pollution law has been drafted to encompass a range of developing legislation covering pollution of the air, sea and coast, pollution by oil, chemicals, garbage, dumping of waste, gas emission and funds for limitation of liability. Был подготовлен новый законопроект о борьбе с загрязнением морской среды, включающий целый ряд разрабатываемых законодательных положений, охватывающих такие проблемы, как загрязнение воздуха, морских зон и прибрежных районов, загрязнение нефтепродуктами, химикатами и мусором, захоронение отходов, выбросы газов и средства для ограничения ответственности.
Garbage, recycling and taking your mother to the ballet. Мусор, переработка отходов и сводить свою маму на балет.
The Agency conducted a detailed feasibility study of mechanization of garbage collection and disposal in refugee camps in Jordan, on which basis a project proposal was being prepared. Агентство провело подробное обследование осуществимости проекта механизации сбора и удаления отходов в лагерях беженцев в Иордании, на основе которого было подготовлено предложение в отношении проекта.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 18)
But we saw him throw them in the garbage. Но мы же видели, как он бросил их в мусорку.
Why don't you throw them in the garbage? Почему бы тебе не выбросить их в мусорку?
It's fine. I'll just throw this in the garbage. Я просто выброшу это в мусорку.
When you're all not looking, we scoop it up all in our napkin and throw it away in the garbage in the bathroom. Когда вы все не смотрите, мы выкладываем это все в наши салфетки и выбрасываем в мусорку в ванной.
When you're dragging a urine-filled sleeping bag to the garbage at 3:00 AM, that'll change your tune. Когда вы потащите в мусорку описанный спальный мешок в три часа ночи, ваш настрой изменится.
Больше примеров...
Хлам (примеров 18)
Save that garbage for your yard sale. Оставь этот хлам для твоей дворовой распродажи.
Don't try to pawn off this garbage on me! И даже не предлагай мне этот хлам!
Not everything is garbage. Хлам, но не всё.
And take that garbage with you? И забери этот хлам.
Not this garbage again. Не нужен мне этот хлам.
Больше примеров...
Барахло (примеров 16)
But the walls are covered with garbage. Но тут какое-то барахло на стенах.
No, it doesn't drive like garbage. Нет, ничего не как барахло.
I am not some garbage... either. А я вам тоже не барахло!
This was garbage when it was new. Фрай, всё это барахло было мусором еще тогда, когда было новым!
No, it's garbage. Нет же, это полное барахло.
Больше примеров...
Фигня (примеров 12)
It was a mistake to think that any of this religious garbage could be an answer to my Dark Passenger. Было ошибкой полагать, что какая-то религиозная фигня могла быть ответом для моего Темного Пассажира.
I know I think it's total garbage. Думаю, что все это полная фигня.
Yes you are better off the child for a new custom, then this garbage from you leave you alone! Да вы лучше ребенка себе нового заведите, тогда эта фигня от вас отстанет!
It's garbage, right? Это все - фигня, да?
Your study was garbage. Твое учение - фигня.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 14)
I mean, seriously, though, no, where'd your friend find this garbage? Нет, серьезно, где твой друг откопал эту дрянь?
My sister got high on this garbage. Моя сестра употребляла эту дрянь.
I think this garbage should be removed. И я считаю, что подобную дрянь необходимо изъять.
Chuck's got a wicked vinyl collection, and chuck has the wisdom to not eat garbage from the break room Crisper. У Чака есть мощная коллекция винила, и у Чака хватает ума не есть всякую дрянь из холодильника в комнате отдыха.
Especially not with that Kardashian garbage. Особенно эту дрянь с Кардашьян.
Больше примеров...
Garbage (примеров 31)
In August 1994, Radioactive gave their permission for Manson to work with Garbage. В августе 1994 года Radioactive Records дал разрешение Ширли Мэнсон работать в Garbage.
This is a complete listing of awards and nominations received by Scottish-American alternative rock band Garbage. Это полный список наград и номинаций, которые были получены шотландско-американской рок-группой Garbage.
Prior to the formation of the band, Parker Griggs recorded under the solo alias Garbage Composal. До создания группы, Паркер Григгз записывался под псевдонимом Garbage Composal.
"The selection of songs perhaps indicates Garbage view their career the same way many fans do", wrote Victoria Durham of Rock Sound, and "that they never quite managed the brilliance of their early work." «Выбранные песни, скорее всего, указывают на то, что Garbage хотели выделить тот этап их карьеры, который больше всего важен для поклонников... им никогда полностью не удавалось блеска их ранних работ» - написала Виктория Дархэм в своей рецензии для журнала Rock Sound.
The band was originally named Garbage; they later changed their name to Garbage Breed and eventually settled on their current name of Poema Arcanus. Первоначально назывались «Garbage», позже изменили название на «Garbage Breed», но в конечном итоге название поменяли на Poema Arcanus.
Больше примеров...
Дерьма (примеров 42)
Now, this piece of garbage almost got my niece killed. Итак, этот кусок дерьма чуть не угробил мою племянницу.
I want to find this piece of garbage, string him up, and see how he likes it. Я хочу найти этот кусок дерьма, подвесить его и посмотреть, как это ему понравится.
Joe's a piece of garbage, he's not a killer. Джо может и кусок дерьма, но он не убийца.
Hey. You listen up, you piece of garbage! Так, слушай сюда, ты, кусок дерьма
Where did this piece of garbage go? Куда делся этот кусок дерьма?
Больше примеров...