Английский - русский
Перевод слова Garbage

Перевод garbage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 615)
There were only rocks and garbage, filth everywhere. Кругом были камни, грязь и мусор. Везде.
"Quit throwing garbage into our dimension." "Прекратите бросать мусор в наше измерение".
That worthless garbage belongs to this school! Этот никчемный мусор - собственность института!
Every day we pick up tons of garbage... sometimes I wish there's no more trash on the streets... but waste always comes back Каждый день мы собираем тонны мусора... иногда я хочу чтоб весь мусор исчез с улиц... но он появляется вновь.
Not the kind of garbage I like to put in my body, but you know my motto... В себя то я этот мусор не пихаю, но вы знаете мой девиз
Больше примеров...
Мусорный (примеров 28)
Sorry, but I'm not a garbage bin. Простите, но я не мусорный бак.
I already tossed most of the garbage in the town dumpster. Я уже выбросил большую часть мусора в мусорный контейнер.
Apparently, somebody left something real tasty in the garbage outside, attracted a bear. Видимо, кто-то бросил что-то очень вкусное в мусорный бак, что привлекло медведя.
LANDLADY: ...must go in garbage! В мусорный бак ее!
This is what most of us think of when we think of food waste, what ends up in the garbage, what ends up in supermarket bins, what ends up in restaurant bins. Вот оно, нерациональное использование ресурсов - продукты, выброшенные в мусорный бак дома, в супермаркетах и в ресторанах.
Больше примеров...
Помойка (примеров 8)
Souls who see the world as it truly is, as garbage. Эти души видят суть мира: это помойка.
Nothing but garbage around the body. Вокруг тела ничего, только помойка.
"This wedding looks like garbage." "Эта свадьба выглядит как помойка."
You are garbage made flesh! Ты - ходячая помойка!
It'll fill up with garbage in no time. Папина квартира настоящая помойка.
Больше примеров...
Отброс (примеров 5)
You can't admit it because you're a piece of garbage. Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс.
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс.
People say that you are a garbage. Люди говорят, что ты отброс.
What the hell is Garbage doing here? Что, черт возьми, Отброс делает тут?
Yet another piece of garbage washed up on my shore? Очередной отброс преградил мне дорогу?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 18)
please listen to those Tony Robbins tapes we found in the garbage. пожалуйста, послушай те записи Тони Роббинса, что мы нашли в мусорке.
Better be some interesting garbage. Самое интересное, как всегда в мусорке.
The retainer was in the garbage. Замок был в мусорке.
Well, the trail is pretty cold by now, but if Peter did kill Lois, we might find some clues in his garbage. Если он правда убил Лоис, то можно найти улики в мусорке.
And this is the cocoa found in the Ramsays' garbage. А это какао найдено в мусорке Рамзи.
Больше примеров...
Чушь (примеров 30)
You really still believe that garbage? Ты реально купился на эту чушь?
It's not garbage, and he'll be very angry or very happy, depending on whether I'm right or not. Это не чушь, и он будет либо очень зол, либо очень доволен, в зависимости от того, прав я или нет.
How can you watch this garbage? Зачем вы смотрите эту чушь?
Terry, that's garbage. Терри, это чушь.
And don't give me that he's-got-that-fire- in-the-belly garbage, either. И не надо мне нести чушь по поводу того, что у него жажда деятельности.
Больше примеров...
Отходов (примеров 113)
Cleaning, garbage and septic waste removal, fumigation. Санобработка, удаление мусора и септических отходов, дезинфекция.
The Mission has established systems contracts for various services, including janitorial, garbage collection, catering, waste management, freight forwarding and facilities management. Миссией заключаются системные контракты на различные услуги, в том числе на сантехнические работы, уборку мусора, организацию питания, удаление отходов, прием и отправку грузов и эксплуатацию помещений.
Workers undertook labour-intensive tasks such as removing and disposing of light debris and garbage found in the streets, and cleaning drainage systems and canals that were used as water evacuation routes. Рабочие выполняли такие трудоемкие задачи, как удаление и утилизация легкого строительного мусора и бытовых отходов, валяющихся на улицах, и расчистка дренажных систем и каналов, которые использовались для эвакуации водным путем.
Plus garbage, no recycling. Плюс мусор, но не переработка отходов.
Provision under this heading is based on the estimated monthly cost of $24,200 and covers catering services, garbage collection and removal, liquid waste disposal, cleaning of premises, rodent and pest control, anti-termite treatment, mosquito eradication and grounds maintenance. Ассигнования по данному разделу исчислены на основе сметной месячной суммы в размере 24200 долл. США и покрывают столовое обслуживание, уборку и удаление мусора, удаление жидких отходов, уборку помещений, уничтожение грызунов и вредителей, противотермитную обработку, уничтожение комаров и уборку территории.
Больше примеров...
Мусорку (примеров 18)
Well, if you don't count all the ones I threw in the garbage. Если не считать все те, которые я выбросила в мусорку.
Look, that kid threw your present in the garbage, and he called you a poser, and everyone laughed. Слушай, этот ребенок бросил твой подарок в мусорку, называл тебя повторюшкой и все смеялись.
Why don't you throw them in the garbage? Почему бы тебе не выбросить их в мусорку?
It's fine. I'll just throw this in the garbage. Я просто выброшу это в мусорку.
You ready to take this to the garbage, Mr. Smooth-Talking Ladies' Man? Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас?
Больше примеров...
Хлам (примеров 18)
This garbage is nothing like clone armor. Этот хлам ни капли не похож на мою броню.
I don't want your garbage, Fagin! Мне не нужен твой хлам, Фаджин! О, пожалуйста, Сайкс.
Don't try to pawn off this garbage on me! И даже не предлагай мне этот хлам!
And take that garbage with you? И забери этот хлам.
I want a fully encrypted 8-millimeter tag embedded in my neck, not that garbage from AlphaChip you stuck in my shoulder. Я хочу, чтобы мне вживили кодированный 8-миллиметровый передатчик, а не этот серийный хлам, что вы прицепили к моему плечу.
Больше примеров...
Барахло (примеров 16)
But the walls are covered with garbage. Но тут какое-то барахло на стенах.
Because it's obvious his work is garbage. Очевидно, потому, что его песни - барахло.
Look, why are bringing me all this garbage anyway. Слушайте, все-таки зачем вы мне несете это барахло?
This is not even garbage. Это даже не барахло.
[Muffy Yipping] Junk, garbage, garbage, junk. Барахло, мусор, мусор, барахло.
Больше примеров...
Фигня (примеров 12)
I know I think it's total garbage. Думаю, что все это полная фигня.
Yes you are better off the child for a new custom, then this garbage from you leave you alone! Да вы лучше ребенка себе нового заведите, тогда эта фигня от вас отстанет!
It's garbage, right? Это все - фигня, да?
Your study was garbage. Твое учение - фигня.
That's garbage, that's total garbage. Это фигня, это полная фигня.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 14)
You all drank, smoked, gobbled up all kinds of garbage. Там пили, курили, жрали всякую дрянь.
Because heartless corporations make billions of dollars by foisting garbage and poison upon our children. Потому что, бессердечные корпорации делают миллиарды долларов вкалывая в наших детей всякую дрянь и отраву.
You're not even garbage. Ты даже не дрянь, ты пустое место.
How do you start this flying piece of garbage? Как эта дрянь запускается?
"Quit throwing garbage into our dimension." Mom! "Не бросайте нам всякую дрянь".
Больше примеров...
Garbage (примеров 31)
On March 7, 2012, Garbage confirmed the album track listing via YouTube. 7 марта 2012 года Garbage подтвердили треклист альбома через YouTube.
This is a complete listing of awards and nominations received by Scottish-American alternative rock band Garbage. Это полный список наград и номинаций, которые были получены шотландско-американской рок-группой Garbage.
The album did not sell as well as its predecessors, but Garbage performed a successful world tour in support of it. Альбом продался не так хорошо, как его предшественники, несмотря на то, что Garbage провели успешный мировой тур в поддержку альбома.
At the beginning of August Garbage's involvement was confirmed in a press release from MGM and Radioactive Records, Shirley Manson's record label, which would release the soundtrack and the single. В начале августа участие Garbage в записи было окончательно утверждено MGM и лейблом Мэнсон Radioactive Records, который должен был выпустить саундтрек и сингл.
"Garbage singer dumps music for acting". Garbage Singer Dumps Music for Acting Вокалистка Garbage уходит из музыки? (неопр.).
Больше примеров...
Дерьма (примеров 42)
That piece of garbage Nesbitt was informing for the feds. Этот кусок дерьма - Несбит - информировал федералов.
Then it was that piece of garbage she was having an affair with. Потом, что виноват тот кусок дерьма, с которым у нее была интрижка.
You know who that little piece of garbage is, now. Ты знаешь, кто этот маленький кусок дерьма?
Hey. You listen up, you piece of garbage! Так, слушай сюда, ты, кусок дерьма
I killed this kid to protect this human piece of garbage, and I thought, am I still good? Я убил этого ребенка, защищая этот кучок дерьма, и я думал, что я все еще хороший?
Больше примеров...