He's planting garbage for us. | Он готовит для нас специальный мусор. |
You asking me about JJ's job made me think about a shirt he threw in the garbage the other day. | Вы спрашивали про работу Джей Джея, и я подумала о рубашке, которую он как-то выбросил в мусор. |
Finally, in 2052, the city used its mob connections to obtain a rocket and launch the garbage into outer space. | В 2052 году город воспользовался связями с мафией, чтобы приобрести ракету и запустить мусор в открытый космос. |
Your best is garbage. | Ваше "все" - это мусор. |
You're human garbage. | Ты - человеческий мусор. |
You just stand your ground, garbage sculpture man. | Стой на своем, мусорный скульптор. |
The garbage crisis in Naples remains unresolved putting the international reputation of one of Italy's most famous products, mozzarella, at risk. | Мусорный кризис в Неаполе остаётся неразрешённым, что ставит под угрозу международную репутацию одного из самых известных итальянских продуктов, сыра моцарелла. |
They threw me in the garbage. | Они бросили меня в мусорный ящик. |
Throw it away in the outside garbage. | Выбрось его в мусорный бак. |
LANDLADY: ...must go in garbage! | В мусорный бак ее! |
Souls who see the world as it truly is, as garbage. | Эти души видят суть мира: это помойка. |
"This wedding looks like garbage." | "Эта свадьба выглядит как помойка." |
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. | Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. | На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка. |
You are garbage made flesh! | Ты - ходячая помойка! |
You can't admit it because you're a piece of garbage. | Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс. |
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. | Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс. |
People say that you are a garbage. | Люди говорят, что ты отброс. |
What the hell is Garbage doing here? | Что, черт возьми, Отброс делает тут? |
Yet another piece of garbage washed up on my shore? | Очередной отброс преградил мне дорогу? |
I spent the night with your friend Barney and he accidentally left his phone in my apartment, in the garbage. | Я провела ночь с вашим другом Барни и он случайно забыл свой телефон в моей квартире, в мусорке. |
Speaking of which, I just found this in the garbage. | Говоря об этом, я нашла это в мусорке. |
I also found her lithium in the garbage. | Я так же нашла ее литий в мусорке. |
I mean, it looks like somebody tried to cut it and then you found it in the garbage. | Просто это выглядит так, как будто кто-то пытался ее порезать, а ты потом нашла это в мусорке. |
Better be some interesting garbage. | Самое интересное, как всегда в мусорке. |
It's not garbage, and he'll be very angry or very happy, depending on whether I'm right or not. | Это не чушь, и он будет либо очень зол, либо очень доволен, в зависимости от того, прав я или нет. |
"That whole 'gone missing' thing, that was total garbage." | "Вся эта тема с"пропажей" - полная чушь." |
"Garbage" with an exclamation point. | "Чушь" с восклицательным знаком. |
T-This holistic stuff is garbage. | Вся эта холистичность - просто чушь. |
And don't give me that he's-got-that-fire- in-the-belly garbage, either. | И не надо мне нести чушь по поводу того, что у него жажда деятельности. |
100 per cent collection of garbage and septic waste provided | Услуги по сбору и удалению отходов и сточных вод были выполнены на 100 процентов |
These ramparts are places of conservation of radio-active garbage and of remainders from whole villages. | Эти валы - места захоронений радиоактивных отходов и даже целых деревень. |
A bridging contract for garbage and waste collection started in May 2012 | В мае 2012 года началось осуществление нового контракта, предусматривающего сбор мусора и удаление отходов |
There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage. | Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок. |
A national commission with extensive powers had also been set up to deal in particular with the question of the untouchables responsible for garbage and waste collection. | Кроме того, была учреждена Национальная комиссия, которая обладает огромными полномочиями и предназначена для решения в первую очередь вопроса о неприкасаемых, отвечающих за уборку отходов и экскрементов. |
I buried it in the garbage bin. | Я... выбросил ее в мусорку. |
Well, if you don't count all the ones I threw in the garbage. | Если не считать все те, которые я выбросила в мусорку. |
You ready to take this to the garbage, Mr. | Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас? |
You ready to take this to the garbage, Mr. Smooth-Talking Ladies' Man? | Готов отнести это на мусорку, Мистер ловелас? |
These are going in the garbage. | Эти пойдут в мусорку. |
This garbage is nothing like clone armor. | Этот хлам ни капли не похож на мою броню. |
All different, those poor garbage were | Все разные - жалкий был, в сущности, хлам: |
Don't try to pawn off this garbage on me! | И даже не предлагай мне этот хлам! |
And take that garbage with you? | И забери этот хлам. |
Maybe dissing me like I was a piece of garbage o to gsit with the bratz lllls. | Оскорблять меня, словно я какой-то хлам и после засесть с этой компанией. |
But the walls are covered with garbage. | Но тут какое-то барахло на стенах. |
No, it doesn't drive like garbage. | Нет, ничего не как барахло. |
That car drives like garbage, am I right? | Машина ездит, как барахло, я прав? |
This is... garbage! | Да это... барахло! |
No, it's garbage. | Нет же, всё это - полное барахло. |
It was a mistake to think that any of this religious garbage could be an answer to my Dark Passenger. | Было ошибкой полагать, что какая-то религиозная фигня могла быть ответом для моего Темного Пассажира. |
So all that screenwriter stuff... is that just garbage, too? | Так по поводу сценариев - это все тоже фигня? |
And how much is this garbage? | И сколько эта фигня стоит? |
It's garbage, right? | Это все - фигня, да? |
Your study was garbage. | Твое учение - фигня. |
I hate him and his face garbage. | Ненавижу его и эту дрянь с его лица. |
I mean, seriously, though, no, where'd your friend find this garbage? | Нет, серьезно, где твой друг откопал эту дрянь? |
My sister got high on this garbage. | Моя сестра употребляла эту дрянь. |
How do you start this flying piece of garbage? | Как эта дрянь запускается? |
Especially not with that Kardashian garbage. | Особенно эту дрянь с Кардашьян. |
He also drummed on the song "Bad Boyfriend" on Garbage's 2005 album Bleed Like Me. | Также он играл в песне «Bad Boyfriend» для группы Garbage в альбоме 2005 года «Bleed Like me». |
But eventually Garbage are a pop band, and Curve were never a pop band. | Но в конечном счете, Garbage являются поп-группой, а Curve поп-группой никогда не была». |
The origins of Beautiful Garbage came from a three-day recording session in September 1999 during Garbage's world tour in support of their second album Version 2.0. | Работа над Beautiful Garbage началась в сентябре 1999 года, когда Garbage собрались в студии во время мирового турне в поддержку альбома Version 2.0. |
This counter displays the amount of virtual memory (in bytes) currently reserved by the Garbage Collector. (Reserved memory is the virtual memory space reserved for the application but no disk or main memory pages have been used.) | Этот счетчик показывает объем виртуальной памяти (в байтах), которую на текущий момент зарезервировал Garbage Collector (сборщик мусора). (Зарезервированная память - это виртуальная память, зарезервированная для приложения, при том что страницы основной памяти и дисковое пространство не использовались.) |
In garbage processing worked under the slogan "Luxury Garbage Style", meaning a high standard of cleaning and recycling of household waste. | В деятельности по переработке мусора работал под лозунгом «Luxury Garbage Style», означающим высокий стандарт уборки и переработки бытовых отходов. |
Satch, this kid was a piece of garbage. | М: Сэтч, парень был кусок дерьма. |
That's because he is a piece of garbage, and you're human. | Это потому, что он кусок дерьма, а ты человек. |
You know who that little piece of garbage is, now. | Ты знаешь, кто этот маленький кусок дерьма? |
And I know that now, same as I know you'll probably go back to be a corrupt piece of garbage. | Так же, как я знаю, что ты, вероятно, вернешься к тому, чтобы быть коррумпированным куском дерьма. |
You can't admit it because you're a piece of garbage. | Ты ее не тронул, потому что ты, куча дерьма, признайся. |