Английский - русский
Перевод слова Garbage

Перевод garbage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мусор (примеров 615)
But it's okay, because he thought it was garbage. Но всё в порядке, потому что он решил, что это мусор.
Well, at least the garbage was free and... Ну... зато мусор мне достался даром. Ну... то есть...
Did you notice that he threw you in the garbage? Др: - Ты заметила, что он швырнул тебя в мусор?
It's about to be garbage. Она сейчас превратится в мусор.
I told you to take out the garbage! Я сказал тебе убрать мусор!
Больше примеров...
Мусорный (примеров 28)
You just stand your ground, garbage sculpture man. Стой на своем, мусорный скульптор.
You look like a bag of crazy garbage grew arms. Ты выглядишь, как обезумевший мусорный пакет с руками.
And here's my garbage pool. Это мой мусорный бассейн.
I'll never forget the first time you dressed up like and old lady and I threw you into some garbage. Никогда не забуду тот день, когда ты впервые вырядился старухой, и я швырнула тебя в мусорный бак.
Throw it away in the outside garbage. Выбрось его в мусорный бак.
Больше примеров...
Помойка (примеров 8)
Nothing but garbage around the body. Вокруг тела ничего, только помойка.
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка.
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка.
You are garbage made flesh! Ты - ходячая помойка!
It'll fill up with garbage in no time. Папина квартира настоящая помойка.
Больше примеров...
Отброс (примеров 5)
You can't admit it because you're a piece of garbage. Но не можешь это признать, потому что ты никчемный отброс.
Kate is so beautiful, but now, she just feels like garbage. Кейт такая красивая, но теперь, она чувствует себя, как отброс.
People say that you are a garbage. Люди говорят, что ты отброс.
What the hell is Garbage doing here? Что, черт возьми, Отброс делает тут?
Yet another piece of garbage washed up on my shore? Очередной отброс преградил мне дорогу?
Больше примеров...
Мусорке (примеров 18)
I spent the night with your friend Barney and he accidentally left his phone in my apartment, in the garbage. Я провела ночь с вашим другом Барни и он случайно забыл свой телефон в моей квартире, в мусорке.
please listen to those Tony Robbins tapes we found in the garbage. пожалуйста, послушай те записи Тони Роббинса, что мы нашли в мусорке.
I haven't checked the wrapping paper in the garbage! Я не проверила обертки в мусорке!
[Door closes] Did those wine bottles come out of Jack's garbage? Эти винные бутылки были в мусорке Джека?
Well, the trail is pretty cold by now, but if Peter did kill Lois, we might find some clues in his garbage. Если он правда убил Лоис, то можно найти улики в мусорке.
Больше примеров...
Чушь (примеров 30)
If I have to produce this garbage... Если я вынужден выпускать подобную чушь...
You really still believe that garbage? Ты реально купился на эту чушь?
Terry, that's garbage. Терри, это чушь.
T-This holistic stuff is garbage. Вся эта холистичность - просто чушь.
You believe that garbage about running out of water if more people came to live with us? Ты веришь в эту чушь о том, что вода иссякнет, если людей станет больше?
Больше примеров...
Отходов (примеров 113)
IW: In Bali, we generate 680 cubic meters of plastic garbage a day. ИВ: На Бали мы производим 680 кубических метров пластиковых отходов в день.
In many parts of the world, one way to smuggle narcotics or illegal aliens is to hide them in shipments of garbage or waste materials because few inspectors want to search such shipments thoroughly. Во многих частях мира одним из способов контрабанды наркотиков или незаконного провоза иностранцев является сокрытие их в партиях мусора или отходов, поскольку таможенные инспекторы лишь в редких случаях проводят тщательный досмотр таких партий грузов.
According to the United Nations Environment Programme, point source pollution from industrial waste and sewage, inappropriately sited and poorly managed garbage dumps, and disposal of toxic chemicals is a significant contributor to marine pollution and coastal degradation. По данным Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, загрязнение в виде промышленных отходов и сточных вод из точечных источников, неправильно расположенные и плохо управляемые мусорные свалки, а также выбросы токсичных химикатов в значительной степени способствуют загрязнению морской среды и деградации прибрежных районов.
There is no national strategy for household garbage, hospital hygiene, biomedical waste and hazardous waste, and no quality control mechanism for food, all of which poses serious public-health problems. Следует отметить, что отсутствие национальной стратегии в областях, связанных с бытовыми отходами, гигиеной больничных учреждений, биомедицинских отходов или специальных отходов, а также механизма контроля качества пищевых продуктов создает серьезные проблемы для здоровья населения.
Waste (garbage) burning. Сжигание отходов (мусора).
Больше примеров...
Мусорку (примеров 18)
But we saw him throw them in the garbage. Но мы же видели, как он бросил их в мусорку.
You throw any of your kids in the garbage today? Не выкинул кого-нибудь из своих детей сегодня на мусорку?
And second of all, I go out to the garbage I find you a new cat in 15 seconds. И во-вторых, я пойду на мусорку и найду тебе нового кота через 15 секунд.
She tossed it in the garbage... Она выкинула это в мусорку...
When you're dragging a urine-filled sleeping bag to the garbage at 3:00 AM, that'll change your tune. Когда вы потащите в мусорку описанный спальный мешок в три часа ночи, ваш настрой изменится.
Больше примеров...
Хлам (примеров 18)
Cuts up their credit cards, who won't buy your mass-produced garbage. Урезает кредитки тем, кто отказывается покупать ваш ширпотребный хлам.
I don't want your garbage, Fagin! Мне не нужен твой хлам, Фаджин!
What is this garbage? Что это за хлам?
And take that garbage with you? И забери этот хлам.
There are, like, 200 steps, and the rails are garbage. Тут где-то 200 ступенек и перила - полный хлам.
Больше примеров...
Барахло (примеров 16)
But the walls are covered with garbage. Но тут какое-то барахло на стенах.
Because it's obvious his work is garbage. Очевидно, потому, что его песни - барахло.
Look, why are bringing me all this garbage anyway. Слушайте, все-таки зачем вы мне несете это барахло?
No, it's garbage. Нет же, всё это - полное барахло.
No, it's garbage. Нет же, это полное барахло.
Больше примеров...
Фигня (примеров 12)
It was a mistake to think that any of this religious garbage could be an answer to my Dark Passenger. Было ошибкой полагать, что какая-то религиозная фигня могла быть ответом для моего Темного Пассажира.
Yes you are better off the child for a new custom, then this garbage from you leave you alone! Да вы лучше ребенка себе нового заведите, тогда эта фигня от вас отстанет!
It's garbage, right? Это все - фигня, да?
Like i said, it's garbage. Я и говорю, фигня.
That's garbage, that's total garbage. Это фигня, это полная фигня.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 14)
You all drank, smoked, gobbled up all kinds of garbage. Там пили, курили, жрали всякую дрянь.
I mean, seriously, though, no, where'd your friend find this garbage? Нет, серьезно, где твой друг откопал эту дрянь?
My sister got high on this garbage. Моя сестра употребляла эту дрянь.
Chuck's got a wicked vinyl collection, and chuck has the wisdom to not eat garbage from the break room Crisper. У Чака есть мощная коллекция винила, и у Чака хватает ума не есть всякую дрянь из холодильника в комнате отдыха.
There's life in garbage, there's life in garbage, it's cosmic! Научился есть всякую дрянь, потому что, эта дрянь... она космическая!
Больше примеров...
Garbage (примеров 31)
Garbage began an extended hiatus in October 2005. Garbage сделали обширный перерыв в октябре 2005 года.
Invalid special ruleref 'uri'. Expected: 'NULL', 'VOID', or 'GARBAGE'. Недопустимая специальная ссылка на правило uri. Ожидаются значения: NULL, VOID или GARBAGE.
In 2005, Garbage remixed "Cherry Lips" themselves (subtitling the remix "Le Royale mix") for the B-side of the "Why Do You Love Me" DVD single. В 2005 году Garbage сами создали и записали ремикс «Cherry Lips» под названием «Le Royale mix», который стал B-сайдом сингла «Why Do You Love Me».
The origins of Beautiful Garbage came from a three-day recording session in September 1999 during Garbage's world tour in support of their second album Version 2.0. Работа над Beautiful Garbage началась в сентябре 1999 года, когда Garbage собрались в студии во время мирового турне в поддержку альбома Version 2.0.
Manson's lyrics became more overtly political for Garbage's fourth record, 2005's Bleed Like Me, which after the surprise success of lead-in single "Why Do You Love Me", posted some of the band's highest chart positions upon release. На Bleed Like Me, четвёртом альбоме Garbage, вышедшем в 2005 году, тексты Мэнсон стали более политически направленными, а сам альбом, после удивительного успеха главного сингла «Why Do You Love Me», получил наиболее высокие позиции в чартах.
Больше примеров...
Дерьма (примеров 42)
Yeah, and I was a demanding, manipulative... piece of garbage. Да уж, и был указывающим, манипулирующим... куском дерьма.
Satch, this kid was a piece of garbage. М: Сэтч, парень был кусок дерьма.
You've got to be an idiot to want to vote for that piece of garbage! Ты должно быть идиот, если хочешь проголосовать за этот кусок дерьма.
I'm lookin' at a couple of greasy rats fighting' over garbage. Я уставился на двух мерзких крыс, ссорящихся из-за какого-то дерьма.
All that comes out of you is garbage, garbage, garbage! Потому что кроме дерьма, оттуда ничего не выходит.
Больше примеров...