| You're in Candleford now, gal. | Ты теперь в Кэндлфорде, девушка. |
| My gal is disappointed in me, and... my brother... | Моя девушка во мне разочарована, а мой брат... |
| You got me tied up pretty snug here, Stevie. I'm not that kind of gal. | Стиви, ты связал меня так туго, а ведь я девушка не такая. |
| Your body is going through some changes, but you're a healthy gal, right, Leslie? | Ваше тело переживает перемены, но вы ведь здоровая девушка, не так ли, Лесли? |
| She's a great gal, Ted. | Хорошая девушка, Тед. |
| Come get this varmint, gal. | Иди возьми эту тушку, девчонка. |
| Well, I'm a pretty great gal. | Что ж, и я отличная девчонка. |
| What you and that gal been doing, swimming? | Что ты и эта девчонка делали, плавали? |
| That you should find a gal like me, only taller, right? | Что тебе нужна девчонка, как я только повыше. |
| Guys, I'm not really a pantsuit kind of gal. | Ребята, мне не очень идут брючные костюмы, я выгляжу как девчонка |
| That gal, she worships you. | Эта девочка тебя боготворит. |
| Mm, where is this tasty gal, Wendy? | Где эта аппетитная девочка Венди? |
| I'm just a Kentucky gal who loves watching Thoroughbreds race at the top of their game. | Я девочка из штата Кентукки, поэтому предпочитаю чистокровных жеребцов. |
| I know my little gal doesn't say anything until she absolutely has to. | Я знаю, моя девочка просто так ничего не говорит. |
| I was more of a Pee Wee Herman kind of gal. | Я была более, чем девочка Маленький Писающий Герман. |
| That Shirley is quite a gal. | А эта Ширли довольно милая девчушка. |
| 'Where's that charming young gal of yours today? ' | "Где сегодня эта ваша очаровательная девчушка?" |
| 'Charmingyoung gal', now there's something! | "Очаровательная девчушка", уже кое-что! |
| I wouldn't take those odds, but you're the gambling gal, right? | Я бы не стал и пытаться, но ты ведь у нас азартная девчушка, да? |
| The carefree gal in white pants. | Беззаботная девчушка в белых штанишках. |
| Abner is thrown off a cliff and into the valley below by a primitive "large gal" (as he addresses her), whose job is to guard the valley. | Эбнер сброшен вниз в долину со скалистого обрыва примитивной «large gal» (как он обращается к ней), в чью задачу входит охрана долины. |
| We can configure only users within a dial plan, a specific address list or any user in the default GAL. | Мы можем настроить только пользователей из плана набора, определенный список адресов или любого пользователя стандартной GAL. |
| However, he picked out "Baby Face" and "Buffalo Gal" as bright moments, and praised Lynott's "eloquent and personal" performance on "Sarah". | Тем не менее, Ривадавия отозвался о «ВаЬу Face» и «Buffalo Gal» довольно лестно, и похвалил Лайнотта с его композицией «Sarah», которая вышла «очень красноречивой и личной». |
| Improved Microsoft Exchange support, including security policies, auto-discovery, GAL look-up, calendar synchronization and remote wipe. | Улучшенная поддержка Microsoft Exchange (политики безопасности, автоматическое распознавание, просмотр GAL, синхронизация календарей, удаленная работа). |
| The Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria, если есть возможность скачать минусовку. |
| It's a fairytale, Gal. | Это сказка, Галь. |
| Gal began designing the Uzi submachine gun shortly after the founding of Israel and the 1948 Arab-Israeli War. | Разработку пистолет-пулемёта Узи Галь начал в 1948 году вскоре после начала Арабо-израильской войны. |
| His nephew Nikola Mauracher (Krklec), the son of his eldest brother Valentin, lives in Vienna, owner of "Pension Mozart" and is married to the Austrian-Russian conductor and pianist Gal Rasché. | Его племянник Никола Маурахер (Krklec), сын старшего брата Валентина, живет в Вене, владелец «Пансиона Моцарта» и женат на австрийско-российском дирижере и пианисткe Галь Раше. |
| The one I need is Jeh Gal Ryang's fan. | А мне нужен... оруженосец Чже Галь Ряна |
| Gal did not want the weapon to be named after him, but his request was ignored. | Сам Галь очень не хотел, чтобы оружие было названо его именем, но его просьбу об этом проигнорировали. |
| He asked whether the GAL (Anti-terrorist Liberation Group) matter before the courts had also been the subject of a large-scale parliamentary inquiry. | Он спрашивает, стало ли дело ГАЛ (Антитеррористической освободительной группы), разбиравшееся в судах, также предметом широкомасштабного парламентского расследования. |
| Mr. Gal (Mongolia): Upon instructions from my Government, I wish to reiterate its official position on the issue under consideration today. | Г-н Гал (Монголия) (говорит по-английски): Получив инструкции от моего правительства, я хотел бы подтвердить его официальную позицию относительно рассматриваемого сегодня вопроса. |
| Oh, I'm really sorry, Gal. | Мне действительно жаль, Гал. |
| Did you miss me, Gal? | Скучал по мне, Гал? |
| The Army was mobilised to help the police to restore peace under provincial emergency regulations during the 1953 hartal, the 1956 Gal Oya Valley riots and in 1958 it was deployed for the first time under emergency regulations throughout the island during the 1958 Riots. | Армия была мобилизована, чтобы помочь полиции в восстановлении мира в провинциях где было введено чрезвычайно положение во время Хартала 1953 года, беспорядков в долине Гал Ойя в 1956 году и в 1958 году во время беспорядков, когда чрезвычайное положение было впервые развернуто на всей территории острова. |
| Is your husband Gal Catcher? | Ваш муж Гэл Кетшеф? |
| Sorry about this, Gal. | Не бери в голову, Гэл. |
| Listen, Gal, I'm gonna tell you a little story. | Послушай, Гэл, одну интересную историю. |
| Big Gal. Gorgeous. Used to have a great body. | Гэл, большой Гэл, великолепный! |
| Be serious, Gal. | Гэл, не время для шуток. |
| Your little gal pal is trying to call off my Amy's wedding. | Твоя подружка пытается отменить свадьбу Эми. |
| How's your new gal pal, Mikey? | Как твоя новая подружка, Майки? |
| Gal pal, Rachel Green. | Подружка, Рейчел Грин. |
| Mari Takachiho, the boss's gal. | Мари Такашихо, она подружка босса. |
| "Hello, my ragtime ragtime gal" | Привет, подружка, подружка-регги... |
| Hey, ma'am, if you ever wanna talk to a therapist, I got a great gal. | Мэм, если вы захотите поговорить с психотерапевтом, у меня есть отличная подруга. |
| I know a gal over at tax and revenue. | У меня есть подруга в налоговой. |
| That's your gal. | Это ж твоя подруга. |
| Just Clarissa, gal pal. | Просто Кларисса, подруга. |
| So, gal pal, back me up on this whole "no vaults" thing. | Что ж, подруга, поддержи меня с моей идеей о том, что сейфы это плохо. |
| So if I pull on your gal, there... | Значит, я убиваю твою девку, а затем... |
| ShaIIowHaI wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Что? |
| You just admitted the gal. | Ага. Вы же сами эту девку сюда привезли. |
| (Mauricio) ShallowHal wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. |
| She's my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
| Water tanks may vary in volume from 190 kilolitres (50,000 US gal) to greater than 757 kilolitres (200,000 US gal). | Ёмкости для воды может изменяться в объёме от 190 кубометров (50000 галлонов США) до более чем 757 кубометров (200000 галлонов США). |
| A few models can also accept a 33-ounce cylinder advertised as carbonating 130 litres (29 imp gal; 34 US gal) of water. | Некоторые модели сифонов могут также принять баллон на ЗЗ унции, или позволяющий загазировать 130 литров (29 английских галлонов; 34 американских галлонов) воды. |
| The SodaStream counter-top beverage carbonators are typically bundled with a 14.5 ounce proprietary CO2 cylinder, which the company claims to be able to carbonate 60 litres (13 imp gal; 16 US gal) of water. | Стандартно все сифоны Sodastream оснащаются баллоном с CO2 на 14.5 унций, которого хватит чтобы загазировать 60 литров (13 английских галлонов; 16 американских галлонов) воды. |
| For example, through the Ministry's water utility, the National Water Commission (NWC), the Ministry has offered a lifeline of three thousand gallons (3000 gal.) at a subsidized rate. | Например через организацию Министерства по вопросам воды - Национальную комиссию по вопросам воды (НКВ) Министерство выделило З 000 галлонов по субсидированному тарифу. |
| But Elizabeth, hey, tough gal, I'll tell you that. | Но Элизабет, эй, крутая девка, говорю тебе. |
| I was bartending on a cruise ship and I got bit by a buck-tooth Russian gal. | Я был барменом на круизном лайнере и меня укусила зубастая русская девка. |
| The gal with the control issues? | Девка, которая стремится все контролировать? |
| And that gal he's with - She's that Russian chick that blew up them cia guys. | И девка с ним... та русская цыпочка, которая взорвала ребят из ЦРУ. |
| Bertha Minnix, the preacher's daughter, well, that gal always had a rebellious streak in her. | БертаМинникс, дочьпроповедника, ну, та девка с мятежными чертами. |