A swell gal like you deserves better. | Такая превосходная девушка как ты заслуживает большего. |
Why, if this little gal of yours hadn't wandered up to the wrong floor... | Если бы эта милая девушка не поднялась на другой этаж... |
You seen this gal around here in the last year or two selling gems? | Вы за последние пару лет не видели, чтобы эта девушка торговала здесь камнями? |
"but no way in hell a gal like that will ever marry a guy like you." | "но скорее ад замерзнет, чем такая девушка, как она, выйдет за такого парня, как ты". |
Oh, uh, this gal I met on the trip, she pinged me. | О, та девушка, с которой я познакомилась в поездке, она мне позвонила. |
You got a great gal there, ollie. | У тебя отличная девчонка, Олли. |
Come get this varmint, gal. | Иди возьми эту тушку, девчонка. |
That little gal near chunked you to death. | Эта мелкая девчонка чуть не убила тебя камнем. |
There once was a gal from Nantucket. | Жила была девчонка из Нантакета. |
You're a take-charge kind of gal. | Ты вечно берущая ответственность на себя девчонка. |
Yeah, well, Nicky, turns out this is the gal for me. | Да, ну, в общем, Никки, оказывается это - девочка для меня. |
means if its a boy, then its an engineer and if its a gal, then its a doctor oye champ... u stay inside itself... outside there's a lot of circus! | В смысле, что мальчик - это инженер, а девочка - доктор. О, чемпион, оставайся внутри, а то снаружи цирк да и только! |
Mm, where is this tasty gal, Wendy? | Где эта аппетитная девочка Венди? |
I'm just a Kentucky gal who loves watching Thoroughbreds race at the top of their game. | Я девочка из штата Кентукки, поэтому предпочитаю чистокровных жеребцов. |
I know my little gal doesn't say anything until she absolutely has to. | Я знаю, моя девочка просто так ничего не говорит. |
Yeah, gal named Vivian fired The Norseman on Sarah. | Да, девчушка, которая выпалила Викингом в Сару. |
You and the little guy or gal on the way. | Ты и пацан, или девчушка, что у нас родится. |
That Shirley is quite a gal. | А эта Ширли довольно милая девчушка. |
I wouldn't take those odds, but you're the gambling gal, right? | Я бы не стал и пытаться, но ты ведь у нас азартная девчушка, да? |
This one gal, Nhung Phuong - her name means "velvet Phoenix." | Там одна девчушка - Нанг Фуонг- её имя значит "Бархатный Феникс". |
We can configure only users within a dial plan, a specific address list or any user in the default GAL. | Мы можем настроить только пользователей из плана набора, определенный список адресов или любого пользователя стандартной GAL. |
However, he picked out "Baby Face" and "Buffalo Gal" as bright moments, and praised Lynott's "eloquent and personal" performance on "Sarah". | Тем не менее, Ривадавия отозвался о «ВаЬу Face» и «Buffalo Gal» довольно лестно, и похвалил Лайнотта с его композицией «Sarah», которая вышла «очень красноречивой и личной». |
Improved Microsoft Exchange support, including security policies, auto-discovery, GAL look-up, calendar synchronization and remote wipe. | Улучшенная поддержка Microsoft Exchange (политики безопасности, автоматическое распознавание, просмотр GAL, синхронизация календарей, удаленная работа). |
or an internal user selects the Info distribution group from the Global Address List (GAL), a copy of the email is delivered to Ann, Bob and Carol. | или же внутренний пользователь выберет группу Info distribution group из списка глобальных адресов (Global Address List или GAL), то копия электронного письма будет доставлена Анне, Бобу и Кэрол. |
The Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Zita Swoon About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне About The Succesful Emotional Recovery Of A Gal Named Maria, если есть возможность скачать минусовку. |
In the early 1980s, Gal assisted in the creation of the Ruger MP9 submachine gun. | В начале 1980-х Галь принимал участие в создании пистолета-пулемёта «Ruger MP9». |
Gal, can you read me a story? | Галь, ты можешь почитать мне рассказ? |
Gal is laughing at the funeral of... | Галь смеётся на похоронах... |
Tamar Gal, at the start of her new movie. | Тамар Галь, приступающая к съемкам нового фильма. |
Gal did not want the weapon to be named after him, but his request was ignored. | Сам Галь очень не хотел, чтобы оружие было названо его именем, но его просьбу об этом проигнорировали. |
Gal Aks is touristic agent of Pegas Touristik. | Гал Акс является турагентом Pegas Touristik. |
Can I call you "Gal"? | Можно звать тебя "Гал"? |
Hey, Gal, listen, | Эй, Гал, слушай, |
Did you miss me, Gal? | Скучал по мне, Гал? |
Author Gal Beckerman says in his When They Come For Us We'll Be Gone, Bronfman had a business man's understanding of the Soviet Jewish issue. | Автор Гал Бекерман говорит в своей статье, «Когда они придут за нами, мы уйдем»: «Бронфман хорошо разбирался в проблеме советских евреев. |
It has done a fair bit of damage, Gal. | Да, неплохо он поколотил там всё, Гэл. |
So, what are you having, Gal? | Что будешь пить, Гэл? |
Is your husband Gal Catcher? | Ваш муж Гэл Кетшеф? |
Sorry about this, Gal. | Не бери в голову, Гэл. |
Big Gal. Gorgeous. Used to have a great body. | Гэл, большой Гэл, великолепный! |
Where's that pretty little gal of yours? | А где же твоя маленькая симпатичная подружка? |
Is that "gal pal" spelled L-O-S-E-R? | А "подружка" пишется как Л-У-З-Е-Р? |
Seriously, gal pal Rachel Green. | Серьёзно, подружка Рэйчел Грин. |
And I don't see your Texas gal pal wearing that color. | А я не видела, чтобы твоя техасская подружка носила этот цвет. |
But your little kryptonian gal pal's been showing up all over Lowell County. | Думаю, ты уже в курсе, что твоя маленькая криптонская подружка уже появлялась в округе Лоуэлл. |
Well, you're a "library's half empty" kinda gal today. | Сегодня у тебя полки на половину пусты, подруга. |
Hey, ma'am, if you ever wanna talk to a therapist, I got a great gal. | Мэм, если вы захотите поговорить с психотерапевтом, у меня есть отличная подруга. |
I know a gal over at tax and revenue. | У меня есть подруга в налоговой. |
Well, my gal Gabriela makes a mean cafecito, but she's got to work on her handwriting. | Что ж, пусть моя подруга Габриэлла готовит и неплохой кафечито, но она, определенно, должна поработать над своей каллиграфией. |
You're right, if I knew that my best friend and oldest gal pal were going to get together, | Если б я знал, что мой лучший друг и подруга детства начнут встречаться я бы собрал здесь хор, в котором мы с Кэндис поём по воскресеньям. |
So if I pull on your gal, there... | Значит, я убиваю твою девку, а затем... |
They found Cricket Pate and some gal. | Они обнаружили Крикета Пэйта и какую-то девку. |
ShaIIowHaI wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Что? |
You just admitted the gal. | Ага. Вы же сами эту девку сюда привезли. |
After last gal I'll probably kill a few them a good idea I say we should be together because now it is time, my friend | Как убью последнюю девку я наверное завалю пару тройку бомжей Ты мне хорошую идею подкинул мы должны быть вместе потому что пришло время |
Water tanks may vary in volume from 190 kilolitres (50,000 US gal) to greater than 757 kilolitres (200,000 US gal). | Ёмкости для воды может изменяться в объёме от 190 кубометров (50000 галлонов США) до более чем 757 кубометров (200000 галлонов США). |
A few models can also accept a 33-ounce cylinder advertised as carbonating 130 litres (29 imp gal; 34 US gal) of water. | Некоторые модели сифонов могут также принять баллон на ЗЗ унции, или позволяющий загазировать 130 литров (29 английских галлонов; 34 американских галлонов) воды. |
The SodaStream counter-top beverage carbonators are typically bundled with a 14.5 ounce proprietary CO2 cylinder, which the company claims to be able to carbonate 60 litres (13 imp gal; 16 US gal) of water. | Стандартно все сифоны Sodastream оснащаются баллоном с CO2 на 14.5 унций, которого хватит чтобы загазировать 60 литров (13 английских галлонов; 16 американских галлонов) воды. |
For example, through the Ministry's water utility, the National Water Commission (NWC), the Ministry has offered a lifeline of three thousand gallons (3000 gal.) at a subsidized rate. | Например через организацию Министерства по вопросам воды - Национальную комиссию по вопросам воды (НКВ) Министерство выделило З 000 галлонов по субсидированному тарифу. |
I was bartending on a cruise ship and I got bit by a buck-tooth Russian gal. | Я был барменом на круизном лайнере и меня укусила зубастая русская девка. |
Well, shes a tough gal. | Ну, она крутая девка, Мэтт. |
Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? | А у тебя в машине -девка без ноги, причём ноги нигде нет. |
All he needed was a suit and tie and a jiggly hula gal on his desk he'd have been "Mr. Dufresne," if you please. | Все что ему нужно было, костюм с галстуком и девка с обручем на столе... он был бы "Мистер Дюфрейн", представь себе. |
Bertha Minnix, the preacher's daughter, well, that gal always had a rebellious streak in her. | БертаМинникс, дочьпроповедника, ну, та девка с мятежными чертами. |