| When each gal can kiss the boy she kissed goodbye | Когда каждая девушка поцелует парня, которого она целовала на прощание, |
| And your partner Stef... what a great gal, huh? | А ваш партнер Стеф... Прекрасная девушка, да? |
| I'm as progressive as the next gal, miss glenanne, | Я столь же прогрессивна, как и любая другая девушка. |
| More likely she's just a regular suburban gal. | Больше похоже на то, что она девушка из пригорода. |
| I mean, I had noticed that she's a very levelheaded gal, crusader of truth and justice. | То есть я заметил, что она девушка уравновешенная, борец за правду и справедливость. |
| She's a terrific gal and she can make you happy. | Она отличная девчонка, она сможет сделать тебя счастливым. |
| And this gal's always in New York or Milan. | А эта девчонка всегда либо в Нью-Йорке, либо в Милане. |
| Her roommate, a little gal named Arlene Shram, saw her do it. | Ее соседка, девчонка по имени Арлин Шрам, видела это. |
| Guys, I'm not really a pantsuit kind of gal. | Ребята, мне не очень идут брючные костюмы, я выгляжу как девчонка |
| Ohh! There is a gal over there doing close-up magic. | Эта девчонка там такое вытворяет! |
| The gal said him leaving today. | Девочка сказала что он уезжает сегодня. |
| And whatever you say till the day that I die, you're my gal. | И что бы ты ни говорила, до конца моей жизни, ты моя девочка. |
| That gal, she worships you. | Эта девочка тебя боготворит. |
| Come here, big gal. | Иди сюда, большая девочка. |
| You know, the gal is getting twitchy. | Знаешь, девочка становится раздражительной. |
| Yeah, gal named Vivian fired The Norseman on Sarah. | Да, девчушка, которая выпалила Викингом в Сару. |
| You and the little guy or gal on the way. | Ты и пацан, или девчушка, что у нас родится. |
| That Shirley is quite a gal. | А эта Ширли довольно милая девчушка. |
| 'Charmingyoung gal', now there's something! | "Очаровательная девчушка", уже кое-что! |
| The carefree gal in white pants. | Беззаботная девчушка в белых штанишках. |
| You should also find that the new users show up in the GAL which is shown in Figure 10. | Вы также обнаружите, что новые пользователи отображены в GAL, как показано на рисунке 10. |
| We can configure only users within a dial plan, a specific address list or any user in the default GAL. | Мы можем настроить только пользователей из плана набора, определенный список адресов или любого пользователя стандартной GAL. |
| Shopping Galeries Lafayette Printemps B.H.V Bon Marché Forum des Halles Gal. | покупка товаров Galeries Lafayette Printemps B.H.V Bon Marché Forum des Halles Gal. |
| In May to July 1995 some of the defendants accused PM Felipe González of "knowing and allowing such activities", even pointing out that he could have been the person creating and financing the GAL. | В мае-июле 1995 года некоторые из подсудимых обвинили премьер-министра Фелипе Гонсалеса в том, что он «знал и позволял такую деятельность», даже указав на то, что именно он мог быть человеком, принявшим решение о создании и финансировании GAL. |
| In 1995, disc jockey Gino Ruberto, then working at KEEY-FM in Minneapolis, Minnesota, recorded a parody called "Any Gal of Mine" under the pseudonym Gino the New Guy. | В 1995 году диск-жокей Gino Ruberto, работающий на радио KEEY-FM в Миннеаполисе (Миннесота), записал пародию, названную «Any Gal of Mine» под псевдонимом Gino the New Guy. |
| We made it to the war, Gal! | Мы пришли на войну, Галь! |
| Gal? The one with the back-brace? -It's coming off soon. | Галь? с железками? -их скоро снимут. |
| Gal, can you read me a story? | Галь, ты можешь почитать мне рассказ? |
| Gal, I made a sophisticated bomb. | Галь, я сделал убойную гранату! |
| Carey also played the young Diana Prince (Wonder Woman), portrayed by Gal Gadot as an adult, in the Warner Brothers movie Wonder Woman (2017). | Также Кэри исполнила роль юной Дианы Принсruen (Чудо-женщина) (в то время как её взрослую роль исполнила Галь Гадот) в фильме Warner Brothers Чудо-женщина (2017). |
| Gal Aks is touristic agent of Pegas Touristik. | Гал Акс является турагентом Pegas Touristik. |
| Mr. GAL (Israel) said that all States shared great concern about the spread of organized transnational crime, which was causing enormous harm to many societies. | Г-н ГАЛ (Израиль) говорит, что все государства испытывают серьезную озабоченность по поводу масштабов организованной международной преступности, наносящей колоссальный ущерб многим странам. |
| Oh, I'm really sorry, Gal. | Мне действительно жаль, Гал. |
| I love you, Gal. | Я люблю тебя, Гал. |
| And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope. | Конкретное препятствие: конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал. |
| Gal, I'm sorry, I didn't know... | Гэл, извини, я не смогла ничего сказать. |
| Gal, got a minute? | Гэл, есть пара минут? |
| I'm gonna kill you, Gal. | Я убью тебя, Гэл. |
| Gal, you got a minute? | Гэл, есть пара минут? |
| Dove the Love. Glamorous Gal. | Гэл Дав! Гэл, твою мать, Дав. Любимчик Дав! |
| Hi, I'm gal pal Rachel Green. | Привет, я подружка Рэйчел Грин. |
| You know, when your weird sweaty gal pal finds out you're just using her to win an argument, she's gonna freak. | Знаешь, когда твоя странная подружка узнает, что ты просто используешь её, чтобы победить в споре, она взорвётся. |
| Seriously, gal pal Rachel Green. | Серьёзно, подружка Рэйчел Грин. |
| Mari Takachiho, the boss's gal. | Мари Такашихо, она подружка босса. |
| "Hello, my ragtime ragtime gal" | Привет, подружка, подружка-регги... |
| Well, you're a "library's half empty" kinda gal today. | Сегодня у тебя полки на половину пусты, подруга. |
| Just Clarissa, gal pal. | Просто Кларисса, подруга. |
| Ah. Solo kind of gal. | Одинокая, значит, подруга. |
| Well, my gal Gabriela makes a mean cafecito, but she's got to work on her handwriting. | Что ж, пусть моя подруга Габриэлла готовит и неплохой кафечито, но она, определенно, должна поработать над своей каллиграфией. |
| You're right, if I knew that my best friend and oldest gal pal were going to get together, | Если б я знал, что мой лучший друг и подруга детства начнут встречаться я бы собрал здесь хор, в котором мы с Кэндис поём по воскресеньям. |
| They found Cricket Pate and some gal. | Они обнаружили Крикета Пэйта и какую-то девку. |
| ShaIIowHaI wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. Что? |
| (Mauricio) ShallowHal wants a gal. | Пошлый Хэл хочет девку. |
| Sounds like my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
| She's my kind of gal. | Мне бы такую девку. |
| Water tanks may vary in volume from 190 kilolitres (50,000 US gal) to greater than 757 kilolitres (200,000 US gal). | Ёмкости для воды может изменяться в объёме от 190 кубометров (50000 галлонов США) до более чем 757 кубометров (200000 галлонов США). |
| A few models can also accept a 33-ounce cylinder advertised as carbonating 130 litres (29 imp gal; 34 US gal) of water. | Некоторые модели сифонов могут также принять баллон на ЗЗ унции, или позволяющий загазировать 130 литров (29 английских галлонов; 34 американских галлонов) воды. |
| The SodaStream counter-top beverage carbonators are typically bundled with a 14.5 ounce proprietary CO2 cylinder, which the company claims to be able to carbonate 60 litres (13 imp gal; 16 US gal) of water. | Стандартно все сифоны Sodastream оснащаются баллоном с CO2 на 14.5 унций, которого хватит чтобы загазировать 60 литров (13 английских галлонов; 16 американских галлонов) воды. |
| For example, through the Ministry's water utility, the National Water Commission (NWC), the Ministry has offered a lifeline of three thousand gallons (3000 gal.) at a subsidized rate. | Например через организацию Министерства по вопросам воды - Национальную комиссию по вопросам воды (НКВ) Министерство выделило З 000 галлонов по субсидированному тарифу. |
| I was bartending on a cruise ship and I got bit by a buck-tooth Russian gal. | Я был барменом на круизном лайнере и меня укусила зубастая русская девка. |
| Well, shes a tough gal. | Ну, она крутая девка, Мэтт. |
| And that gal he's with - She's that Russian chick that blew up them cia guys. | И девка с ним... та русская цыпочка, которая взорвала ребят из ЦРУ. |
| Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? | А у тебя в машине -девка без ноги, причём ноги нигде нет. |
| Tell that to Horace, gal. | Скажи это Хорэсу, девка. |