Английский - русский
Перевод слова Gabriel

Перевод gabriel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Габриэль (примеров 588)
The Urban Sketchers founder Gabriel (Gabi) Campanario is a Spanish journalist and illustrator living in Seattle. Основатель Urban Sketchers, Габриэль (Габи) Кампанарио - испанский журналист и иллюстратор, который живет в Сиэтле, США.
Gabriel, his daughter, and his husband, Robbie. Габриэль, его дочь, и его муж, Робби.
Gabriel wanted to go over the books. Габриэль хотел проверить бухгалтерию.
Swans, my little Gabriel. Лебеди, мой маленький Габриэль.
Gabriel is a complicated guy. Габриэль - сложный парень.
Больше примеров...
Габриэля (примеров 231)
If I knew where to find Gabriel Waincroft I would tell you. Если бы я знала, где найти Габриэля Вайнкрофта, я бы вам рассказала.
But you changed me for Gabriel so quickly. Но ты променял меня на Габриэля так быстро.
We would like to take this opportunity to commend the decisive efforts and role of MINUSTAH, under the admirable leadership of Special Representative of the Secretary-General Juan Gabriel Valdés, during the electoral process. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы отметить решительные усилия и роль МООНСГ под замечательным руководством Специального представителя Генерального секретаря Хуана Габриэля Вальдеса в ходе избирательного процесса.
At this juncture, I would like to thank my old friend and former colleague, Ambassador Juan Gabriel Valdés, for his untiring efforts in the cause of peace in Haiti. На этом этапе я хотел бы поблагодарить своего старого друга и бывшего коллегу посла Хуана Габриэля Вальдеса за неустанные усилия, предпринимаемые им для достижения мира в Гаити.
No One Writes to the Colonel (Spanish: El coronel no tiene quien le escriba) is a novella written by the Colombian novelist and Nobel Prize in Literature winner Gabriel García Márquez. Полковнику никто не пишет: Полковнику никто не пишет - повесть колумбийского писателя, нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса.
Больше примеров...
Гэбриел (примеров 170)
Gabriel, Riley, Nelson, You're going to L.A. to find Cortez. Гэбриел, Райли, Нельсон... вы поедете в Лос-Анжелес и найдёте Кортеза.
You make decisions, Gabriel. Ты принимаешь решения, Гэбриел.
Don't do it, Gabriel. Не делай этого, Гэбриел.
Gabriel, can you hear me? Гэбриел, ты меня слышишь?
What was her name, Gabriel? Как ее звали, Гэбриел?
Больше примеров...
Гавриил (примеров 132)
But Gabriel made me realize I have something everybody wants. Но Гавриил дал мне понять, что у меня есть то, что нужно всем.
Why would Gabriel attack Vega after ten years of peace? Почему Гавриил нападает на Вегу спустя десяти лет перемирия?
Come on, Gabriel, you must have seen something! Ладно тебе, Гавриил, ты должен был что-то видеть.
In February 1707, after Athanasius' return to Constantinople, Gabriel censored as non-canonical the consecration of the new Archbishop Jacob II, who nevertheless reigned until 1718. В феврале 1707 года после возвращения Афанасия в Константинополь, Гавриил осудил как неканонические посвящение нового архиепископа Кипрского Иакова II, который, тем не менее правил до 1718 года.
Gabriel is constituted on the left side of the conch, Mary on its right. Гавриил изображён с левой стороны конхи, Мария - с правой.
Больше примеров...
Гэбриэл (примеров 118)
We can't go on a wild-goose chase because of something Gabriel said. Мы не можем гоняться за призраками, потому что так сказал Гэбриэл.
I came to find you, Gabriel. Я пришел, чтобы найти тебя, Гэбриэл.
Gabriel, answer the question. Гэбриэл, ответь на вопрос.
You ever heard of an arms smuggler goes by the name Gabriel? Слышал когда-нибудь о контрабандисте по имени Гэбриэл?
On the east side... That's... your part of the city. Gabriel Cash... has cost me more than 60 million dollars, that includes guns, and drugs and... various other enterprises. В восточном округе... а это ваша часть города... Гэбриэл Кэш... обошёлся мне в $60 миллионов... а это оружие, наркотики и другие предприятия.
Больше примеров...
Габриель (примеров 97)
There are so many more things you can do, Gabriel. Существует столько всего, что ты можешь, Габриель.
Gabriel Winters, A.K.A. the real captain Max Rennard. Габриель Винтерс, настоящий капитан Макс Реннард.
My dear Gabriel, at the end of the quarter I will be in Guatemala. Дорогой мой Габриель, в конце квартала я уже буду в Гватемале.
Over the years, many well-known artists cooperated with the conservatoire, like Maria Callas, Gabriel Pierné, Dimitris Mitropoulos, and Avra Theodoropoulou. За эти годы многие известные деятели искусства сотрудничали с консерваторией, среди них Мария Каллас, Габриель Пьерне, Димитрис Митропулос и Авра Теодоропулу.
Perhaps there would be enough left over, as Gabriel García Marquez once suggested, "to perfume Niagara Falls with sandalwood on an autumn day". Возможно, было бы достаточно, чтобы, как однажды предложил Габриель Гарсиа Маркес, «надушить сандаловым маслом Ниагарский водопад в один осенний день».
Больше примеров...
Гавриила (примеров 81)
You're not going to kill Gabriel with a shotgun. Ты не убьешь Гавриила одним дробовиком.
You ran into a grocery store screaming that Gabriel's demons were trying to take the baby. Вы забежали в продуктовый магазин крича о том, что демоны Гавриила пытаются украсть вашего ребёнка.
One I can help join Vega against Gabriel. Которая нужна Веге, чтобы одолеть Гавриила.
But one of Gabriel's brothers - Anton Yakovlevich Kudrin - having got the legal education in Kharkiv, returned to Taganrog. Но один из братьев Гавриила - Антон Яковлевич Кудрин - получив в Харькове юридическое образование, вернулся в Таганрог.
Whatever you need to do to take Gabriel down, you do it. Ты сделаешь все, что потребуется для свержения Гавриила.
Больше примеров...
Габриэлем (примеров 74)
Okay, but just please understand that what happened Between me and gabriel has nothing to do with you. Ладно, но, пожалуйста, пойми - то, что случилось между мной и Габриэлем, не имеет к тебе никакого отношения.
They're tracing a call Gabriel made today to his wife from an unknown number. Они определили звонок, сделанный Габриэлем его жене с неизвестного номера.
The minimum figure cited is around 1,000 deaths, by Gabriel Jackson in 1967 and Paul Preston in 2006, but this is considerably lower than the estimates of most modern historians. Минимальная планка в 1000 жертв была названа Габриэлем Джексоном в 1967 и Полом Престоном в 2006, но это значительно меньше оценок большинства современных историков.
The Organization has established the United Nations Stabilization Mission in Haiti, headed by a talented friend of my country, Ambassador Juan Gabriel Valdés of Chile, whom we congratulate on his outstanding performance. Организация учредила Миссию Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити, во главе с талантливым другом моей страны послом Чили Хуаном Габриэлем Вальдесом, которого мы поздравляем с его выдающимися достижениями.
Logan fights his way through the terrorist-infested streets and meets up with Gabriel and Kan at an old Spanish church. Логан пробирается через улицы, кишащие террористами и встречается с Габриэлем и Каном на старой испанской церкви.
Больше примеров...
Гэбриэль (примеров 48)
We found it in the backyard, and Gabriel admitted to telling Amoka about it. Мы нашли его на заднем дворе и Гэбриэль признал, что рассказал Амоке о нём.
Deputy chief Johnson, Sergeant Gabriel... this is Ricardo Ramos from the Times. Заместитель шефа полиции Джонсон, сержант Гэбриэль, это Рикардо Рамос из "Таймса".
And, Sergeant Gabriel, I want to know as soon as that search warrant comes in. И, сержант Гэбриэль, как только ордер на обыск будет готов, я хочу об этом знать.
Well, I'm serious, too, 'cause if I had done what Gabriel had done, I would at least have the decency to leave. Ну я тоже не шучу, потому что если бы я сделал то, что сделал Гэбриэль, у меня бы хватило порядочности уволиться.
Yes, we do, Gabriel. Да, есть, Гэбриэль.
Больше примеров...
Гэбриела (примеров 47)
Because I was wrong about Gabriel. Потому что я ошибался по поводу Гэбриела.
Riley please take Gabriel down to clockwork. Райли... пожалуйста, отведи Гэбриела в лабораторию.
In May 2014, Gilliam was cast as Father Gabriel Stokes in the fifth season of AMC's The Walking Dead. В мае 2014 года Гиллиам получил роль священника Гэбриела Стоукса в пятом сезоне «Ходячих мертвецах» от AMC.
You have no right to these children, just as you had no right to Gabriel. У вас нет прав на этих детей, как не было прав на Гэбриела.
We nd gabriel fannincell phone records fr last night. Нам нужны записи вчерашних звонков с мобильного Гэбриела Фэннинга.
Больше примеров...
Габриеля (примеров 43)
I like Gabriel, but boys nights are a drag. Я люблю Габриеля, но вечера между парнями - это ужасно.
The Committee elected Mr. Rastislav Gabriel (Slovakia) as Rapporteur of the Committee. Комитет избрал Докладчиком Комитета г-на Растислава Габриеля (Словацкая Республика).
Two sworn affidavits - one from a doctor, one from Gabriel's mother-in-law - both claim he never left Janey's bedside the entire night. Двое дали показания под присягой, врач и теща Габриеля. Оба утверждают, что он не отходил от постели Джейни всю ночь.
By having a section on the specific experiences of women in public life prepared as a supplement to the study "Women and politics" prepared by the Gabriel Lippmann Centre for Public Research; дополнив исследование "Женщины и политика", проведенное Центром общественных исследований Габриеля Липпмана, разделом, посвященным освещению опыта, приобретенного женщинами в политической жизни;
Successes and obstacles encountered by women and men in the carrying out of their political responsibilities (study to be done by the Gabriel Lippmann Public Research Centre [Centre de Recherche Publique Gabriel Lippmann]); успехи и трудности, встречаемые мужчинами и женщинами на выборных политических постах (исследование должно быть проведено Центром общественных исследований Габриеля Липпмана);
Больше примеров...
Габриэлю (примеров 43)
You must offer Gabriel Cochrane work at the forge. I... Вы должны предложить Габриэлю Кокрэйну работать в кузнице.
Finally, I should like to pay tribute to my Special Representative, Juan Gabriel Valdés, and to the military, police and civilian personnel of MINUSTAH for their dedication and work in promoting peace and stability in Haiti. В заключение я хотел бы выразить благодарность моему Специальному представителю Хуану Габриэлю Вальдесу, а также военному, полицейскому и гражданскому персоналу МООНСГ за их самоотверженный и напряженный труд ради обеспечения мира и стабильности в Гаити.
The Working Group expressed its appreciation to Gabriel Lafferranderie of the European Space Agency and the European Centre for Space Law for his outstanding contribution to the teaching of outer space law and to capacity-building in that field. Рабочая группа выразила признательность Габриэлю Лафферрандери, представляющему Европейское космическое агентство и Европейский центр по космическому праву, за его выдающийся вклад в преподавание космического права и создание потенциала в этой области.
You had to give Gabriel the money. Тебе пришлось отдать деньги Габриэлю.
CAMBRIDGE - Lately, I have been trying to explain to my eleven-year-old son Gabriel the astronomical differences between people's income. КЕМБРИДЖ - Недавно я пытался объяснить моему одиннадцатилетнему сыну Габриэлю астрономическую разницу в доходах людей.
Больше примеров...
Габриэле (примеров 10)
Well, that would explain how they knew about the 911 call and Gabriel. Это объясняет, как они узнали про звонок в 911 о Габриэле.
Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле.
Well... well, then why don't you think about Gabriel? Ну... почему ты не думаешь о Габриэле?
While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать.
Keightley, a friend to Gabriele Rossetti, and firm supporter of the latter's views on Dante became one of a handful of non-Italians who socialized with the family in the childhood days of Dante Gabriel Rossetti and his siblings. Кейтли разделял взгляды Габриэле Россетти на Данте и стал одним из немногих не-итальянцев, которые в детстве общались с Данте Габриэлем Россетти и его братьями и сёстрами.
Больше примеров...
Габриэла (примеров 14)
And you had nothing that would tie Gabriel Waincroft to the gun? И у вас не было ничего, что могло бы связать Габриэла Уэйнкрофта с пистолетом?
Then for the record, there is absolutely no connection between Jonah Gabriel and Joseph Bede. Что ж, официально заявляю - между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи.
If they book Gabriel, that record's going to follow him the rest of his life. Если они посадят Габриэла, это повлияет на всю его оставшуюся жизнь.
We found Gabriel's car outside a remote cottage owned by Khokar and the casings from the bullets used to kill him near a pathway leading up to it. Мы обнаружили машину Габриэла возле дома, принадлежащего Кхокару, и три гильзы от пуль, которыми он был убит на тропинке, к нему ведущему.
The island was named on August 30, 1792, by Lieutenant Commander Jacinto Caamaño of the Spanish corvette Aranzazu for the Spanish captain Gabriel de Aristazábal, one of the most noted Spanish commanders of the time. Остров Аристазабал назван 30 августа 1792 года лейтенантом-коммандером Джасинто Кааманто с корвета Аранзазу в честь капитана Габриэла Аристазабала, одного из наиболее известных испанских морских офицеров того времени.
Больше примеров...
Gabriel (примеров 43)
In the campaign mode, the player starts out as Adrian Faulkner, a 22-year-old son of the legendary Gemini League hero, Gabriel Faulkner, known best for his endeavors in the last Gemini war. В кампании игрок выступает в роли Adrian Faulkner, 22 летного сына легендарного героя Лиги Gemini, Gabriel Faulkner, известного за его подвиги в последней войне Gemini.
Thirteen of the fourteen songs are authored by Julieta Venegas including a tribute to Juan Gabriel - "Siempre En Mi Mente." Тринадцать из 14 песни автором Джульета Венегас, в том числе и должное Juan Gabriel (Жуан габриель) с песней «Siempre En Mi Mente».
In 1847, General Gabriel Valencia raised an army of 6,000 men to fight the U.S. invasion of Mexico. В 1847 году генерал Г. Валенсия (Gabriel Valencia) поднял армию в 6000 человек для борьбы с вторжением США в Мексику.
The second one is for EQ Magazine - Andy and Pascal Gabriel talks about recording "Non-Stop" (it it really very interesting reading). Второе интервью для журнала EQ Magazine - Энди и продюсер Паскаль Габриэль (Pascal Gabriel) рассказывают о записи альбома "Non-Stop" (это весьма занятное чтение).
Unlike its predecessor Gabriel Knight: Sins of the Fathers, released in 1993, The Beast Within was produced entirely in full motion video. В отличие от первой части игры Gabriel Knight: Sins of the Fathers, выпущенной в 1993 году, The Beast Within игра полностью основана на технологии FMV (Full Motion Video).
Больше примеров...