| Until Gabriel comes to his senses and marries you, you shall be under my protection and care. | Пока Габриэль не образумится и не женится на вас, вы будете под моей защитой и опекой. |
| Moreover, two of them, Laurent Nkunda and Gabriel Amisi, have been promoted in the new national army by presidential decree. | Более того, двое из них - Лоран Нкунда и Габриэль Амиси - в новой национальной армии декретом президента были повышены в звании. |
| Their first son, Gabriel, was born on July 12, 2003, and their second son, Dillon, was born on August 14, 2007. | Их старший сын Габриэль родился 12 июля 2003 года, младший сын Диллон родился 14 августа 2007 года. |
| It's beautiful here, gabriel. | Габриэль, здесь прекрасно. |
| When Gabriel first meets Gerde in Sins of the Fathers, she is an anxious, enthusiastic, and misguidedly optimistic young woman. | Когда Габриэль впервые увидел её, перед ним предстала страстно увлечённая, восторженная, излучающая оптимизм молодая женщина. |
| No, my friend Gabriel, from work. | Нет, моего друга Габриэля, с работы. |
| I lost touch with everybody except Gabriel. | Я потерял связь со всеми, кроме Габриэля. |
| In conclusion, the European Union would like to commend the crucial role of MINUSTAH in support of the democratic transition process in Haiti and to thank Juan Gabriel Valdés for his leadership. | В заключение Европейский союз хотел бы с удовлетворением отметить ключевую роль МООНСГ в поддержке демократического переходного процесса в Гаити и поблагодарить Хуана Габриэля Вальдеса за его руководство. |
| She produced a group of portraits of six presidents of Svea Hovrätt: Magnus Gabriel De la Gardie, Gustaf Adolf De la Gardie, L. Wallenstedt, Gabriel Falkenberg, Reinhold Johan von Fersen and Carl Gyllenstierna (1717). | Написала портреты шести президентов суда Свеаланда: Магнуса Габриэля Делагарди, Густава Адольфа Делагарди, Ларса Валленштедта, Габриэля Фалькенберга, Рейнхольда Йохана фон Ферсена и Карла Гилленштерна (1717). |
| He also wishes to acknowledge the institutional support received from El Colegio de México to carry out his duties, and expresses his thanks in particular to Elia Aguilar and Gabriel Baeza. | Он также хотел бы выразить признательность за институциональную поддержку, полученную от "Колехио де Мехико" при выполнении его работы и благодарит, в частности, Элию Агилара и Габриэля Баэсу. |
| Look, Gabriel didn't do this. | Послушайте, Гэбриел этого не делал. |
| Gabriel, do you know where you are? | Гэбриел, ты понимаешь, где находишься? |
| You can do a lot of things with your chip, Gabriel, but even you can't predict the future. | При помощи чипа ты можешь сделать многое, Гэбриел, но даже ты не можешь предсказывать будущее. |
| We're friends, Gabriel. | Мы друзья, Гэбриел. |
| Gabriel... she knows you. | Гэбриел... она знает тебя. |
| Gabriel's responsible for pushing the human race to the brink of extinction. | Гавриил ответственен за то что подтолкнул человечество на грань вымирания. |
| Gabriel teaches us where one breaks, one becomes stronger. | Гавриил учит нас: когда один слабеет, другой становится сильней. |
| Yes, but did Gabriel? | Да, Гавриил тоже? |
| Gabriel, please listen. | Гавриил, прошу выслушай. |
| The festivities began with the Divine Liturgy celebrated by Archbishop Hilarion assisted by Archbishops Gabriel of Comana (Patriarchate of Constantinople), Innokenty of Korsun and Antony of Borispol and Bishops Ambrose of Gatchina and Michael of Geneva and Western Europe. | Торжества начались Божественной литургией, которую совершил председатель ОВЦС. Архиепископу Илариону сослужили архиепископы Команский Гавриил (Константинопольский Патриархат), Корсунский Иннокентий, Бориспольский Антоний, епископы Гатчинский Амвросий, Женевский и Западноевропейский Михаил. |
| Gabriel is not what you think he is. | Гэбриэл не то что вы думаете. |
| Things can be arranged, Gabriel. | Можно будет всё согласовать, Гэбриэл. |
| Which one's Phil Collins, and which one's Peter Gabriel? | Что из этого Фил Коллинз, а что Питер Гэбриэл? |
| Well, but how can she, Gabriel, when she'll be the prime suspect for putting the bug in Gaad's pen? | Но каково ей будет, Гэбриэл, когда она будет главным подозреваемым за размещения жучка в ручке Гаада? |
| Gabriel, get off the floor. | Гэбриэл, вставай с пола. |
| Mr. Souza's been moving them around every few weeks, so Aldo and Gabriel tried to run away during the move. | Соуза приезжал раз в несколько недель, поэтому Алдо и Габриель пытались сбежать во время переезда. |
| Gabriel, what are you going to pray for? | Габриель, за кого ты будешь молиться? |
| Mr. Gabriel (Angola), speaking on behalf of the African Group, echoed the congratulations of previous speakers and commended the Director-General for his outstanding leadership during his first term. | Г-н Габриель (Ангола), выступая от имени Группы африканских стран, присоединяется к по-здравлениям предыдущих ораторов и высоко оцени-вает выдающееся руководство, продемонстрирован-ное Генеральным директором в течение первого сро-ка его пребывания на посту. |
| It's called grieving, Gabriel. | Это называется скорбеть, Габриель. |
| My name is Gabriel. | Сим. Меня зовут Габриель |
| You promised me a way to kill Gabriel. | Ты обещал мне способ убить Гавриила. |
| I had no idea Felicia was siding with Gabriel. | Я не знал, что Фелиша была на стороне Гавриила. |
| I bombed Gabriel's Aerie. | Я бомбила логово Гавриила. |
| Colonel Drewson shared intelligence about Gabriel's aerie with Claire before he shared it with me. | Полковник Дрюсан поделился развед. данными о гнезде Гавриила с Клэр, прежде чем со мной. |
| Whatever you need to do to take Gabriel down, you do it. | Ты сделаешь все, что потребуется для свержения Гавриила. |
| That's what we did with Gabriel. | Это то, что мы сделали с Габриэлем. |
| The minimum figure cited is around 1,000 deaths, by Gabriel Jackson in 1967 and Paul Preston in 2006, but this is considerably lower than the estimates of most modern historians. | Минимальная планка в 1000 жертв была названа Габриэлем Джексоном в 1967 и Полом Престоном в 2006, но это значительно меньше оценок большинства современных историков. |
| The coin was designed by the Irish artist Gabriel Hayes and the design is adapted from the Book of Kells held in Trinity College, Dublin. | Эскиз был разработан ирландским художником Габриэлем Хайсем; её дизайн - адаптированное изображение из Келлской книги, находящейся в ирландском Тринити-колледже. |
| They were arrested at the order of Gabriel Marinescu, the Minister of Internal Affairs and the Prefect of Bucharest, who was also the chairman of Venus. | Они были арестованы министром внутренних дел и префектом Бухареста Габриэлем Маринеску, который также был президентом клуба «Венус». |
| We are certain that, led by Mr. Juan Gabriel Valdés - whom we thank for his report this morning - this effort will ultimately be successful. | Мы уверены, что в конечном итоге эти усилия, возглавляемые гном Хуаном Габриэлем Вальдесом, увенчаются успехом. |
| Sergeant Gabriel, tell Lt Provenza I want the team back down on Los Feliz Boulevard... now. | Сержант Гэбриэль, скажите лейтенанту Провенза, что я приказываю всему отделу вернуться на бульвар Лос-Фелиз... немедленно. |
| I don't know if you've noticed, but Gabriel and Daniels can hardly stand to be in the same room together anymore. | Не знаю, заметили ли вы, но Гэбриэль и Дэниэльс больше не могут находиться в одной комнате вместе. |
| Yes, Sergeant Gabriel, what is it? | Да, сержант Гэбриэль, в чем дело? |
| Good morning, Sergeant Gabriel. | Доброе утро, сержант Гэбриэль. |
| Sergeant Gabriel from the L.A.P.D. | Сержант Гэбриэль из полиции Лос-Анжелеса. |
| Nobody knows Gabriel like I do. | Никто не знает Гэбриела лучше, чем я. |
| And yet I'm told that you killed Gabriel's wife. | А мне сказали, это ты убила жену Гэбриела. |
| We need to consider taking Gabriel off-line. | Нужно рассмотреть вариант отключения Гэбриела от сети. |
| All due respect, sir, I don't consider Gabriel my client. | При всем уважении, сэр, я не считаю Гэбриела своим клиентом. |
| We nd gabriel fannincell phone records fr last night. | Нам нужны записи вчерашних звонков с мобильного Гэбриела Фэннинга. |
| I gather you're the son of my friend Gabriel. | Венсан. Я так понимаю, вы сын моего друга Габриеля. |
| You worked on the Gabriel Shaw case, right? | Вы работали по делу Габриеля Шоу, так? |
| Karen Cries on the Bus (Spanish: Karen llora en un bus) is a 2011 Colombian drama film written and directed by Gabriel Rojas Vera. | Карен плачет в автобусе, исп. Karen llora en un bus - колумбийский фильм-драма 2011 г. режиссёра Габриеля Рохаса Веры. |
| I don't care about Gabriel. | Плевать мне на Габриеля. |
| By having a section on the specific experiences of women in public life prepared as a supplement to the study "Women and politics" prepared by the Gabriel Lippmann Centre for Public Research; | дополнив исследование "Женщины и политика", проведенное Центром общественных исследований Габриеля Липпмана, разделом, посвященным освещению опыта, приобретенного женщинами в политической жизни; |
| I fear I may have been unfair this morning... to Gabriel. | Боюсь, утром я была несправедлива к Габриэлю. |
| We commend the United Nations Stabilization Mission in Haiti and its Head, the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Juan Gabriel Valdés. | Мы признательны Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и ее главе, Специальному представителю Генерального секретаря послу Хуану Габриэлю Вальдесу. |
| Norman convinced Gabriel and his sister, Sarah, that Peter Parker was their father and had killed their mother. | С ранних лет Норман внушал Габриэлю и Саре, что их настоящий отец - Питер Паркер, также виновный в гибели их матери. |
| Frances sat for Gabriel for some of his early paintings, for example, The Girlhood of Mary Virgin, in which she modelled for Saint Anne. | Фрэнсис позировала Габриэлю для его ранних картин, например, для «Юности Девы Марии», где она послужила основой для образа Святой Анны. |
| On 16 June 1569, John III of Sweden ordered Gabriel Christiensson to investigate the matter, and gave the order that her remaining salary should be paid to her family. | 16 июня 1569 года король Юхан III приказал Габриэлю Кристиенссону расследовать обстоятельства случившегося и своим указом повелел причитавшееся Брите жалование выплатить её семье. |
| Think of me as Gabriel, but... prettier. | Думай обо мне, как о Габриэле, только... более милом. |
| Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. | Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле. |
| In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. | В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне. |
| While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. | Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать. |
| Keightley, a friend to Gabriele Rossetti, and firm supporter of the latter's views on Dante became one of a handful of non-Italians who socialized with the family in the childhood days of Dante Gabriel Rossetti and his siblings. | Кейтли разделял взгляды Габриэле Россетти на Данте и стал одним из немногих не-итальянцев, которые в детстве общались с Данте Габриэлем Россетти и его братьями и сёстрами. |
| I think I'm in love with Gabriel. | Думаю, я влюбился в Габриэла. |
| Look, I've been asking myself for hours whether or not I should've told you I'm in love with Gabriel | Слушай, я уже несколько часов спрашиваю себя, правильно ли я сделал, сказав тебе, что влюбился в Габриэла. |
| In addition, an unknown number of Gabriel Tanginya's forces have been relocated to the Mapel area in preparation for their integration into SPLA. | Кроме того, неуточненное число бойцов Габриэла Тангинии были переведены в район Мапел в порядке подготовки к их присоединению к НОАС. |
| It was triggered by the arrival of SAF Major General Gabriel Tanginya, a former commander of a local militia force from which most of the SAF troops in the Malakal Joint Integrated Unit were drawn, on the morning of 23 February. | Его спровоцировало прибытие утром 23 февраля генерал-майора СВС Габриэла Тангинии, бывшего командующего местными силами ополченцев, из числа которых была сформирована большая часть войск СВС в малакалском совместном сводном подразделении. |
| The island was named on August 30, 1792, by Lieutenant Commander Jacinto Caamaño of the Spanish corvette Aranzazu for the Spanish captain Gabriel de Aristazábal, one of the most noted Spanish commanders of the time. | Остров Аристазабал назван 30 августа 1792 года лейтенантом-коммандером Джасинто Кааманто с корвета Аранзазу в честь капитана Габриэла Аристазабала, одного из наиболее известных испанских морских офицеров того времени. |
| In 1996, Jensen published a novelization of the first Gabriel Knight game. | В 1996 году Дженсен опубликовала новеллу по первой игре серии Gabriel Knight. |
| UTS NET Server it is TCP/IP access server software for high- speed and secure access to SITA GABRIEL Host hosts via Internet, implementing data compressing, encryption and access control. | Сеть UTS NET состоит из множества независимых серверов доступа к системе бронирования Gabriel - UTS NET Server. |
| In the late 1980s, Richard P. Gabriel's Lucid Inc. faced a requirement to ship Emacs to support the Energize C++ IDE. | В конце 1980-х годов компания Ричарда Габриеля (Richard P. Gabriel) Lucid столкнулась с необходимостью использовать Emacs в качестве редактора в своём новом продукте Energize - интегрированной среде разработки для C++. |
| Responsible for the project, Gabriel Davioud took as a starting point the the fountain of Trévi of Rome and that of the garden of Luxembourg. | Chargй du projet, Gabriel Davioud s'inspira de la fontaine de Trйvi de Rome et de celle du jardin du Luxembourg. |
| Gabriel Armando de Abreu (born 26 November 1990), known as Gabriel Paulista or simply Gabriel, is a Brazilian professional footballer who plays as a central defender for Spanish club Valencia CF. | Gabriel Armando de Abreu; 26 ноября 1990), более известный как Габриэл Паулиста или просто Габриэл - бразильский футболист, центральный защитник клуба «Валенсия». |