| You're not going anywhere, Gabriel. | Ты никуда не пойдёшь, Габриэль. |
| Marshall's too young to remember, but he's well aware of how Gabriel Shaw ruined our family. | Маршалл был слишком мал, чтобы помнить, но он знает, что Габриэль Шоу погубил нашу семью. |
| Why can't Gabriel hack Mei Chen, get inside her chip, and erase it? | Почему Габриэль не может хакгуть Мей Чен, добраться до её чипа и стереть его? |
| Gabriel, go! Mao-linen! | "Габриэль", вперёд! |
| Gabriel knows we're here. | Габриэль знает, что мы здесь. |
| He and his brother Gabriel have property in Taiwan that appears to be very important to your company. | У него и его брата Габриэля есть собственность в Тайване, которая, кажется, очень важна вашей компании. |
| On June 8, 1920, France appointed Gabriel Jean Petisné as the head of the civilian administration in the Klaipėda Region. | 8 июня 1920 года Франция назначила Габриэля Жана Петинье главой гражданской администрации в Клайпедском крае. |
| We come together to witness the marriage of Elizabeth Eleanor Siddal to Dante Gabriel Rossetti. | Мы собрались, чтобы засвидетельствовать брак Элизабет Элеоноры Сиддал и Данте Габриэля Россетти. |
| The National Public Prosecutor's Office requested information from the investigating office in Cúcuta as to whether proceedings had been initiated in respect of officer Gabriel Ruiz Jiménez. | Национальная генеральная прокуратура просила подразделение следственного отдела в Кукуте сообщить ей о возбуждении дела в отношении сотрудника Габриэля Руиса Хименеса. |
| We also want to thank Ambassador Juan Gabriel Valdés, Special Representative of the Secretary-General, Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and former Minister for Foreign Affairs of Chile, for the comprehensive report he provided us this morning. | Мы также хотели бы поблагодарить посла Хуана Габриэля Вальдеса, Специального представителя Генерального секретаря, главу Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и бывшего министра иностранных дел Чили, за всеобъемлющий доклад, который он представил нам сегодня утром. |
| Gabriel must have slipped in while my back was turned. | Гэбриел, должно быть, подскользнулся, когда я отвернулась. |
| Because they knew Gabriel and his chip would be our best chance to root them out and stop them. | Потому что они поняли, что Гэбриел со своим чипом станет нашим главным шансом, чтобы выследить и остановить их. |
| Looking for new roommates, Gabriel? | Ищете новых постояльцев, Гэбриел? |
| Gabriel... she knows you. | Гэбриел... она знает тебя. |
| The first is that Gabriel went to the Windall Hotel, sentient and premeditated, and killed those men in cold blood. | Первый сценарий - это Гэбриел пошел в отель в здравом уме и с намерением хладнокровно убить этих людей. |
| We found her body, Gabriel. | Мы нашли её тело, Гавриил. |
| You break my heart, Gabriel. | Ты разбиваешь мне сердце, Гавриил. |
| Every minute Gabriel is alive is an opportunity for him to strike. | Пока Гавриил жив, он может напасть в любую минуту. |
| In February 1707, after Athanasius' return to Constantinople, Gabriel censored as non-canonical the consecration of the new Archbishop Jacob II, who nevertheless reigned until 1718. | В феврале 1707 года после возвращения Афанасия в Константинополь, Гавриил осудил как неканонические посвящение нового архиепископа Кипрского Иакова II, который, тем не менее правил до 1718 года. |
| Gabriel, your eyes. | Гавриил, твои глаза. |
| Gabriel is not what you think he is. | Гэбриэл не то что вы думаете. |
| Gabriel Osborne and his sister a few days after that, and the woman today. | Гэбриэл Осборн и его сестра через пару дней после, и женщина сегодня. |
| That would also mean you'd be potentially exposing Gabriel, Riley, Nelson. | Это также будет означать, что могут подвергнуться облучению Гэбриэл, Райли и Нельсон. |
| Gabriel. -Where's Father? | Гэбриэл. -Где отец? |
| Be strong, Gabriel! | Будь сильным, Гэбриэл. |
| Gabriel, Michael, Raphael, Victor, Carlos, Louise... | Габриель, Майкл, Рафаэль, Виктор, Карлос, Луис... |
| What is it, Gabriel? | Что такое, Габриель? |
| Yes, better than Gabriel. | Да, лучше чем Габриель. |
| Yes, very good Gabriel. | Очень хорошо, Габриель. |
| His father, Gabriel García y Gómez de Tama was a Spaniard from Soria, descended from the house of the Dukes of Osuna, and an official of the Spanish Royal Navy. | Его отец Габриель Гарсия и Гомес де Тама был испанцем из Сории, ведущим по женским линиям свой род от герцога Осунского и испанских морских офицеров. |
| Tell me how to trap Gabriel in New Delphi, so I can kill him. | Скажи мне, какая поймать Гавриила в Нью-Делфи, чтобы я смог убить его. |
| But more importantly, I found Gabriel. | Важнее то, что я нашел Гавриила. |
| I had to protect him from Gabriel. | Мне пришлось защищать его от Гавриила. |
| Only a matter of time before they reach the Monastery of St. Gabriel in Djanet. | Лишь вопрос времени, как скоро они доберутся до монастыря святого Гавриила в Джане. |
| On the morning of the 11th meeting of Bishop Gabriel will commense at 9:30am. | Утром 11 октября встреча Владыки Гавриила начнется в 9:30 ч. утра. |
| I thought you broke up with gabriel. | Я думал, что вы с Габриэлем разошлись. |
| The Incredible and Sad Tale of Innocent Eréndira and her Heartless Grandmother (Spanish: La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) is a 1972 novella by Colombian writer Gabriel García Márquez. | «Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке» (исп. La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) - повесть, написанная в 1972 году колумбийским писателем Габриэлем Гарсиа Маркесом. |
| I can't stop thinking that maybe this has got something to do with Gabriel. | не могу не думать, что это может быть связано с Габриэлем. |
| It was designed by Ange-Jacques Gabriel by the order of Louis XV for his long-term mistress, Madame de Pompadour, and was constructed between 1762 and 1768. | Спроектирован Анж-Жаком Габриэлем по приказу Людовика XV для его фаворитки маркизы де Помпадур и построен в 1762-1768 годах. |
| We are certain that, led by Mr. Juan Gabriel Valdés - whom we thank for his report this morning - this effort will ultimately be successful. | Мы уверены, что в конечном итоге эти усилия, возглавляемые гном Хуаном Габриэлем Вальдесом, увенчаются успехом. |
| Sgt Gabriel, would you please read him his rights? | Сержант Гэбриэль, зачитайте ему его права, пожалуйста. |
| And I said, well... my name's Standard Gabriel. | Тогда я сказал: "Меня зовут Стэндэрд Гэбриэль" |
| Sergeant Gabriel, would you meet me in the interview room, please? | Сержант Гэбриэль, подождите меня в комнате для допросов, пожалуйста. |
| Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, would you please go back to the crime scene and canvass the neighbors? | Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей. |
| So, Sergeant Gabriel, if you were taking the lead on this investigation, how would you sum it up so far? | Сержант Гэбриэль, если бы вы вели это дело, как бы вы оценили ситуацию? |
| Someone opened fire on my team, and Gabriel was hit. | Кто-то открыл огонь по моим людям, Гэбриела ранили. |
| I was thinking about asking Gabriel for advice. | Я подумывала попросить совета у Гэбриела. |
| He loves Peter Gabriel. | Он обожает Питера Гэбриела. |
| Any word from Gabriel yet? | Что-то слышно от Гэбриела? |
| After a three-month hiatus from television, Fox resurfaced on the November 18 episode of ECW, managing English wrestler DJ Gabriel, in a fan favorite role. | После трёхмесячного отсутствия на телевизионных шоу ШШЕ, 18 ноября Фокс приняла участие в шоу ECW в качестве менеджера английского рестлера Ди Джея Гэбриела. |
| Hello, I'm Gabriel's father, Professor Friedman. | Всем привет, я папа Габриеля, профессор Фридман. |
| Once I did a background on Gabriel, I discovered that both he and Catalina were adopted from Peru in May 1998 by the same parents. | После того, как я проверил Габриеля, я выяснил, что и его, и Каталину в мае 1988 года усыновили из Перу одни и те же люди. |
| Acting in pursuance of the motion, the Ministry for the Advancement of Women assigned to the Gabriel Lippmann Centre for Public Research the task of preparing the study on elected representatives. | В связи с данной резолюцией министерство по делам женщин поручило Центру общественных исследований Габриеля Липпмана провести исследование на тему "Избранники и избранницы". |
| In the late 1980s, Richard P. Gabriel's Lucid Inc. faced a requirement to ship Emacs to support the Energize C++ IDE. | В конце 1980-х годов компания Ричарда Габриеля (Richard P. Gabriel) Lucid столкнулась с необходимостью использовать Emacs в качестве редактора в своём новом продукте Energize - интегрированной среде разработки для C++. |
| Nafaryus and Arabelle arrive and beg Gabriel to use his gift to save Faythe ("Losing Faythe"), but Gabriel is unable to sing after screaming so loudly ("Whispers on the Wind"). | Император с императрицей прибыли и умоляли Габриеля спасти Фейв, используя свой дар музыки («Losing Faythe»), но певец не мог петь после столь громкого крика («Whisper on the Wind»). |
| And there is nothing in the world that will make me help Gabriel. | И в мире нет ничего что заставит меня помочь Габриэлю. |
| Tell Gabriel to keep up with his studies. | Скажите Габриэлю не бросать учебу. |
| You had to give Gabriel the money. | Тебе пришлось отдать деньги Габриэлю. |
| In the action around Geidertheim, on the Zorn River, he assisted Lieutenant Field Marshal Gabriel Anton, Baron Splény de Miháldy, in repelling a French counter-attack. | Во время столкновения при Жедертайме, что находится на реке Цорн, он оказал помощь фельдмаршал-лейтенанту Габриэлю Антону в отражении контратаки французов. |
| He spent his first three years with his mother, was in 1650 entrusted to Magnus Gabriel De la Gardie and ennobled in 1674. | Первые три года он провел со своей матерью, в 1650 году был отдан на воспитание Магнусу Габриэлю Делагарди и в 1674 году был возведен в дворянское состояние. |
| Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. | Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле. |
| Well... well, then why don't you think about Gabriel? | Ну... почему ты не думаешь о Габриэле? |
| I never saw, heard from, or even thought about Gabriel Waincroft until five days ago! | Я не видел, не слышал и даже не думал о Габриэле Уэйнкрофт до прошлой недели! |
| In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. | В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне. |
| While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. | Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать. |
| If they book Gabriel, that record's going to follow him the rest of his life. | Если они посадят Габриэла, это повлияет на всю его оставшуюся жизнь. |
| But you always suspected that Gabriel Waincroft was guilty, didn't you? | Но вы всегда подозревали Габриэла Уэйнкрофта, не так ли? |
| "Still Standing" was described by Helen Pidd from The Guardian as "a magnificent blend of Prince's"Kiss" and Peter Gabriel's "Sledgehammer"". | Хелен Пидд из газеты The Guardian описала песню «Still Standing» как «замечательную смесь композиций "Kiss" Принса и Sledgehammer Питера Габриэла». |
| In addition, an unknown number of Gabriel Tanginya's forces have been relocated to the Mapel area in preparation for their integration into SPLA. | Кроме того, неуточненное число бойцов Габриэла Тангинии были переведены в район Мапел в порядке подготовки к их присоединению к НОАС. |
| The island was named on August 30, 1792, by Lieutenant Commander Jacinto Caamaño of the Spanish corvette Aranzazu for the Spanish captain Gabriel de Aristazábal, one of the most noted Spanish commanders of the time. | Остров Аристазабал назван 30 августа 1792 года лейтенантом-коммандером Джасинто Кааманто с корвета Аранзазу в честь капитана Габриэла Аристазабала, одного из наиболее известных испанских морских офицеров того времени. |
| Click-to-Sky interacts with global inventory system Gabriel: works with actual information concerning timetable, fares, seats availability, etc. | Click-to-Sky взаимодействует в реальном масштабе времени c глобальной инвенторной системой Gabriel: работает с актуальной информацией этой системы о наличии мест и информацией, касающейся расписания, тарифов и других данных. |
| UTS NET Server it is TCP/IP access server software for high- speed and secure access to SITA GABRIEL Host hosts via Internet, implementing data compressing, encryption and access control. | Сеть UTS NET состоит из множества независимых серверов доступа к системе бронирования Gabriel - UTS NET Server. |
| Dating from the early 1900s, Gabriel House has recently been taken over by new management and has been restored to its former glory. | Отель был построенный в начале 1900-х годов, недавно в Gabriel House сменилось руководство, а здание отеля было восстановлено в своей первозданной красоте и величии. |
| The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (also known as Gabriel Knight 2: The Beast Within) is an interactive movie point-and-click adventure game released by Sierra On-Line in 1995. | Gabriel Knight 2: The Beast Within (The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery) - приключенческая компьютерная игра, выпущенная фирмой Sierra On-Line в 1995 году. |
| The second one is for EQ Magazine - Andy and Pascal Gabriel talks about recording "Non-Stop" (it it really very interesting reading). | Второе интервью для журнала EQ Magazine - Энди и продюсер Паскаль Габриэль (Pascal Gabriel) рассказывают о записи альбома "Non-Stop" (это весьма занятное чтение). |