| I came to ask if you know a man named gabriel edwards. | Я приехал, чтобы спросить, знаешь ли ты человека по имени Габриэль Эдвардс. |
| Maybe Gabriel can lead us to Sonya. | Возможно Габриэль может привести нас к Соне. |
| Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude: A Casebook. | Тема передачи: Габриэль Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества». |
| Gabriel wanted you to guard this with your life? | Габриэль просил хранить пуще зеницы ока вот это? |
| Gabriel, It's easy. | Габриэль, это легко. |
| At this juncture, I would like to thank my old friend and former colleague, Ambassador Juan Gabriel Valdés, for his untiring efforts in the cause of peace in Haiti. | На этом этапе я хотел бы поблагодарить своего старого друга и бывшего коллегу посла Хуана Габриэля Вальдеса за неустанные усилия, предпринимаемые им для достижения мира в Гаити. |
| How do we find Gabriel? | И как нам найти Габриэля? |
| Paulo Arns was born as the fifth of thirteen children of the German immigrants Gabriel and Helana Arns. | Паулу Эваришту Арнс родился 14 сентября 1921 года и был пятым из тринадцати детей немецких эмигрантов Габриэля Арнса и Хелены Штайнер. |
| Gabriel graphs are named after K. Ruben Gabriel, who introduced them in a paper with Robert R. Sokal in 1969. | Названы в честь Рубена Габриэля, который ввёл их в совместной статье с Робертом Сокалом в 1969. |
| Some of their meetings in Haiti were held in common. I take this opportunity to thank the Haitian authorities for their hospitality and the Special Representative of the Secretary-General, Juan Gabriel Valdés, and his team for their support. | Пользуясь возможностью, я хочу поблагодарить власти Гаити за их гостеприимство, а Специального представителя Генерального секретаря Хуана Габриэля Вальдеса и его сотрудников - за поддержку. |
| Secure the girl and stand down, Gabriel. | Забирай девушку и уходи, Гэбриел. |
| Gabriel, talk to me. | Гэбриел, ответь мне. |
| Gabriel, who do you see? | Гэбриел, что ты видишь? |
| Gabriel, do you have it? | Гэбриел, а у тебя? |
| What was her name, Gabriel? | Как ее звали, Гэбриел? |
| Why would Gabriel attack Vega after ten years of peace? | Почему Гавриил нападает на Вегу спустя десяти лет перемирия? |
| Bishop Gabriel will be visiting our parish this coming weekend (March 12-14) and will serve Holy Unction on Friday evening at 6:30pm. | Епископ Гавриил посетит наш приход в грядущие выходные (12-14 марта) и отслужит Соборование в пятницу в 6:30 ч. вечера. |
| Saint Gabriel, help us... | Святой Гавриил, спаси нас... |
| Gabriel knows you're pregnant. | Гавриил знает, что ты беременна. |
| The festivities began with the Divine Liturgy celebrated by Archbishop Hilarion assisted by Archbishops Gabriel of Comana (Patriarchate of Constantinople), Innokenty of Korsun and Antony of Borispol and Bishops Ambrose of Gatchina and Michael of Geneva and Western Europe. | Торжества начались Божественной литургией, которую совершил председатель ОВЦС. Архиепископу Илариону сослужили архиепископы Команский Гавриил (Константинопольский Патриархат), Корсунский Иннокентий, Бориспольский Антоний, епископы Гатчинский Амвросий, Женевский и Западноевропейский Михаил. |
| Have Gabriel scoop him up while they can't send a signal. | Гэбриэл выкопает его, пока они не будут иметь возможности отправить сигнал. |
| Cheng had one son, Gabriel Cheng, from a previous marriage. | У Чи есть сын, Гэбриэл Ченг, от первого брака. |
| You know, gabriel is giving william the a.L.S. Treatment. William is taking the a.L.S. Treatment. | Гэбриэл согласился дать Вильяму лекарство от БАС, а Вильям согласился его принимать. |
| You ever heard of an arms smuggler goes by the name Gabriel? | Слышал когда-нибудь о контрабандисте по имени Гэбриэл? |
| Come on, Gabriel, up, up, up. | Давай, Гэбриэл! Повежливей. |
| Detective Gabriel, stand on that chair, and check out the body. | Детектив Габриель, встаньте на стул, и проверьте тело. |
| Like I am, Gabriel transformed his flesh into hellfire to smite our enemies! | как и я, габриель превратил свою плоть в адский огонь чтобы убить врагов! |
| What is it, Gabriel? | Что такое, Габриель? |
| Come on, Gabriel. | Ну же, Габриель. |
| Daniel Gabriel Fahrenheit switches from using alcohol to mercury as the thermometric fluid in his thermometers, creating the first mercury-in-glass thermometer. | Даниель Габриель Фаренгейт впервые решил использовать вместо спирта ртуть в качестве термометрической жидкости, создав первый стеклянный ртутный термометр. |
| No, I'm not leading Gabriel back to Claire. | Нет, я не приведу Гавриила к Клэр. |
| There was an altar to Gabriel in his quarters. | В его квартире был жертвенник Гавриила. |
| Gabriel was not killed, you just hit the hornet's nest, honey. | Гавриила не убили, то ты наткнулась на осиное гнездо, милая. |
| This golden thread represents Gabriel's promise. | Эта золотая нить представляет собой обещание Гавриила. |
| You escaped from Gabriel? | Ты сбежал от Гавриила? |
| It was written for the series by Cory Lerios and George Gabriel. | Песня была написана для сериала Кори Лериос и Джорджем Габриэлем. |
| I know she was in touch with Gabriel when he was in Mexico. | Она общалась с Габриэлем, когда он был в Мексике. |
| The Incredible and Sad Tale of Innocent Eréndira and her Heartless Grandmother (Spanish: La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) is a 1972 novella by Colombian writer Gabriel García Márquez. | «Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке» (исп. La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) - повесть, написанная в 1972 году колумбийским писателем Габриэлем Гарсиа Маркесом. |
| Everything with gabriel is perfect. | У нас с Габриэлем все идеально. |
| She must have followed Gabriel. | Она, должно быть, следовала за Габриэлем. |
| Wouldn't you say so, Sergeant Gabriel? | А вы как думаете, сержант Гэбриэль? |
| Sgt Gabriel, would you please have that luggage x-rayed? | Сержант Гэбриэль, отнесите эту сумку на рентген, пожалуйста. |
| Gabriel isn't the suspect today. | Сегодня не Гэбриэль подозреваемый. |
| Detective Gabriel, buzz him in. | Детектив Гэбриэль, впустите его. |
| Any idea where Gabriel Dimas is? -Why would I? | Ты знаешь где находится Гэбриэль Димас? |
| Someone opened fire on my team, and Gabriel was hit. | Кто-то открыл огонь по моим людям, Гэбриела ранили. |
| I was thinking about asking Gabriel for advice. | Я подумывала попросить совета у Гэбриела. |
| We need to consider taking Gabriel off-line. | Нужно рассмотреть вариант отключения Гэбриела от сети. |
| In May 2014, Gilliam was cast as Father Gabriel Stokes in the fifth season of AMC's The Walking Dead. | В мае 2014 года Гиллиам получил роль священника Гэбриела Стоукса в пятом сезоне «Ходячих мертвецах» от AMC. |
| Gabriel's wing is all fixed up. | Рука у Гэбриела зажила. |
| Back at the Emperor's palace, Faythe decides that she must see Gabriel again. | Вернувшись в императорский дворец Фейв решила, что должна увидеть Габриеля снова. |
| For Gabriel Dumonceaux banks are always open. | Для Габриеля Дюмонсо банки всегда открыты. |
| Gabriel Diego Chepenecas and Alejandra Diego Troilo. | Габриеля Диего Чепенекаса и Алехандры Диего Тройло. |
| Gabriel's records claim he has a medical degree from the university of Sao Paulo, ran a private practice in Rio for 15 years, and got his green card when he married Ava eight months ago. | Согласно записям Габриеля, у него есть докторская степень университета Сан-Паулу, он руководил частной практикой в Рио 15 лет и получил грин-карту, когда женился на Эйве восемь месяцев назад. |
| Two sworn affidavits - one from a doctor, one from Gabriel's mother-in-law - both claim he never left Janey's bedside the entire night. | Двое дали показания под присягой, врач и теща Габриеля. Оба утверждают, что он не отходил от постели Джейни всю ночь. |
| The theorem is due to Gabriel Cramer, who published it in 1750. | Теорема принадлежит Габриэлю Крамеру, опубликовавшему теорему в 1750. |
| We commend the United Nations Stabilization Mission in Haiti and its Head, the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Juan Gabriel Valdés. | Мы признательны Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и ее главе, Специальному представителю Генерального секретаря послу Хуану Габриэлю Вальдесу. |
| We would like also to express our appreciation to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Juan Gabriel Valdés, for his comprehensive presentation on recent developments, and for the work he has been doing as head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti. | Мы хотели бы также выразить нашу признательность Специальному представителю Генерального секретаря гну Хуану Габриэлю Вальдесу за его всеобъемлющий брифинг о последних событиях в стране и за работу, которую он проводит на посту главы Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити. |
| We are grateful to the Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, Ambassador Juan Gabriel Valdés, and the Acting Secretary General of the Organization of American States for their informative presentations. | Мы также признательны Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити послу Хуану Габриэлю Вальдесу и Исполняющему обязанности Генерального секретаря Организации американских государств за их информативные заявления. |
| The play embellishes the affair by attributing the animus of Governor Van Speult against Gabriel Towerson to an amorous rivalry between the (fictitious) son of the governor and Towerson over an indigenous princess. | Драма приукрашивает повествование, приписывая враждебность губернатора Ван Спёлта к Габриэлю Тауэрсону любовному соперничеству между (вымышленным) сыном губернатора и Тауэрсоном из-за туземной принцессы. |
| Think of me as Gabriel, but... prettier. | Думай обо мне, как о Габриэле, только... более милом. |
| I don't care what the world thinks of Dante Gabriel Rossetti. | Меня не заботит, что мир думает о Данте Габриэле Россетти. |
| Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. | Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле. |
| In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. | В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне. |
| Keightley, a friend to Gabriele Rossetti, and firm supporter of the latter's views on Dante became one of a handful of non-Italians who socialized with the family in the childhood days of Dante Gabriel Rossetti and his siblings. | Кейтли разделял взгляды Габриэле Россетти на Данте и стал одним из немногих не-итальянцев, которые в детстве общались с Данте Габриэлем Россетти и его братьями и сёстрами. |
| Then for the record, there is absolutely no connection between Jonah Gabriel and Joseph Bede. | Что ж, официально заявляю - между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи. |
| But you always suspected that Gabriel Waincroft was guilty, didn't you? | Но вы всегда подозревали Габриэла Уэйнкрофта, не так ли? |
| We found Gabriel's car outside a remote cottage owned by Khokar and the casings from the bullets used to kill him near a pathway leading up to it. | Мы обнаружили машину Габриэла возле дома, принадлежащего Кхокару, и три гильзы от пуль, которыми он был убит на тропинке, к нему ведущему. |
| We also thank Mr. Gabriel Oling Olang, representative of Save the Children, for the valuable work of his organization. | Мы хотели бы также поблагодарить представителя Фонда помощи детям г-на Габриэла Олинг Оланга за важную работу, которую проводит его организация. |
| In addition, an unknown number of Gabriel Tanginya's forces have been relocated to the Mapel area in preparation for their integration into SPLA. | Кроме того, неуточненное число бойцов Габриэла Тангинии были переведены в район Мапел в порядке подготовки к их присоединению к НОАС. |
| Gabriel House offers bed and breakfast accommodation with great views. | Gabriel House предлагает номера с великолепным видом и завтраком, включенным в стоимость проживания. |
| In 2009 he opened the "Gus & Gabriel Gastropub" on 79th Street, Manhattan. | В 2009 году открыл гастропаб «Gus & Gabriel» на 79-й улице Манхэттена. |
| Ten delegates accepted the proposal with only one voice against, the French delegate, Gabriel Hanotaux. | Десять делегатов поддержали это предложение, но французский делегат Gabriel Hanotaux (англ.) проголосовал против. |
| UTS NET Server it is TCP/IP access server software for high- speed and secure access to SITA GABRIEL Host hosts via Internet, implementing data compressing, encryption and access control. | Сеть UTS NET состоит из множества независимых серверов доступа к системе бронирования Gabriel - UTS NET Server. |
| The application processes the data received from inventory system Gabriel (SITA), local database (MySQL) and payment gateway (INT). | Приложение обрабатывает данные получаемые из инвенторной системы Gabriel (SITA), локальной базы данных (MySQL)и шлюза платежной системы (INT). |