| You are a very loyal friend, Gabriel. | Вы очень преданный друг, Габриэль. |
| Detective Gabriel, if you wouldn't mind. Let's get ready to bring Mr. Osgood into the Electronics Room, please. | Детектив Габриэль, если вы не против, приготовьтесь привести мистера Осгуда в аппаратную, пожалуйста. |
| Perhaps not, Gabriel, perhaps not. | Может, и нет, Габриэль, может, и нет. |
| Gabriel García Márquez Gabriel García Márquez is only a minor character in the novel but he has the distinction of bearing the same name as the author. | Габриэль Гарсиа Маркес всего лишь незначительный персонаж в романе, но он назван именем автора. |
| It's not my fault Lucifer made me part of his dark army, any more than it's your fault Gabriel chose you to be his sacred one. | Это не моя вина, что Люцифер сделал меня частью своей чёрной армии, и не твоя вина в том, что Габриэль выбрал тебя своим посвящённым. |
| The ADE diagrams are exactly the quivers of finite type, via Gabriel's theorem. | Диаграммы А D E {\displaystyle ADE} являются в точности колчанами конечного типа вследствие теоремы Габриэля. |
| Shakira wrote the lyrics, and jointly composed the music, for two new songs that are featured in the movie Love in the Time of Cholera, based on the acclaimed novel written by Colombian author Gabriel García Márquez. | Шакира написала слова и была соавтором музыки для двух новых песен, которые появились в фильме Любовь во время холеры, основанном на общеизвестном романе колумбийского писателя Габриэля Гарсии Маркеса. |
| On May 1, a conservative triumvirate, integrated by Dr. Gabriel García Moreno, Pacífico Chiriboga and Jerónimo Carrión (Robles' vice president) formed the Provisional Government of Quito. | 1 мая консервативный триумвират из доктора Габриэля Гарсии Морено, Пасифико Чирибоги и Херонимо Карриона (вице-президента в правительстве Роблеса) сформировал Временное правительство в Кито. |
| Anyway, I heard him talking to my mom the other day, and he was saying how he just hired Gabriel on one of his jobs. | Во всяком случае, я слышала, как он разговаривал с моей мамой на днях, и он сказал, что нанял Габриэля к себе на работу. |
| She produced a group of portraits of six presidents of Svea Hovrätt: Magnus Gabriel De la Gardie, Gustaf Adolf De la Gardie, L. Wallenstedt, Gabriel Falkenberg, Reinhold Johan von Fersen and Carl Gyllenstierna (1717). | Написала портреты шести президентов суда Свеаланда: Магнуса Габриэля Делагарди, Густава Адольфа Делагарди, Ларса Валленштедта, Габриэля Фалькенберга, Рейнхольда Йохана фон Ферсена и Карла Гилленштерна (1717). |
| Gabriel, Riley and I are going to San Francisco. | Гэбриел, Райли и я едем в Сан-Франциско. |
| Look, Gabriel didn't do this. | Послушайте, Гэбриел этого не делал. |
| Gabriel, come on inside now. | Гэбриел, можешь зайти! |
| You make decisions, Gabriel. | Ты принимаешь решения, Гэбриел. |
| You know me, Gabriel. | Ты меня знаешь, Гэбриел. |
| The presence we heard earlier belonged to the Arc, Gabriel. | Присутствие, что мы почуяли недавно, это архангел Гавриил. |
| I have no desire to fight you, Gabriel. | Я не хочу с тобою драться, Гавриил. |
| You break my heart, Gabriel. | Ты разбиваешь мне сердце, Гавриил. |
| Gabriel, I'm so sorry. | Гавриил. Мне так жаль. |
| Gabriel, your eyes. | Гавриил, твои глаза. |
| Gabriel Osbourne took us to a field that had five bodies buried in it. | Гэбриэл Осборн привёл нас к месту захоронения пяти тел. |
| You're my past, gabriel. | Ты в прошлом, Гэбриэл. |
| What did Gabriel say to you? | Что тебе сказал Гэбриэл? |
| Gabriel, get off the floor. | Гэбриэл, вставай с пола. |
| He contacted the musician's manager David Geffen, who advised him that producing the soundtrack would be a slow process, as Gabriel was known for working at his own pace. | Паркер связался с менеджером Гэбриэла, продюсером Дэвидом Геффеном, который сообщил, что создание саундтрека будет медленным процессом, поскольку Гэбриэл был известен тем, что работал в своем темпе. |
| Gabriel Shaw has been in perfect health for the last five years... | Габриель Шоу был абсолютно здоров последние пять лет... |
| I mean, Gabriel was just a baby when they were adopted. | Габриель был совсем маленьким, когда их усыновили. |
| Gabriel tried to stop me, but the wolf was in the car, and I had to get away. | Габриель пытался остановить меня, но волк был уже в машине, и мне нужно было убираться. |
| Arhys informs Daryus that Gabriel will be at Heaven's Cove that night ("Moment of Betrayal"). | Архиз сообщил Дариусу, что Габриель будет в Хэвенс Кав ночью («Moment of Betrayal»). |
| Come on, Gabriel. | Ну же, Габриель. |
| All the while, pushing Gabriel under the bus. | Всё это время ты пытался избавиться от Гавриила. |
| Which is why I feel the people deserve to know that one of their trusted dignitaries, a pillar of the community, is secretly working for Gabriel. | Да, как и я, именно поэтому я думаю люди заслужили знать, что один из их доверенных высокопоставленных лиц, опора сообщества, тайно работал на Гавриила. |
| On the morning of the 11th meeting of Bishop Gabriel will commense at 9:30am. | Утром 11 октября встреча Владыки Гавриила начнется в 9:30 ч. утра. |
| The Archangels' Church complex is located on a hill and composed of the Church of the Archangels Michael and Gabriel itself, a three-story castle, a bell tower and a wine cellar (marani). | Комплекс Церкви Архангелов расположен на холме и состоит из самой церкви Архангелов Михаила и Гавриила, колокольни, трёхэтажного дворца и винного погреба (марани). |
| Whatever you need to do to take Gabriel down, you do it. | Ты сделаешь все, что потребуется для свержения Гавриила. |
| To prevent Marshal Louis Gabriel Suchet from sending French reinforcements from the east coast of Spain, Wellington requested that Lord William Bentinck launch a diversionary operation using the British garrison of Sicily. | Для предотвращения отправки маршалом Луи Габриэлем Сюше французских подкреплений от восточного побережья Испании Веллингтон просил Лорда Уильяма Бентинка начать диверсионную операцию, используя британский гарнизон Сицилии. |
| 600 Miles (Spanish: 600 Millas) is a 2015 Mexican drama film directed by Gabriel Ripstein. | 600 миль (исп. 600 Millas) - мексиканский драматический фильм, написанный и снятый Габриэлем Рипштейном. |
| In September 2008, Wikipedia received Quadriga A Mission of Enlightenment award of Werkstatt Deutschland along with Boris Tadić, Eckart Höfling, and Peter Gabriel. | В сентябре 2008 года Википедия получила награду «Квадрига» A Mission of Enlightenment от Werkstatt Deutschland вместе с Борисом Тадичем, Eckart Höfling и Питером Габриэлем. |
| We are certain that, led by Mr. Juan Gabriel Valdés - whom we thank for his report this morning - this effort will ultimately be successful. | Мы уверены, что в конечном итоге эти усилия, возглавляемые гном Хуаном Габриэлем Вальдесом, увенчаются успехом. |
| These guys recorded with Juan Gabriel. | Эти ребята играли с самим Хуаном Габриэлем. |
| Gabriel says it's a hit-and-run, so it should be an easy day. | Гэбриэль сказал, что это наезд, водитель скрылся, так что это должен быть легкий день. |
| I don't know if you've noticed, but Gabriel and Daniels can hardly stand to be in the same room together anymore. | Не знаю, заметили ли вы, но Гэбриэль и Дэниэльс больше не могут находиться в одной комнате вместе. |
| Okay, sergeant gabriel, are you ready? | Сержант Гэбриэль, вы готовы? |
| Good morning, Sergeant Gabriel. | Доброе утро, сержант Гэбриэль. |
| Lieutenant Tao and Gabriel. | Лейтенант Тао и Гэбриэль. |
| I was thinking about asking Gabriel for advice. | Я подумывала попросить совета у Гэбриела. |
| And yet I'm told that you killed Gabriel's wife. | А мне сказали, это ты убила жену Гэбриела. |
| I'm Mitch Cavanaugh, Gabriel's agent. | Меня зовут Митч Кевена, агент Гэбриела. |
| Gabriel's blood work came back. | Кровообращение у Гэбриела приходит в норму. |
| Run on back and fetch Gabriel's gauntlets. | Сбегай принеси рукавицы Гэбриела. |
| I don't care about Gabriel. | Плевать мне на Габриеля. |
| Where are we in finding Gabriel? | Как продвигаются поиски Габриеля? |
| Two sworn affidavits - one from a doctor, one from Gabriel's mother-in-law - both claim he never left Janey's bedside the entire night. | Двое дали показания под присягой, врач и теща Габриеля. Оба утверждают, что он не отходил от постели Джейни всю ночь. |
| Acting in pursuance of the motion, the Ministry for the Advancement of Women assigned to the Gabriel Lippmann Centre for Public Research the task of preparing the study on elected representatives. | В связи с данной резолюцией министерство по делам женщин поручило Центру общественных исследований Габриеля Липпмана провести исследование на тему "Избранники и избранницы". |
| The First Nations University of Canada, Saskatchewan Indian Institute of Technologies, and Gabriel Dumont Institution/Dumont Technical Institute are developing online and televised courses to support the inclusion of Aboriginal people in education and training and the work force. | Университет коренных народов Канады, Индейский технологический институт Саскачевана и Институт Габриеля Дюмона/Технический институт Дюмона разрабатывают компьютерные и телевизионные учебные курсы, предназначенные для вовлечения представителей аборигенного населения в процесс получения образования и профессиональной подготовки и выхода на рынок рабочей силы. |
| And there is nothing in the world that will make me help Gabriel. | И в мире нет ничего что заставит меня помочь Габриэлю. |
| No, I am not... devoted to... to Gabriel. | Нет, я... не преданна... Габриэлю. |
| We would like also to express our appreciation to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Juan Gabriel Valdés, for his comprehensive presentation on recent developments, and for the work he has been doing as head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti. | Мы хотели бы также выразить нашу признательность Специальному представителю Генерального секретаря гну Хуану Габриэлю Вальдесу за его всеобъемлющий брифинг о последних событиях в стране и за работу, которую он проводит на посту главы Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити. |
| He spent his first three years with his mother, was in 1650 entrusted to Magnus Gabriel De la Gardie and ennobled in 1674. | Первые три года он провел со своей матерью, в 1650 году был отдан на воспитание Магнусу Габриэлю Делагарди и в 1674 году был возведен в дворянское состояние. |
| The play embellishes the affair by attributing the animus of Governor Van Speult against Gabriel Towerson to an amorous rivalry between the (fictitious) son of the governor and Towerson over an indigenous princess. | Драма приукрашивает повествование, приписывая враждебность губернатора Ван Спёлта к Габриэлю Тауэрсону любовному соперничеству между (вымышленным) сыном губернатора и Тауэрсоном из-за туземной принцессы. |
| Well, that would explain how they knew about the 911 call and Gabriel. | Это объясняет, как они узнали про звонок в 911 о Габриэле. |
| I don't care what the world thinks of Dante Gabriel Rossetti. | Меня не заботит, что мир думает о Данте Габриэле Россетти. |
| In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. | В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне. |
| While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. | Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать. |
| Keightley, a friend to Gabriele Rossetti, and firm supporter of the latter's views on Dante became one of a handful of non-Italians who socialized with the family in the childhood days of Dante Gabriel Rossetti and his siblings. | Кейтли разделял взгляды Габриэле Россетти на Данте и стал одним из немногих не-итальянцев, которые в детстве общались с Данте Габриэлем Россетти и его братьями и сёстрами. |
| I took Gabriel's picture to the store owner in the hospital. | Я отнес фотографию Габриэла в больницу, чтобы показать владельцу магазина. |
| Then for the record, there is absolutely no connection between Jonah Gabriel and Joseph Bede. | Что ж, официально заявляю - между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи. |
| Gabriel's first birthday. | На первом дне рождения Габриэла. |
| It was triggered by the arrival of SAF Major General Gabriel Tanginya, a former commander of a local militia force from which most of the SAF troops in the Malakal Joint Integrated Unit were drawn, on the morning of 23 February. | Его спровоцировало прибытие утром 23 февраля генерал-майора СВС Габриэла Тангинии, бывшего командующего местными силами ополченцев, из числа которых была сформирована большая часть войск СВС в малакалском совместном сводном подразделении. |
| The island was named on August 30, 1792, by Lieutenant Commander Jacinto Caamaño of the Spanish corvette Aranzazu for the Spanish captain Gabriel de Aristazábal, one of the most noted Spanish commanders of the time. | Остров Аристазабал назван 30 августа 1792 года лейтенантом-коммандером Джасинто Кааманто с корвета Аранзазу в честь капитана Габриэла Аристазабала, одного из наиболее известных испанских морских офицеров того времени. |
| Drusilasaura was named by César Navarrete, Gabriel Casal and Rubén Martínez in 2011. | Впервые описан палеонтологами César Navarrete, Gabriel Casal и Rubén Martínez в 2011 году. |
| Its starting point was in 1997 when the GABRIEL (Gateway and Bridge to Europe's National Libraries) project set out to establish a joint web portal of European national libraries. | Точкой отсчёта в истории TEL считается 1997 год, когда в рамках проекта GABRIEL (Gateway and Bridge to Europe's National Libraries, «Врата и мост в европейские национальные библиотеки») был создан единый портал европейских национальных библиотек. |
| Click-to-Sky interacts with global inventory system Gabriel: works with actual information concerning timetable, fares, seats availability, etc. | Click-to-Sky взаимодействует в реальном масштабе времени c глобальной инвенторной системой Gabriel: работает с актуальной информацией этой системы о наличии мест и информацией, касающейся расписания, тарифов и других данных. |
| She moved to Stockholm some years later, and in 1841 she married a lawyer, publicist and poet of that city, Johan Gabriel Carlén (1814-1875). | Через несколько лет она переехала в Стокгольм и в 1841 году вышла замуж за адвоката, публициста и поэта, Юхана Габриэль Карлена (Johan Gabriel Carlén, 1814-1875). |
| Produced by pop maestro Pascal Gabriel (Dido, Kylie, Ladyhawke) and capturing the essence of the dance floor classics and unforgettable pop anthems that made his name, 'Will You Be There? | Сингл спродюсирован поп-маэстро Паскалем Габриэлем (Pascal Gabriel) (работавшим с Dido, Кайли и Ladyhawke) и олицетворяет саму суть танцевальной классики и незабываемых поп-гимнов. Will You Be There? |