| Well, gabriel talked to the guy with the dead dog. | Габриэль поговорил с хозяином мертвой собаки. |
| Gabriel, if they are yours then you must have them back. No. | Габриэль, если они ваши, возьмите их обратно. |
| He didn't keep everybody alive, Gabriel. | Он не всех спас, Габриэль. |
| Why can't Gabriel hack Mei Chen, get inside her chip, and erase it? | Почему Габриэль не может хакгуть Мей Чен, добраться до её чипа и стереть его? |
| Mr. Marcelo Gabriel Suárez Salvia | Г-н Марсело Габриэль Суарес Сальвиа |
| You know, this actually reminds me of a Gabriel story. | Ты знаешь, это напоминает мне историю Габриэля. |
| So you're saying all four of these labs and our lab, the best in the country, conspired to take Gabriel down. | Так вы говорите, что все четыре лаборатории и наша лаборатория, лучшая в стране, сговорились с целью посадить Габриэля. |
| Do you remember Father Gabriel? | Ты помнишь отца Габриэля? |
| It does look like a Gabriel. | Он правда похож на Габриэля. |
| The Parties agreed to establish a contact group, co-chaired by Mr. Barry Reville and Mr. Gabriel Hakizimana, to prepare a draft decision on the 2009 and 2010 critical-use nominations. | Стороны постановили учредить контактную группу под председательством г-на Барри Ревилла и г-на Габриэля Хакизимана для подготовки проекта решения по заявкам в отношении важнейших видов применения на 2009 и 2010 годы. |
| You're fighting on the wrong side of this, Gabriel. | Ты сражаешься не на той стороне, Гэбриел. |
| I just thought this room might make you feel better, Gabriel. | Я просто подумала, что в этой комнате ты почувствуешь себя лучше, Гэбриел. |
| In the event that Gabriel can't stop this, I don't want you in theater. | В случае, если Гэбриел не сможет это предотвратить, я не хочу, чтобы ты находилась там, где опасно. |
| Bennet, this is Gabriel. | Беннет, это Гэбриел. |
| Alex, Gabriel, Ajay... | Алекс, Гэбриел, Эйджей... |
| You assured me that only you and Gabriel could look perfectly human. | Ты убедил меня, что лишь ты и Гавриил можете выглядеть как настоящий человек. |
| Gabriel and Uriel had been trying to stop my killing spree for decades. | Гавриил и Уриэль десятилетиями пытались остановить меня от массовых убийств. |
| Gabriel and Uriel, you go down to Earth and try to get that feeding tube removed. | Гавриил и Уриэль, спуститесь на Землю и попробуйте отсоединить эту трубку. |
| Yes, but did Gabriel? | Да, Гавриил тоже? |
| Gabriel returns with news! | Гавриил возвращается с новостями! |
| What do I have to do, gabriel? | Что мне нужно сделать, Гэбриэл? |
| Gabriel is a good name for a farmer. | Гэбриэл - хорошее имя для фермера. |
| Gabriel broke off a meeting with the same guy because he thought he saw surveillance. | Гэбриэл отменил с ним встречу, потому что считал, что за ним наружка. |
| You are important, Gabriel. | Ты важен, Гэбриэл. |
| First, your sweet Gabriel. | Сначала твой милый Гэбриэл. |
| Gabriel Shaw has been in perfect health for the last five years... | Габриель Шоу был абсолютно здоров последние пять лет... |
| Should have stayed down South, Gabriel. | Вам стоило остаться на Юге, Габриель. |
| Gabriel, I'm very unhappy. | Габриель, мне плохо. |
| We're not alike, Gabriel. | Мы не похожи, Габриель. |
| Yes, very good Gabriel. | Очень хорошо, Габриель. |
| We're willing to die to kill Gabriel... to end this war between angels and humans. | Мы готовы умереть, чтобы убить Гавриила... Закончить войну между ангелами и людьми. |
| Gabriel's trumpet... the Four Horsemen, the Last Judgment, the whole bit. | Труба Гавриила... Четыре всадника, Страшный Суд, и все прочее |
| Duma, a soldier of Gabriel. | Дума, солдат Гавриила. |
| How well do you know Gabriel? | Как хорошо ты знаешь Гавриила? |
| On the morning of the 11th meeting of Bishop Gabriel will commense at 9:30am. | Утром 11 октября встреча Владыки Гавриила начнется в 9:30 ч. утра. |
| Then you and Gabriel have more in common Than you care to admit. | Значит у вас с Габриэлем гораздо больше общего, чем ты хочешь признать. |
| I know she was in touch with Gabriel when he was in Mexico. | Она общалась с Габриэлем, когда он был в Мексике. |
| If either of you are in touch with Gabriel, you should tell him that he needs to get here as soon as possible. | Если вы можете связаться с Габриэлем, скажите ему, пусть приезжает как можно быстрее. |
| I can't stop thinking that maybe this has got something to do with Gabriel. | не могу не думать, что это может быть связано с Габриэлем. |
| delegation of the FARDC high command led by Gen. Gabriel Amisi, FARDC land forces Commander, acting together | Делегация верховного командования ВСДРК во главе с генералом Габриэлем Амиси, командующим |
| Gabriel says it's a hit-and-run, so it should be an easy day. | Гэбриэль сказал, что это наезд, водитель скрылся, так что это должен быть легкий день. |
| I just don't think that Sergeant Gabriel is up to the task of figuring that out. | И я не думаю, что сержант Гэбриэль с этим справится. |
| Sergeant Gabriel, what is the minimum sentence for grand theft? | Сержант Гэбриэль, какой минимальное наказание за кражу в особо крупных размерах? |
| What about the woman in the food bank, Gabriel? | Как же насчёт женщины из хранилища, Гэбриэль? |
| Okay, sergeant gabriel, are you ready? | Сержант Гэбриэль, вы готовы? |
| By the way, I'm Amos Pembroke, Gabriel's pri-tech. | Кстати, я Эймос Пемброк. Главтех Гэбриела. |
| Someone opened fire on my team, and Gabriel was hit. | Кто-то открыл огонь по моим людям, Гэбриела ранили. |
| I was thinking about asking Gabriel for advice. | Я подумывала попросить совета у Гэбриела. |
| Makes me wonder... how far would you go to protect Gabriel? | Что заставляет меня задуматься... как далеко ты готова зайти, чтобы защитить Гэбриела? |
| Four years ago, the DOD recruits Thomas Gabriel to be a cyberspook for 'em, OK? | Четыре года назад Министерство обороны... берет Томаса Гэбриела на службу аналитиком. |
| Gabriel's renders are akin to a type of lucid dreaming, constructed by the chip and his own mind. | Воспроизведения Габриеля сродни с осознанными сновидениями, созданные с помощью чипа и его разума. |
| Acting in pursuance of the motion, the Ministry for the Advancement of Women assigned to the Gabriel Lippmann Centre for Public Research the task of preparing the study on elected representatives. | В связи с данной резолюцией министерство по делам женщин поручило Центру общественных исследований Габриеля Липпмана провести исследование на тему "Избранники и избранницы". |
| In the late 1980s, Richard P. Gabriel's Lucid Inc. faced a requirement to ship Emacs to support the Energize C++ IDE. | В конце 1980-х годов компания Ричарда Габриеля (Richard P. Gabriel) Lucid столкнулась с необходимостью использовать Emacs в качестве редактора в своём новом продукте Energize - интегрированной среде разработки для C++. |
| Another is that the minor character Gabriel Grub from The Pickwick Papers was worked up into a more mature characterization (his name stemming from an infamous Dutch miser, Gabriel de Graaf). | Согласно другой версии, Габриель Граб, второстепенный персонаж «Записок Пиквиксого клуба» был переработан с более серьёзной характеристикой (он был назван в честь небезызвестного голландского скряги Габриеля де Граафа). |
| Successes and obstacles encountered by women and men in the carrying out of their political responsibilities (study to be done by the Gabriel Lippmann Public Research Centre [Centre de Recherche Publique Gabriel Lippmann]); | успехи и трудности, встречаемые мужчинами и женщинами на выборных политических постах (исследование должно быть проведено Центром общественных исследований Габриеля Липпмана); |
| Not your brother, not Gabriel. | Не твоему брату, не Габриэлю. |
| She just sat next to Gabriel and is already hitting on him. | Она только что подсела к Габриэлю и уже вешается на него. |
| Frances sat for Gabriel for some of his early paintings, for example, The Girlhood of Mary Virgin, in which she modelled for Saint Anne. | Фрэнсис позировала Габриэлю для его ранних картин, например, для «Юности Девы Марии», где она послужила основой для образа Святой Анны. |
| To the distinguished Special Representative of the Secretary-General for Haiti, Mr. Juan Gabriel Valdés, we offer our appreciation for his leadership of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and acknowledge the pivotal role the Mission has played in the return to constitutional order in Haiti. | Мы выражаем признательность выдающемуся Специальному представителю Генерального секретаря по Гаити - гну Хуану Габриэлю Вальдесу - за его руководство Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и признаем приоритетную роль Миссии в возвращении Гаити к конституционному порядку. |
| We are grateful to the Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, Ambassador Juan Gabriel Valdés, and the Acting Secretary General of the Organization of American States for their informative presentations. | Мы также признательны Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити послу Хуану Габриэлю Вальдесу и Исполняющему обязанности Генерального секретаря Организации американских государств за их информативные заявления. |
| I don't care what the world thinks of Dante Gabriel Rossetti. | Меня не заботит, что мир думает о Данте Габриэле Россетти. |
| Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. | Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле. |
| I never saw, heard from, or even thought about Gabriel Waincroft until five days ago! | Я не видел, не слышал и даже не думал о Габриэле Уэйнкрофт до прошлой недели! |
| In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. | В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне. |
| While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. | Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать. |
| I think I'm in love with Gabriel. | Думаю, я влюбился в Габриэла. |
| Then for the record, there is absolutely no connection between Jonah Gabriel and Joseph Bede. | Что ж, официально заявляю - между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи. |
| But you always suspected that Gabriel Waincroft was guilty, didn't you? | Но вы всегда подозревали Габриэла Уэйнкрофта, не так ли? |
| In addition, an unknown number of Gabriel Tanginya's forces have been relocated to the Mapel area in preparation for their integration into SPLA. | Кроме того, неуточненное число бойцов Габриэла Тангинии были переведены в район Мапел в порядке подготовки к их присоединению к НОАС. |
| The island was named on August 30, 1792, by Lieutenant Commander Jacinto Caamaño of the Spanish corvette Aranzazu for the Spanish captain Gabriel de Aristazábal, one of the most noted Spanish commanders of the time. | Остров Аристазабал назван 30 августа 1792 года лейтенантом-коммандером Джасинто Кааманто с корвета Аранзазу в честь капитана Габриэла Аристазабала, одного из наиболее известных испанских морских офицеров того времени. |
| After the success of the first two albums and their live performances, they made a DVD in Bordeaux produced by Gabriel Editions. | После успеха первых двух альбомов и удачных туров был выпущен DVD, освещающий концерт в Бордо, спродюсированый Gabriel Editions. |
| Gabriel and the Mountain (Portuguese: Gabriel e a montanha) is a 2017 Brazilian-French drama film directed by Fellipe Gamarano Barbosa. | Gabriel e a montanha) - бразильско-французская кинодрама 2017 года, поставленная режиссёром Феллипе Гамарано Барбозой. |
| In 1847, General Gabriel Valencia raised an army of 6,000 men to fight the U.S. invasion of Mexico. | В 1847 году генерал Г. Валенсия (Gabriel Valencia) поднял армию в 6000 человек для борьбы с вторжением США в Мексику. |
| Later that same year Gabriel Hernandez took Tulancingo and Pachuca, forcing the then-governor out of power. | Позднее в том же году Г. Эрнандес (Gabriel Hernandez) взял Тулансинго (Tulancingo) и Пачуку, заставив тогдашнего губернатора отказаться от власти. |
| The effect is believed to have first been used on the 1980 third self-titled solo album by Peter Gabriel, which Padgham engineered and on which Collins played. | Впервые эффект такого звучания был использован на альбоме Питера Гэбриэла Peter Gabriel (III) (1980), при записи которого Пэдхам работал звукоинженером и где на барабанах играл Коллинз. |