| The founding fathers of professionalism in French football are Georges Bayrou, Emmanuel Gambardella, and Gabriel Hanot. | Основателями профессионального футбола во Франции являются Жорж Беру, Эмманюэль Гамбарделла и Габриэль Ано. |
| I thought I should check on what progress Gabriel was making. | И подумал, что надо бы проверить, какие успехи сделал Габриэль. |
| DJs: Luke Marin, Gabriel Hargreaves, Felipe Romero, Alysson Lago Thays and Hungary. | Ди-джеев: Luke Марин, Габриэль Hargreaves, Фелипе Ромеро, Thays Alysson Лаго и Венгрии. |
| Mr. Gabriel (Angola) congratulated the Director-General on his reappointment and commended his efforts in the implementation of concrete solutions for the Organization. | Г-н Габриэль (Ангола) поздравляет Гене-рального директора с переизбранием и дает высо-кую оценку его усилиям по применению конкрет-ных решений стоящих перед Организацией задач. |
| Zimbabwe: President Robert Gabriel Mugabe (Chairman) | Зимбабве: Президент Роберт Габриэль Мугабе (Председатель) |
| He was the son of Marianne and Gabriel Davis. | Луи был сыном Марианны и Габриэля Дэвиса. |
| She heard Gabriel's voice on the cylinder, that's all. | Она услышала голос Габриэля на цилиндре, вот и все. |
| So Chin's got everyone working on finding Gabriel, all right? | Чин подключил всех к поиску Габриэля. |
| On 4 March 2008, after scoring against Al Khor, he matched Gabriel Batistuta's record of 25 goals in one season. | 4 марта 2008 года, забив в матче против «Аль-Хора», он повторил рекорд Габриэля Батистуты - 25 голов в одном сезоне. |
| Flachi would appear rarely for the Viola in the top flight, however, facing stiff competition from the likes of Gabriel Batistuta and Luís Oliveira - only three league games in each of his three last seasons. | Флаки, однако, не стал игроком стартового состава и редко выходил на поле, поскольку, столкнулся с жесткой конкуренцией со стороны Габриэля Батистуты и Луиса Оливейры - всего три матча в каждом из трех последних сезонов. |
| You're fighting on the wrong side of this, Gabriel. | Ты сражаешься не на той стороне, Гэбриел. |
| The way your father doted over him as if Gabriel were his own son. | Ведь твой отец души не чаял в нем, будто Гэбриел был ему родным сыном. |
| Detective Gabriel, would you and Lieutenant Provenza see to it that Mrs. Baylor and her daughter are taken to a secure location? | Детектив Гэбриел, пожалуйста, проследите, вместе с лейтенантом Провенцей, что миссис Бэйлор и ее дочь доставлены в безопасное место. |
| You're not taking me anywhere, Gabriel. | Не с вами, Гэбриел. |
| Gabriel, can you hear me? | Гэбриел, ты меня слышишь? |
| And like Gabriel, some of them have always hated man. | Как и Гавриил, некоторые из них ненавидят людей. |
| I have no desire to fight you, Gabriel. | Я не хочу с тобою драться, Гавриил. |
| Gabriel, was it, spoke to Abraham, yet you, you were returned here with no proof of your savior one way or the other. | Гавриил это был, и говорил он с Авраамом, но вы, вы сюда вернулись без какого-либо намёка на вашего спасителя. |
| Gabriel, I met a man who claims to work for him, and Alex has a new marking. | Гавриил, я встретил мужчину, который утверждал, что работает на него, и у Алекса появилась новая метка. |
| And lo, the angel Gabriel appeared carrying the first tin of Quality Street of the season. | И вот ангел Гавриил явился, принеся в первую очередь коробку конфет "Куолити Стрит". |
| Gabriel fronted me some money for an arms deal. | Гэбриэл выдал мне деньги на сделку по оружию. |
| Have Gabriel scoop him up while they can't send a signal. | Гэбриэл выкопает его, пока они не будут иметь возможности отправить сигнал. |
| Gabriel and his men, they... they like things high and tight. | Гэбриэл и его люди, они... они выбриты традиционно. |
| But I used to date this guy, and Gabriel told me he was married, and he had never met him - he just knew. | Но я встречалась с одним парнем, и Гэбриэл сказал мне, что тот женат, а ведь он никогда его не встречал... он просто знал. |
| Gabriel, answer the question. | Гэбриэл, ответь на вопрос. |
| Gabriel, Michael, Raphael, Victor, Carlos, Louise... | Габриель, Майкл, Рафаэль, Виктор, Карлос, Луис... |
| Except, that night, Gabriel was 100 Miles away at Johns Hopkins. | Кроме того, в ту ночь, Габриель был за 100 миль в Университете Джона Хопкинса. |
| Dear Gabriel take care of here. | Дорогой Габриель, проводите её. |
| Gabriel, go get Albertine. | Габриель, сходите за Альбертиной. |
| Rapporteur: Mr. Rastislav Gabriel | Докладчик: г-н Растислав Габриель |
| No, I'm not leading Gabriel back to Claire. | Нет, я не приведу Гавриила к Клэр. |
| Or Noma will unleash the Amphora, not only on Gabriel, but this entire city. | Или Нома откроет амфору, не только для Гавриила, но и на весь этот город. |
| I think I'm going to surrender the horn of plenty for the horn of Gabriel. | Я думаю что... собираюсь променять... рог изобилия... на рог Гавриила. |
| Her father Baldwin was a crusader knight who carved out the Crusader State of Edessa and married Morphia, daughter of the Armenian prince Gabriel of Melitene, in a diplomatic marriage to fortify alliances in the region. | Её отец Балдуин был рыцарем-крестоносцем, который возглавил графство Эдесса и женился на Морфии Мелитенской, дочери армянского принца Гавриила Мелитенского для скрепления альянса с армянами. |
| The Archangels' Church complex is located on a hill and composed of the Church of the Archangels Michael and Gabriel itself, a three-story castle, a bell tower and a wine cellar (marani). | Комплекс Церкви Архангелов расположен на холме и состоит из самой церкви Архангелов Михаила и Гавриила, колокольни, трёхэтажного дворца и винного погреба (марани). |
| Then you and Gabriel have more in common Than you care to admit. | Значит у вас с Габриэлем гораздо больше общего, чем ты хочешь признать. |
| If either of you are in touch with Gabriel, you should tell him that he needs to get here as soon as possible. | Если вы можете связаться с Габриэлем, скажите ему, пусть приезжает как можно быстрее. |
| The coin was designed by the Irish artist Gabriel Hayes and the design is adapted from the Book of Kells held in Trinity College, Dublin. | Эскиз был разработан ирландским художником Габриэлем Хайсем; её дизайн - адаптированное изображение из Келлской книги, находящейся в ирландском Тринити-колледже. |
| I do, and then my mind starts wandering into all that stuff with Gabriel and then I don't. | Да, а потом я начала думать про всю эту тему с Габриэлем и я засомневалась. |
| Rex cut a deal with Gabriel, in exchange for Gabriel agreeing to testify against Chin. | Он заключил сделку с Габриэлем, а взамен Габриэль согласился дать показания против Чина. |
| Deputy chief Johnson, Sergeant Gabriel... this is Ricardo Ramos from the Times. | Заместитель шефа полиции Джонсон, сержант Гэбриэль, это Рикардо Рамос из "Таймса". |
| Gabriel says it's a hit-and-run, so it should be an easy day. | Гэбриэль сказал, что это наезд, водитель скрылся, так что это должен быть легкий день. |
| Gabriel isn't the suspect today. | Сегодня не Гэбриэль подозреваемый. |
| Detective Gabriel, buzz him in. | Детектив Гэбриэль, впустите его. |
| Yes, sergeant Gabriel. | Да, сержант Гэбриэль. |
| The E.M.P. disrupted Gabriel's nerve endings. | Электромагнитный импульс повредил нервные окончания Гэбриела. |
| All due respect, sir, I don't consider Gabriel my client. | При всем уважении, сэр, я не считаю Гэбриела своим клиентом. |
| In May 2014, Gilliam was cast as Father Gabriel Stokes in the fifth season of AMC's The Walking Dead. | В мае 2014 года Гиллиам получил роль священника Гэбриела Стоукса в пятом сезоне «Ходячих мертвецах» от AMC. |
| Makes me wonder... how far would you go to protect Gabriel? | Что заставляет меня задуматься... как далеко ты готова зайти, чтобы защитить Гэбриела? |
| There is no agency better equipped for that than us, and no technology on earth can match the efficiency and accuracy of the chip inside Gabriel's head. | Для этой цели наше агентство имеет лучшее оснащение, и никакая технология в мире не сравнится с эффективностью и точностью чипа в мозгу Гэбриела. |
| So what happened next, after you had Gabriel? | И что было дальше, после рождения Габриеля? |
| FAREWELL TO THE ARK after One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez | ПРОЩАНИЕ С КОВЧЕГОМ по мотивам романа Габриеля Гарсиа Маркеса "Сто лет одиночества" |
| I can't find Gabriel. | Я не могу найти Габриеля. |
| Two sworn affidavits - one from a doctor, one from Gabriel's mother-in-law - both claim he never left Janey's bedside the entire night. | Двое дали показания под присягой, врач и теща Габриеля. Оба утверждают, что он не отходил от постели Джейни всю ночь. |
| Nafaryus, though briefly moved by Gabriel's song, sees him as a threat to his rule and gives the people of the town three days to deliver their savior to him or he will destroy the town ("Three Days"). | Нафарюус хотя и был впечатлен песней Габриеля, но увидел в нём угрозу своей власти и поэтому приказал выдать ему певца в течение трех дней - в противном случае городу грозило уничтожение («Three Days»). |
| I fear I may have been unfair this morning... to Gabriel. | Боюсь, утром я была несправедлива к Габриэлю. |
| But this seems too complicated to explain to Gabriel just yet. | Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю. |
| Finally, I should like to pay tribute to my Special Representative, Juan Gabriel Valdés, and to the military, police and civilian personnel of MINUSTAH for their dedication and work in promoting peace and stability in Haiti. | В заключение я хотел бы выразить благодарность моему Специальному представителю Хуану Габриэлю Вальдесу, а также военному, полицейскому и гражданскому персоналу МООНСГ за их самоотверженный и напряженный труд ради обеспечения мира и стабильности в Гаити. |
| For example, whenever I tell Gabriel that something is unbelievably valuable (even, say, a great painting in a museum), he invariably says, "But Bill Gates could buy it, right?" | Например, всякий раз, когда я говорю Габриэлю, что что-то является невероятно ценным (даже, скажем, известная картина в музее), он неизменно говорит: "Но Билл Гейтс мог бы ее купить, верно?" |
| CAMBRIDGE - Lately, I have been trying to explain to my eleven-year-old son Gabriel the astronomical differences between people's income. | КЕМБРИДЖ - Недавно я пытался объяснить моему одиннадцатилетнему сыну Габриэлю астрономическую разницу в доходах людей. |
| I'm worried about Dr. Hunter and a baby, Gabriel. | Я беспокоюсь о докторе Хантер и её малыше Габриэле. |
| Well, that would explain how they knew about the 911 call and Gabriel. | Это объясняет, как они узнали про звонок в 911 о Габриэле. |
| I don't care what the world thinks of Dante Gabriel Rossetti. | Меня не заботит, что мир думает о Данте Габриэле Россетти. |
| Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. | Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле. |
| I never saw, heard from, or even thought about Gabriel Waincroft until five days ago! | Я не видел, не слышал и даже не думал о Габриэле Уэйнкрофт до прошлой недели! |
| I think I'm in love with Gabriel. | Думаю, я влюбился в Габриэла. |
| Then for the record, there is absolutely no connection between Jonah Gabriel and Joseph Bede. | Что ж, официально заявляю - между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи. |
| Look, I've been asking myself for hours whether or not I should've told you I'm in love with Gabriel | Слушай, я уже несколько часов спрашиваю себя, правильно ли я сделал, сказав тебе, что влюбился в Габриэла. |
| We found Gabriel's car outside a remote cottage owned by Khokar and the casings from the bullets used to kill him near a pathway leading up to it. | Мы обнаружили машину Габриэла возле дома, принадлежащего Кхокару, и три гильзы от пуль, которыми он был убит на тропинке, к нему ведущему. |
| The island was named on August 30, 1792, by Lieutenant Commander Jacinto Caamaño of the Spanish corvette Aranzazu for the Spanish captain Gabriel de Aristazábal, one of the most noted Spanish commanders of the time. | Остров Аристазабал назван 30 августа 1792 года лейтенантом-коммандером Джасинто Кааманто с корвета Аранзазу в честь капитана Габриэла Аристазабала, одного из наиболее известных испанских морских офицеров того времени. |
| At Union College a symposium was organized by Schaffer Library on "Gabriel Kron, the Man and His Work", held October 14, 1969. | В Юнион-колледж в октябре 14, 1969 Schaffer Library был огранизован симпозиум «Габриэль Крон, Человек и его Работа»(«Gabriel Kron, the Man and His Work»). |
| Click-to-Sky interacts with global inventory system Gabriel: works with actual information concerning timetable, fares, seats availability, etc. | Click-to-Sky взаимодействует в реальном масштабе времени c глобальной инвенторной системой Gabriel: работает с актуальной информацией этой системы о наличии мест и информацией, касающейся расписания, тарифов и других данных. |
| Responsible for the project, Gabriel Davioud took as a starting point the the fountain of Trévi of Rome and that of the garden of Luxembourg. | Chargй du projet, Gabriel Davioud s'inspira de la fontaine de Trйvi de Rome et de celle du jardin du Luxembourg. |
| Gabriel and the Mountain (Portuguese: Gabriel e a montanha) is a 2017 Brazilian-French drama film directed by Fellipe Gamarano Barbosa. | Gabriel e a montanha) - бразильско-французская кинодрама 2017 года, поставленная режиссёром Феллипе Гамарано Барбозой. |
| The founder of Vicipéid was Gabriel Beecham. | Основателем раздела был Габриэль Бичем (Gabriel Beecham). |