| Give Mathilde and Gabriel my love. | Поцелуй от меня Матильду и Габриэль. |
| Gabriel, why... if you're just using me, why - Why come back? | Габриэль, зачем... если ты просто использовал меня, зачем... зачем вернулся? |
| Yes, I am. Gabriel is back. | Габриэль позаботится о них. |
| No, uncle Gabriel. | Нет, дядя Габриэль. |
| For the first time ever in the history of Sudan Bishop Gabriel Rusarik has been appointed Minister of State at the Foreign Ministry and our brethren, the Christians, hold very high posts such as the post of Vice-President of the Republic. | Впервые в истории Судана архиепископ Габриэль Русарик был назначен государственным министром министерства иностранных дел, и наши братья, христиане, занимают такие весьма высокие посты, как пост вице-президента Республики. |
| And your father would've known that Tuasopo was also on Gabriel's payroll. | И ваш отец знал бы, что Туасопо получал деньги и от Габриэля. |
| I aske Gabriel to close it. | Я просил Габриэля закрыть их. |
| Abby... we got Gabriel. | Эбби... мы взяли Габриэля. |
| In 1895, he published a work entitled "Modes opératoires de physique" by Gabriel Lippmann, who had known Bourbouze when he was a student, like "Modest and learned man, model preparer and skilled builder at the same time as inventor engineer". | В 1895 году он опубликовал работу под названием «Физические режимы операции» Габриэля Липпмана, который знал Бурбуза, когда был учеником: «Скромный и эрудированный человек, составитель моделей и опытный строитель и одновременно инженер-изобретатель». |
| We Australians also remember gratefully the long-term leader of the Australian delegation, Keith Gabriel Brennan, who also did not live to see the achievement of the goal for which he worked so resolutely and in which he believed so deeply. | Мы, австралийцы, с признательностью вспоминаем и Кита Габриэля Бреннона, долгое время возглавлявшего австралийскую делегацию и также не дожившего до того дня, когда осуществилась цель, за достижение которой он столь решительно боролся и в которую столь глубоко верил. |
| Actually, Gabriel wouldn't require the external E.E.G sensors. | Вообще-то Гэбриел не нуждается во внешних ЭЭГ-сенсорах. |
| When Gabriel is in this building, he's accessing the world outside through our internal network. | Когда Гэбриел находится внутри этого здания, он получает доступ к внешнему миру через нашу внутреннюю сеть. |
| Where are we going, Gabriel? | Куда мы едем, Гэбриел? |
| What is it, Gabriel? | Что там, Гэбриел? |
| Gabriel, do you recognize him? | Гэбриел, ты узнаешь его? |
| And like Gabriel, some of them have always hated man. | Как и Гавриил, некоторые из них ненавидят людей. |
| Gabriel's obviously persuaded some of them to join him. | Очевидно, Гавриил намерен убедить их присоединиться к нему. |
| You break my heart, Gabriel. | Ты разбиваешь мне сердце, Гавриил. |
| Yes, but did Gabriel? | Да, Гавриил тоже? |
| Right you are, Gabriel. | Ты прав, Гавриил. |
| I came to find you, Gabriel. | Я пришел, чтобы найти тебя, Гэбриэл. |
| You know, truthfully, Philip, Gabriel's not wrong. | Знаешь, если честно, Филип, Гэбриэл не ошибается. |
| Gabriel, this deal will net many times that. | Гэбриэл, эта сделка будет выгодна в несколько раз. |
| Gabriel sure reminds me a lot of you. | Гэбриэл мне очень тебя напоминает. |
| Frank Langella as Gabriel (seasons 3-5), the Jennings' first and fourth KGB handler. | Фрэнк Ланджелла - Гэбриэл (31 серия: 3-5 сезоны), первый и четвёртый куратор Дженнингсов, старший офицер из Управления «С» КГБ в США. |
| Now, we've been searching everywhere for Mei Chen, but it would be faster if Gabriel did it. | Теперь мы ищем Мэй Чен везде, Но было бы быстрее, если бы Габриель сделал это. |
| Arhys informs Daryus that Gabriel will be at Heaven's Cove that night ("Moment of Betrayal"). | Архиз сообщил Дариусу, что Габриель будет в Хэвенс Кав ночью («Moment of Betrayal»). |
| Gabriel, could you come outside? | Габриель, можешь подойти? |
| Dear Gabriel take care of here. | Дорогой Габриель, проводите её. |
| Good day, Gabriel. | Добрый день, Габриель. |
| We have a 12th century Cretan icon of the Archangel Gabriel downstairs in storage, decorated in gold. | У нас есть критская икона 12 века с изображением архангела Гавриила внизу, в хранилище, декорированная золотом. |
| Pan's flute, Gabriel's horn, Mozart's piano. | Флейта Пэна, труба Гавриила, пианино Моцарта. |
| Gabriel's mankind's greatest enemy. | Люди Гавриила - сильнейший враг. |
| On the morning of the 11th meeting of Bishop Gabriel will commense at 9:30am. | Утром 11 октября встреча Владыки Гавриила начнется в 9:30 ч. утра. |
| According to the information of the Police Station at Koprivnica of 12 January 1993 on the explosion in the Apostles Michael and Gabriel Parish Church at Velika Musna, the conservators of this Institute went to the site on 26 January 1993 to establish and document the damage done. | В соответствии с данными, сообщенными полицейским участком в Копривнице 12 января 1993 года о взрыве в приходской церкви Апостолов Михаила и Гавриила в Велика Мусне, на место были направлены 26 января 1993 года сотрудники Института для установления и документации причиненных повреждений. |
| That's what we did with Gabriel. | Это то, что мы сделали с Габриэлем. |
| But you are going to dinner with Gabriel. | Но ты все-таки идешь на ужин с Габриэлем. |
| To prevent Marshal Louis Gabriel Suchet from sending French reinforcements from the east coast of Spain, Wellington requested that Lord William Bentinck launch a diversionary operation using the British garrison of Sicily. | Для предотвращения отправки маршалом Луи Габриэлем Сюше французских подкреплений от восточного побережья Испании Веллингтон просил Лорда Уильяма Бентинка начать диверсионную операцию, используя британский гарнизон Сицилии. |
| She must have followed Gabriel. | Она, должно быть, следовала за Габриэлем. |
| Can you just be Gabriel? | Ты можешь быть просто Габриэлем? |
| I understand Sergeant Gabriel here informed you of your rights. | Я так понимаю, сержант Гэбриэль проинформировал вас о ваших правах. |
| Why are you dressed like that, Gabriel? | Почему вы так одеты, Гэбриэль? |
| Detective Sanchez, Sergeant Gabriel, would you please go back to the crime scene and canvass the neighbors? | Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей. |
| Well, I'm serious, too, 'cause if I had done what Gabriel had done, I would at least have the decency to leave. | Ну я тоже не шучу, потому что если бы я сделал то, что сделал Гэбриэль, у меня бы хватило порядочности уволиться. |
| How close, Gabriel? | Насколько недалека, Гэбриэль? |
| There is a very realistic chance that we'll leave Gabriel completely vulnerable. | Тогда вполне вероятно, что мы делаем Гэбриела полностью уязвимым. |
| $20 for the first man to best my boy, Gabriel. | 20 долларов тому, кто победит моего Гэбриела. |
| The E.M.P. disrupted Gabriel's nerve endings. | Электромагнитный импульс повредил нервные окончания Гэбриела. |
| Just tell us about Thomas Gabriel, all right? | Расскажи, что знаешь про Томаса Гэбриела, ладно? |
| Makes me wonder... how far would you go to protect Gabriel? | Что заставляет меня задуматься... как далеко ты готова зайти, чтобы защитить Гэбриела? |
| Maybe Gabriel's "big guy" can give us a lead on Simon. | Возможно "Большой Человек" Габриеля сможет вывести нас на Саймона. |
| You worked on the Gabriel Shaw case, right? | Вы работали по делу Габриеля Шоу, так? |
| In 1615, he was among the commanders aboard the naval expedition under Gabriel Kruse sent to Spitsbergen to demand tolls from foreign whalers. | В 1615 году Каннингем числился среди командиров на борту военно-морской экспедиции в Шпицберген под начальством Габриеля Крусе, отправленной с целью подчинения тамошних китобойных баз. |
| The battle brought an end to a series of skirmishes between the forces of Gabriel García Moreno's Provisional Government, backed by General Juan José Flores, and the government of General Guillermo Franco in Guayas, which was recognized by Peruvian president Ramón Castilla. | Битва положила конец противостоянию сил временного правительства Габриеля Гарсии Морено, поддерживаемого Хуан Хосе Флоресом, и правительством Гильермо Франко, которого поддержал перуанский президент Рамон Кастилья. |
| Successes and obstacles encountered by women and men in the carrying out of their political responsibilities (study to be done by the Gabriel Lippmann Public Research Centre [Centre de Recherche Publique Gabriel Lippmann]); | успехи и трудности, встречаемые мужчинами и женщинами на выборных политических постах (исследование должно быть проведено Центром общественных исследований Габриеля Липпмана); |
| And who shows up but Gabriel. | И, конечно же, кому бы туда не прийти, как Габриэлю. |
| I fear I may have been unfair this morning... to Gabriel. | Боюсь, утром я была несправедлива к Габриэлю. |
| We would also like to express our warm thanks for the skill and the dedication of Ambassador Juan Gabriel Valdés to our region. | Мы хотели бы также высказать теплые слова благодарности послу Хуану Габриэлю Вальдесу за его работу и приверженность интересам нашего региона. |
| I am sure that the Council will join me in expressing gratitude to my Special Representative, Juan Gabriel Valdés, for his distinguished leadership. | Я убежден в том, что Совет присоединится ко мне в выражении благодарности моему Специальному представителю Хуану Габриэлю Вальдесу за его выдающееся руководство. |
| We commend the United Nations Stabilization Mission in Haiti and its Head, the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Juan Gabriel Valdés. | Мы признательны Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и ее главе, Специальному представителю Генерального секретаря послу Хуану Габриэлю Вальдесу. |
| I'm worried about Dr. Hunter and a baby, Gabriel. | Я беспокоюсь о докторе Хантер и её малыше Габриэле. |
| Well, that would explain how they knew about the 911 call and Gabriel. | Это объясняет, как они узнали про звонок в 911 о Габриэле. |
| I don't care what the world thinks of Dante Gabriel Rossetti. | Меня не заботит, что мир думает о Данте Габриэле Россетти. |
| Well... well, then why don't you think about Gabriel? | Ну... почему ты не думаешь о Габриэле? |
| In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. | В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне. |
| And you had nothing that would tie Gabriel Waincroft to the gun? | И у вас не было ничего, что могло бы связать Габриэла Уэйнкрофта с пистолетом? |
| But you always suspected that Gabriel Waincroft was guilty, didn't you? | Но вы всегда подозревали Габриэла Уэйнкрофта, не так ли? |
| Look, I've been asking myself for hours whether or not I should've told you I'm in love with Gabriel | Слушай, я уже несколько часов спрашиваю себя, правильно ли я сделал, сказав тебе, что влюбился в Габриэла. |
| "Still Standing" was described by Helen Pidd from The Guardian as "a magnificent blend of Prince's"Kiss" and Peter Gabriel's "Sledgehammer"". | Хелен Пидд из газеты The Guardian описала песню «Still Standing» как «замечательную смесь композиций "Kiss" Принса и Sledgehammer Питера Габриэла». |
| The island was named on August 30, 1792, by Lieutenant Commander Jacinto Caamaño of the Spanish corvette Aranzazu for the Spanish captain Gabriel de Aristazábal, one of the most noted Spanish commanders of the time. | Остров Аристазабал назван 30 августа 1792 года лейтенантом-коммандером Джасинто Кааманто с корвета Аранзазу в честь капитана Габриэла Аристазабала, одного из наиболее известных испанских морских офицеров того времени. |
| In 1996, Jensen published a novelization of the first Gabriel Knight game. | В 1996 году Дженсен опубликовала новеллу по первой игре серии Gabriel Knight. |
| Tariana has 24 consonants: The phoneme/ɡ/ occurs only in loanwords from Portuguese (e.g. the names Graciliano, Gabriel). | Фонема/g/ возникает только в заимствованных словах из португальского языка (например, в именах Graciliano, Gabriel). |
| Dating from the early 1900s, Gabriel House has recently been taken over by new management and has been restored to its former glory. | Отель был построенный в начале 1900-х годов, недавно в Gabriel House сменилось руководство, а здание отеля было восстановлено в своей первозданной красоте и величии. |
| In the late 1980s, Richard P. Gabriel's Lucid Inc. faced a requirement to ship Emacs to support the Energize C++ IDE. | В конце 1980-х годов компания Ричарда Габриеля (Richard P. Gabriel) Lucid столкнулась с необходимостью использовать Emacs в качестве редактора в своём новом продукте Energize - интегрированной среде разработки для C++. |
| Later that same year Gabriel Hernandez took Tulancingo and Pachuca, forcing the then-governor out of power. | Позднее в том же году Г. Эрнандес (Gabriel Hernandez) взял Тулансинго (Tulancingo) и Пачуку, заставив тогдашнего губернатора отказаться от власти. |