| What are you saying - that gabriel isn't? | Что ты хочешь этим сказать, что Габриэль не влюблен? |
| Gabriel, you are a good friend to me. | Габриэль, ты мне хороший друг. |
| The major inspiration for gardens continued to be architecture, rather than nature - the architect Ange-Jacques Gabriel designed elements of the gardens at Versailles, Choisy (Val-de-Marne), and Compiègne. | Основным источником вдохновения для садов по прежнему служила архитектура, а не природа - именно архитектор по специальности Анж Жак Габриэль проектировал элементы садов в Версале, Шуази (департамент Валь-де-Марн) и в Компьене. |
| Quite the contrary, Gabriel. | Совсем наоборот, Габриэль. |
| I'm arranging for the FBI to relieve Gabriel at the safe house, where we're protecting T-ball's family. | Я организую поддержку ФБР, чтобы Габриэль смог вернуться из дома, где прячется семья Ти-Болла. |
| And besides, it's not Gabriel's style to kill politicians. | Не в стиле Габриэля убивать политиков. |
| Tell us how you found Gabriel, Lieutenant. | Расскажите, как вы нашли Габриэля, лейтенант. |
| I would also take this opportunity to acknowledge the important leadership of Special Representative of the Secretary-General Juan Gabriel Valdés. | Я хотела бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы отдать должное важной руководящей роли Специального представителя Генерального секретаря Хуана Габриэля Вальдеса. |
| I aske Gabriel to close it. | Я просил Габриэля закрыть их. |
| Do you remember Father Gabriel? | Ты помнишь отца Габриэля? |
| I understand everything now, Gabriel. | Гэбриел, теперь я всё понимаю. |
| Is this how you run your paper, Mr. Gabriel? | Так-то Вы управляете своей газетой, мистер Гэбриел? |
| Yes, Gabriel, where are we going? | Да, Гэбриел, куда мы едем? |
| Gabriel, what do we... | Гэбриел, что мы... |
| Musician and activist Peter Gabriel shares his verypersonal motivation for standing up for human rights with thewatchdog group WITNESS - and tells stories of citizen journalistsin action. | Музыкант и общественный деятель Питер Гэбриел делитсясвоими очень личными мотивами почему он отстаивает права людей всотрудничестве с группой наблюдателей WITNESS и рассказываетистории о работе общественных журналистов. |
| If we imprison Michael, Gabriel will come. | Если мы поймаем Михаила, придет Гавриил. |
| Gabriel. If you are reading this, then I have failed. | Гавриил, если ты читаешь это, значит, я потерпел поражение. |
| Bishop Gabriel will be visiting our parish this coming weekend (March 12-14) and will serve Holy Unction on Friday evening at 6:30pm. | Епископ Гавриил посетит наш приход в грядущие выходные (12-14 марта) и отслужит Соборование в пятницу в 6:30 ч. вечера. |
| Gabriel, I'm so sorry. | Гавриил. Мне так жаль. |
| Trying to heal, Gabriel? | Пытаешься исцелиться, Гавриил? |
| You can't act like this, Gabriel. | Гэбриэл, нельзя себя так вести. |
| Guys... what if Gabriel did do it? | Ребята... А что, если Гэбриэл действительно сделал это? |
| Doesn't mean Gabriel is a bad guy for sure, but it means something. | Это конечно не значит, что Гэбриэл плохой, но что-то это значит. |
| You're my past, gabriel. | Ты в прошлом, Гэбриэл. |
| It's a trap, Gabriel. | Это ловушка, Гэбриэл. |
| My dear Gabriel, at the end of the quarter I will be in Guatemala. | Дорогой мой Габриель, в конце квартала я уже буду в Гватемале. |
| The police told me my name is Gabriel. | В полиции сказали, что меня зовут Габриель |
| What is it, Gabriel? | Что такое, Габриель? |
| Running towards the Rue Gabriel. | Грабитель бежит в сторону улицы Габриель. |
| These developments are occasionally collectively labeled "postmodern"; more commonly, some key figures (Samuel Beckett, William S. Burroughs, Jorge Luis Borges, Julio Cortázar and Gabriel García Márquez) are cited as significant contributors to the postmodern aesthetic. | Эти течения иногда обобщённо причисляют к постмодернизму, поскольку ключевые фигуры этих течений (Сэмюэль Беккет, Уильям Берроуз, Хорхе Луис Борхес, Хулио Кортасар и Габриель Гарсиа Маркес) внесли значительный вклад в эстетику постмодернизма. |
| Once they are deceased, I will take Gabriel. | Когда они скончаются, я сражу Гавриила. |
| But more importantly, I found Gabriel. | Важнее то, что я нашел Гавриила. |
| Join me as we prepare our newest member to accept the love of our Father Gabriel. | Присоединяйтесь ко мне, поскольку мы готовим нашего нового члена, чтобы тот принял любовь нашего Отца Гавриила. |
| Colonel Drewson shared intelligence about Gabriel's aerie with Claire before he shared it with me. | Полковник Дрюсан поделился развед. данными о гнезде Гавриила с Клэр, прежде чем со мной. |
| Her father Baldwin was a crusader knight who carved out the Crusader State of Edessa and married Morphia, daughter of the Armenian prince Gabriel of Melitene, in a diplomatic marriage to fortify alliances in the region. | Её отец Балдуин был рыцарем-крестоносцем, который возглавил графство Эдесса и женился на Морфии Мелитенской, дочери армянского принца Гавриила Мелитенского для скрепления альянса с армянами. |
| Think how many people were killed by Gabriel Gray. | Подумайте, сколькие были убиты Габриэлем Грэем. |
| I didn't sleep with Gabriel while you were away. | Я не спала с Габриэлем, когда ты был в отъезде. |
| Zoë, meanwhile, awakens in a hospital and reconciles with Gabriel. | Зои тем временем приходит в себя в больнице и примиряется с Габриэлем. |
| If the Yakuza put a hit out on Adam, it had to be because he was working with Gabriel. | Если Якудза нацелилась на Адама, наверняка из-за того, что он работал с Габриэлем. |
| These guys recorded with Juan Gabriel. | Эти ребята играли с самим Хуаном Габриэлем. |
| Sergeant Gabriel here will be handing out copies of tattoos that we hope will help identify our suspects. | Сержант Гэбриэль выдаст по копии татуировок которые, как мы надеемся, помогут идентифицировать наших подозреваемых. |
| Sergeant Gabriel, would you escort these lovely ladies out of the room? | Сержант Гэбриэль, проводите, пожалуйста, этих милых дам из комнаты. |
| How close, Gabriel? | Насколько недалека, Гэбриэль? |
| Lieutenant Flynn, Detective Gabriel. | Лейтенант Флинн, детектив Гэбриэль. |
| Gabriel, if you don't mind, why don't you hang here with the kid. | Гэбриэль, если не возражаешь, побудь с мальцом. |
| Riley please take Gabriel down to clockwork. | Райли... пожалуйста, отведи Гэбриела в лабораторию. |
| All due respect, sir, I don't consider Gabriel my client. | При всем уважении, сэр, я не считаю Гэбриела своим клиентом. |
| There is no agency better equipped for that than us, and no technology on earth can match the efficiency and accuracy of the chip inside Gabriel's head. | Для этой цели наше агентство имеет лучшее оснащение, и никакая технология в мире не сравнится с эффективностью и точностью чипа в мозгу Гэбриела. |
| Four years ago, the DOD recruits Thomas Gabriel to be a cyberspook for 'em, OK? | Четыре года назад Министерство обороны... берет Томаса Гэбриела на службу аналитиком. |
| After a three-month hiatus from television, Fox resurfaced on the November 18 episode of ECW, managing English wrestler DJ Gabriel, in a fan favorite role. | После трёхмесячного отсутствия на телевизионных шоу ШШЕ, 18 ноября Фокс приняла участие в шоу ECW в качестве менеджера английского рестлера Ди Джея Гэбриела. |
| For Gabriel Dumonceaux banks are always open. | Для Габриеля Дюмонсо банки всегда открыты. |
| But Amnon was already my son and Gabriel's. | Ведь Амнон уже был мой ребенок, мой и Габриеля. |
| Gabriel's renders are akin to a type of lucid dreaming, constructed by the chip and his own mind. | Воспроизведения Габриеля сродни с осознанными сновидениями, созданные с помощью чипа и его разума. |
| Gabriel's sick of me. | Думаю, Габриеля всё достало. |
| The aim of the study entitled "Women and politics", which was carried out by the Gabriel Lippmann Centre for Public Research in Luxembourg at the time of the legislative and commune elections in 1999, was to understand the political arena in the country. | Исследование "Женщины и политика" было проведено люксембургским Центром общественных исследований Габриеля Липпмана в связи с парламентскими и коммунальными выборами 1999 года. |
| But this seems too complicated to explain to Gabriel just yet. | Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю. |
| We would also like to express our warm thanks for the skill and the dedication of Ambassador Juan Gabriel Valdés to our region. | Мы хотели бы также высказать теплые слова благодарности послу Хуану Габриэлю Вальдесу за его работу и приверженность интересам нашего региона. |
| Thomas would not approve, and... I do not think it would suit Gabriel. | Томас не одобрит, и... мне кажется, Габриэлю там будет не по себе. |
| We would like also to express our appreciation to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Juan Gabriel Valdés, for his comprehensive presentation on recent developments, and for the work he has been doing as head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti. | Мы хотели бы также выразить нашу признательность Специальному представителю Генерального секретаря гну Хуану Габриэлю Вальдесу за его всеобъемлющий брифинг о последних событиях в стране и за работу, которую он проводит на посту главы Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити. |
| It's all thanks to Gabriel. | Это всё благодаря Габриэлю. |
| Think of me as Gabriel, but... prettier. | Думай обо мне, как о Габриэле, только... более милом. |
| Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel. | Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле. |
| In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. | В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне. |
| While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. | Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать. |
| Keightley, a friend to Gabriele Rossetti, and firm supporter of the latter's views on Dante became one of a handful of non-Italians who socialized with the family in the childhood days of Dante Gabriel Rossetti and his siblings. | Кейтли разделял взгляды Габриэле Россетти на Данте и стал одним из немногих не-итальянцев, которые в детстве общались с Данте Габриэлем Россетти и его братьями и сёстрами. |
| And you had nothing that would tie Gabriel Waincroft to the gun? | И у вас не было ничего, что могло бы связать Габриэла Уэйнкрофта с пистолетом? |
| But you always suspected that Gabriel Waincroft was guilty, didn't you? | Но вы всегда подозревали Габриэла Уэйнкрофта, не так ли? |
| Gabriel's first birthday. | На первом дне рождения Габриэла. |
| We found Gabriel's car outside a remote cottage owned by Khokar and the casings from the bullets used to kill him near a pathway leading up to it. | Мы обнаружили машину Габриэла возле дома, принадлежащего Кхокару, и три гильзы от пуль, которыми он был убит на тропинке, к нему ведущему. |
| We also thank Mr. Gabriel Oling Olang, representative of Save the Children, for the valuable work of his organization. | Мы хотели бы также поблагодарить представителя Фонда помощи детям г-на Габриэла Олинг Оланга за важную работу, которую проводит его организация. |
| In 1996, Jensen published a novelization of the first Gabriel Knight game. | В 1996 году Дженсен опубликовала новеллу по первой игре серии Gabriel Knight. |
| Its starting point was in 1997 when the GABRIEL (Gateway and Bridge to Europe's National Libraries) project set out to establish a joint web portal of European national libraries. | Точкой отсчёта в истории TEL считается 1997 год, когда в рамках проекта GABRIEL (Gateway and Bridge to Europe's National Libraries, «Врата и мост в европейские национальные библиотеки») был создан единый портал европейских национальных библиотек. |
| The product is integrated to global inventory system Gabriel (SITA), which is used by many airlines for storing and distribution of the information about theirs flights and fares. | Продукт интегрирован с глобальной инвенторной системой Gabriel (SITA), которую используют многие авиакомпании мира для хранения информации о своих рейсах и тарифах. |
| The application processes the data received from inventory system Gabriel (SITA), local database (MySQL) and payment gateway (INT). | Приложение обрабатывает данные получаемые из инвенторной системы Gabriel (SITA), локальной базы данных (MySQL)и шлюза платежной системы (INT). |
| Tariana has 24 consonants: The phoneme/ɡ/ occurs only in loanwords from Portuguese (e.g. the names Graciliano, Gabriel). | Фонема/g/ возникает только в заимствованных словах из португальского языка (например, в именах Graciliano, Gabriel). |