Английский - русский
Перевод слова Gabriel

Перевод gabriel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Габриэль (примеров 588)
You are a very loyal friend, Gabriel. Вы очень преданный друг, Габриэль.
Detective Gabriel, please speak to the employees on duty at Stella's last night. Детектив Габриэль, поговорите с работниками из той смены в клубе Стелла
Mr. Gabriel (United States of America) suggested that the issue be referred to the drafting group, since the Commission was in agreement on the substantive issues. ЗЗ. Г-н Габриэль (Соединенные Штаты Америки) предлагает передать этот вопрос на рассмотрение редакционной группы, поскольку Комиссия пришла к согласию относительно вопросов существа.
Answer me, Gabriel. Ответь мне, Габриэль!
6th meeting: Noel Colón Martínez; Roger Calero; Martin Koppel; Luis Rosa-Pérez; Ricardo Gabriel; Anthony Melé 6-е заседание: Ноэль Колон Мартинес; Рохер Калеро; Мартин Коппел; Луис Роса-Перес; Рикардо Габриэль; и Антони Меле, «65 Онор Таск Форс».
Больше примеров...
Габриэля (примеров 231)
I know all about gabriel's scheme, And frankly, I'm disappointed that you did not come to me. Я все знаю о схеме Габриэля, и, честно, я разочарована тем, что ты не рассказала это мне.
Keightley's Fairy Mythology was one of the books Dante Gabriel pored over until age ten. Книга Кейтли «Сказочная мифология» была одной из книг Данте Габриэля, которую он изучил до десятилетнего возраста.
Gabriel Thomas has perfect teeth, no scar. У Габриэля Томаса прекрасные зубы и нет шрамов.
Gabriel Cochrane does not. У Габриэля Кокрэйна - нет.
He also wishes to acknowledge the institutional support received from El Colegio de México to carry out his duties, and expresses his thanks in particular to Elia Aguilar and Gabriel Baeza. Он также хотел бы выразить признательность за институциональную поддержку, полученную от "Колехио де Мехико" при выполнении его работы и благодарит, в частности, Элию Агилара и Габриэля Баэсу.
Больше примеров...
Гэбриел (примеров 170)
Gabriel is not exactly people friendly. Гэбриел не пылает любовью к людям.
Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel. Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле.
I'll be right back, Gabriel. Я сейчас вернусь, Гэбриел.
Alex, Gabriel, Ajay... Алекс, Гэбриел, Эйджей...
Gabriel, you look at me? Гэбриел, взгляни на меня.
Больше примеров...
Гавриил (примеров 132)
We found her body, Gabriel. Мы нашли её тело, Гавриил.
Gabriel. If you are reading this, then I have failed. Гавриил, если ты читаешь это, значит, я потерпел поражение.
You break my heart, Gabriel. Ты разбиваешь мне сердце, Гавриил.
In the same way as Michael and Gabriel? Так же как Михаил и Гавриил?
You are as welcome here as the angel gabriel. Ты пришел как ангел Гавриил.
Больше примеров...
Гэбриэл (примеров 118)
Stop handling me, Gabriel, because Martha is done. Хватит манипулировать мной, Гэбриэл, потому что с Мартой всё кончено.
The ones that'll come up if I tell the police that Gabriel's blowing seals up again. Теми, которые случатся, когда я скажу полиции, что Гэбриэл снова убивал тюленей.
It's good to see you, gabriel. Рад видеть тебя, Гэбриэл.
Now, grant gabriel is an adult. Грант Гэбриэл взрослый человек.
The problem is you, Gabriel. Проблема в тебе, Гэбриэл.
Больше примеров...
Габриель (примеров 97)
Gabriel is just like his brother. Знаешь, Габриель такой же, как его брат.
Detective Gabriel, Since this is still a custody case, I'd like to see Cody tatem. Детектив Габриель, поскольку тут замешано дело об опеке, я бы хотела видеть Коди Тэйтем.
Like I am, Gabriel transformed his flesh into hellfire to smite our enemies! как и я, габриель превратил свою плоть в адский огонь чтобы убить врагов!
Mr. Gabriel Larios Ochaita, President of the Constitutionality Court; 24.11.94 Лиценциат Габриель Лариос Очаита, председатель Конституционного суда;
Our assailant from the Rue Gabriel will take the stairs in the Rue Drevet. Итак, прямо с улицы Габриель наш грабитель помчится по лестнице в сторону улицы Древе.
Больше примеров...
Гавриила (примеров 81)
You promised me a way to kill Gabriel. Ты обещал мне способ убить Гавриила.
Fortunately, your Amphora will destroy every living thing in this city, including Gabriel. К счастью, твоя амфора уничтожит все живое в этом городе, включая Гавриила.
I had to protect him from Gabriel. Мне пришлось защищать его от Гавриила.
Gabriel's mankind's greatest enemy. Люди Гавриила - сильнейший враг.
Instead of Gabriel appearing to Our Lady to tell Her that something wonderful is on its way we've got a demon... Вместо архангела Гавриила, предстающего перед Девой Марией, чтобы возвестить о прекрасном событии, ожидающем её... демон...
Больше примеров...
Габриэлем (примеров 74)
They're tracing a call Gabriel made today to his wife from an unknown number. Они определили звонок, сделанный Габриэлем его жене с неизвестного номера.
And now that Michelle has Sara, she can reach out to Gabriel and offer him a deal. А теперь когда Мишель схватила Сару, она свяжется с Габриэлем и предложит сделку.
I wish to recall the very important statement made earlier in this session on behalf of Africa by His Excellency Mr. Robert Gabriel Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe and current Chairman of the OAU. Я хотел бы напомнить об очень важном заявлении, сделанном от имени Африки ранее в ходе текущей сессии Его Превосходительством г-ном Робертом Габриэлем Мугабе, президентом Республики Зимбабве и нынешним Председателем ОАЕ.
If you have argued with Gabriel, go to him and make it up to him and love him and... marry him. Если вы поссорились с Габриэлем, пойдите к нему и помиритесь с ним и любите его и... выходите за него.
What happened to Gabriel? Что случилось с Габриэлем?
Больше примеров...
Гэбриэль (примеров 48)
We found it in the backyard, and Gabriel admitted to telling Amoka about it. Мы нашли его на заднем дворе и Гэбриэль признал, что рассказал Амоке о нём.
And, Sergeant Gabriel, I want to know as soon as that search warrant comes in. И, сержант Гэбриэль, как только ордер на обыск будет готов, я хочу об этом знать.
And Sergeant Gabriel, just give me one minute, and I think that we should introduce ourselves to the Mayhans. И, сержант Гэбриэль, подождите меня минутку, и я думаю, нам стоит познакомиться с Мэйхенами.
Yes, Sergeant Gabriel, what is it? Да, сержант Гэбриэль, в чем дело?
Good morning, Sergeant Gabriel. Доброе утро, сержант Гэбриэль.
Больше примеров...
Гэбриела (примеров 47)
Gabriel's blood work came back. Кровообращение у Гэбриела приходит в норму.
Makes me wonder... how far would you go to protect Gabriel? Что заставляет меня задуматься... как далеко ты готова зайти, чтобы защитить Гэбриела?
There is no agency better equipped for that than us, and no technology on earth can match the efficiency and accuracy of the chip inside Gabriel's head. Для этой цели наше агентство имеет лучшее оснащение, и никакая технология в мире не сравнится с эффективностью и точностью чипа в мозгу Гэбриела.
This is Gabriel Lamb's defense attorney. Это адвокат Гэбриела Лэмба.
As long as Gabriel has a baseline. Если у Гэбриела будет исходник.
Больше примеров...
Габриеля (примеров 43)
The Committee elected Mr. Rastislav Gabriel (Slovakia) as Rapporteur of the Committee. Комитет избрал Докладчиком Комитета г-на Растислава Габриеля (Словацкая Республика).
Gabriel's renders are akin to a type of lucid dreaming, constructed by the chip and his own mind. Воспроизведения Габриеля сродни с осознанными сновидениями, созданные с помощью чипа и его разума.
Finally, on behalf of my delegation, I should like to repeat the words of our Nobel laureate Gabriel García Márquez, who has written that, after 15,000 years of poor male government, the time has finally come for women to take power. Наконец, от имени моей делегации я хотела бы повторить слова нашего земляка нобелевского лауреата Габриеля Гарсии Маркеса, который написал, что после 15000 лет бездарного правления мужчин наконец настало время, чтобы женщины взяли власть в свои руки.
Two sworn affidavits - one from a doctor, one from Gabriel's mother-in-law - both claim he never left Janey's bedside the entire night. Двое дали показания под присягой, врач и теща Габриеля. Оба утверждают, что он не отходил от постели Джейни всю ночь.
Nafaryus, though briefly moved by Gabriel's song, sees him as a threat to his rule and gives the people of the town three days to deliver their savior to him or he will destroy the town ("Three Days"). Нафарюус хотя и был впечатлен песней Габриеля, но увидел в нём угрозу своей власти и поэтому приказал выдать ему певца в течение трех дней - в противном случае городу грозило уничтожение («Three Days»).
Больше примеров...
Габриэлю (примеров 43)
Norman convinced Gabriel and his sister, Sarah, that Peter Parker was their father and had killed their mother. С ранних лет Норман внушал Габриэлю и Саре, что их настоящий отец - Питер Паркер, также виновный в гибели их матери.
Finally, I should like to pay tribute to my Special Representative, Juan Gabriel Valdés, and to the military, police and civilian personnel of MINUSTAH for their dedication and work in promoting peace and stability in Haiti. В заключение я хотел бы выразить благодарность моему Специальному представителю Хуану Габриэлю Вальдесу, а также военному, полицейскому и гражданскому персоналу МООНСГ за их самоотверженный и напряженный труд ради обеспечения мира и стабильности в Гаити.
To the distinguished Special Representative of the Secretary-General for Haiti, Mr. Juan Gabriel Valdés, we offer our appreciation for his leadership of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and acknowledge the pivotal role the Mission has played in the return to constitutional order in Haiti. Мы выражаем признательность выдающемуся Специальному представителю Генерального секретаря по Гаити - гну Хуану Габриэлю Вальдесу - за его руководство Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и признаем приоритетную роль Миссии в возвращении Гаити к конституционному порядку.
The Working Group expressed its appreciation to Gabriel Lafferranderie of the European Space Agency and the European Centre for Space Law for his outstanding contribution to the teaching of outer space law and to capacity-building in that field. Рабочая группа выразила признательность Габриэлю Лафферрандери, представляющему Европейское космическое агентство и Европейский центр по космическому праву, за его выдающийся вклад в преподавание космического права и создание потенциала в этой области.
In the action around Geidertheim, on the Zorn River, he assisted Lieutenant Field Marshal Gabriel Anton, Baron Splény de Miháldy, in repelling a French counter-attack. Во время столкновения при Жедертайме, что находится на реке Цорн, он оказал помощь фельдмаршал-лейтенанту Габриэлю Антону в отражении контратаки французов.
Больше примеров...
Габриэле (примеров 10)
I'm worried about Dr. Hunter and a baby, Gabriel. Я беспокоюсь о докторе Хантер и её малыше Габриэле.
Well, that would explain how they knew about the 911 call and Gabriel. Это объясняет, как они узнали про звонок в 911 о Габриэле.
I don't care what the world thinks of Dante Gabriel Rossetti. Меня не заботит, что мир думает о Данте Габриэле Россетти.
I never saw, heard from, or even thought about Gabriel Waincroft until five days ago! Я не видел, не слышал и даже не думал о Габриэле Уэйнкрофт до прошлой недели!
While this need not matter to her too much as long as she retains the chancellorship, in Sigmar Gabriel, the SPD's leader, she faces - for the first time - an opponent whom she would underestimate at her peril. Хотя это не является слишком важным для нее до тех пор, пока она остается канцлером, в лидере СДПГ Зигмаре Габриэле она впервые встретила противника, которого опасно недооценивать.
Больше примеров...
Габриэла (примеров 14)
I think I'm in love with Gabriel. Думаю, я влюбился в Габриэла.
And you had nothing that would tie Gabriel Waincroft to the gun? И у вас не было ничего, что могло бы связать Габриэла Уэйнкрофта с пистолетом?
If they book Gabriel, that record's going to follow him the rest of his life. Если они посадят Габриэла, это повлияет на всю его оставшуюся жизнь.
"Still Standing" was described by Helen Pidd from The Guardian as "a magnificent blend of Prince's"Kiss" and Peter Gabriel's "Sledgehammer"". Хелен Пидд из газеты The Guardian описала песню «Still Standing» как «замечательную смесь композиций "Kiss" Принса и Sledgehammer Питера Габриэла».
We also thank Mr. Gabriel Oling Olang, representative of Save the Children, for the valuable work of his organization. Мы хотели бы также поблагодарить представителя Фонда помощи детям г-на Габриэла Олинг Оланга за важную работу, которую проводит его организация.
Больше примеров...
Gabriel (примеров 43)
The product is integrated to global inventory system Gabriel (SITA), which is used by many airlines for storing and distribution of the information about theirs flights and fares. Продукт интегрирован с глобальной инвенторной системой Gabriel (SITA), которую используют многие авиакомпании мира для хранения информации о своих рейсах и тарифах.
GABRIEL was followed by the TEL (The European Library) project, which ran from 2001-2004 and created a framework for access to key national and deposit collections within Europe. GABRIEL был продолжен проектом TEL, в ходе реализации которого (с 2001 по 2004 год) была создана сеть распределённого доступа к ресурсам основных национальных библиотек Европы и других европейских собраний, куда поступает обязательный экземпляр.
The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery (also known as Gabriel Knight 2: The Beast Within) is an interactive movie point-and-click adventure game released by Sierra On-Line in 1995. Gabriel Knight 2: The Beast Within (The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery) - приключенческая компьютерная игра, выпущенная фирмой Sierra On-Line в 1995 году.
A human rights defender, Gabriel Andreescu, compared the looming fate of the street dogs with the Holocaust and Gulag. Защитник прав человека, Габриэль Андрееску (Gabriel Andreescu), сравнил приближающуюся судьбу уличных собак с Холокастом и Гулагом.
Later that same year Gabriel Hernandez took Tulancingo and Pachuca, forcing the then-governor out of power. Позднее в том же году Г. Эрнандес (Gabriel Hernandez) взял Тулансинго (Tulancingo) и Пачуку, заставив тогдашнего губернатора отказаться от власти.
Больше примеров...