| In 1609 Gabriel Báthori granted new privileges to Turda. | В 1609 Габриэль Баторий предоставил новые привилегии Турде. |
| That's Gabriel, but I haven't dated him in two months. | Габриэль, но я не встречаюсь с ним уже 2 месяца. |
| Gabriel, this guy was in the lock-up when the commissioner was murdered. | Габриэль, этот парень был в тюрьме, когда была убита комиссар. |
| "Gabriel." It's just - it's so weird. | "Габриэль". Это просто так... странно. |
| A human rights defender, Gabriel Andreescu, compared the looming fate of the street dogs with the Holocaust and Gulag. | Защитник прав человека, Габриэль Андрееску (Gabriel Andreescu), сравнил приближающуюся судьбу уличных собак с Холокастом и Гулагом. |
| It is Gabriel I have chosen and I desire your blessing. | Я выбрала Габриэля и хочу твоего благословения. |
| One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez is a story filled with elements of the "magical realism", where everything is possible and also one of the most talked of all time. | Сто лет одиночества Габриэля Гарсиа Маркеса это история наполнена элементами магического реализма , где все возможно, а также одним из наиболее обсуждаемых всех времен. |
| We would like to express our firm support for the work carried out by MINUSTAH, whose principal military and civilian components are of Latin American origin. Guatemala in particular supports the work of Ambassador Juan Gabriel Valdés, Special Representative of the Secretary-General and Head of MINUSTAH. | Мы хотели бы заявить о нашей твердой поддержке деятельности МООНСГ, основные воинские и гражданские компоненты которой состоят из выходцев из Латинской Америки. Гватемала особенно поддерживает работу Специального представителя Генерального секретаря и главы МООНСГ посла Хуана Габриэля Вальдеса. |
| As quoted by Dahl, psychiatrist Professor Gabriel Langfeldt stated Quisling's ultimate philosophical goals "fitted the classic description of the paranoid megalomaniac more exactly than any other case ever encountered." | Дахл цитирует психиатра Габриэля Лангфельта, который заявляет, что конечные цели Квислинга «более точно соответствовали классическому описанию параноидной мегаломании, чем в любом другом случае, который он когда-либо встречал». |
| I love Gabriel stories. | Я люблю истории Габриэля. |
| Gabriel, there is a reason that we have surveillance in that room. | Гэбриел, камеры наблюдения были там установлены не просто так. |
| And as the story of Mr. Morales, just down the road, excuse me, Mr. Gabriel, would you mind if we delayed your execution a little bit? | И как история господина Моралеса, извините меня, господин Гэбриел, Вы не возражаете, если мы немножко потянем с вашей казнью? |
| Where are we, Gabriel? | Где мы, Гэбриел? |
| Gabriel, who do you see? | Гэбриел, что ты видишь? |
| Gabriel... she knows you. | Гэбриел... она знает тебя. |
| You assured me that only you and Gabriel could look perfectly human. | Ты убедил меня, что лишь ты и Гавриил можете выглядеть как настоящий человек. |
| The Archangel Gabriel led this war of extermination, hoping to rid the world of humans and claim dominion over it. | Архангел Гавриил вёл эту войну на уничтожение, в надежде избавить мир от людей и господствовать над ним. |
| The war is over, Gabriel. | Война окончена, Гавриил. |
| Well, Gabriel wants to see him. | Гавриил хочет его увидеть. |
| Also in the same prison was kept Prince Gabriel Constantinovich, who used to serve under the command of Khan Nakhchivanski and who later managed to escape, and who mentioned in his memoir that he met Khan Nakhchivanski during the walks in the prison yard. | Там же находился и служивший в своё время под командованием Гусейн Хана Великий Князь Гавриил Константинович, которому впоследствии удалось вырваться из застенков ЧК и который в своих воспоминаниях упоминал, что встречался с Ханом Нахичеванским во время прогулок во дворе тюрьмы. |
| He wants one for some reason, and Gabriel didn't pass the test. | Ему зачем-то нужен настоящий, и Гэбриэл не прошёл проверку. |
| Gabriel, this deal will net many times that. | Гэбриэл, эта сделка будет выгодна в несколько раз. |
| Gabriel may have popped up on the grid. | Гэбриэл, возможно, появлялся в сети. |
| I need something, gabriel. | Мне кое-что нужно, Гэбриэл. |
| I mean, that wasn't even Peter Gabriel. | Это даже не Питер Гэбриэл. |
| You're my baby brother, Gabriel. | Ты мой младший братишка, Габриель. |
| I can see you're feeling better, Gabriel. | Вижу, тебе лучше, Габриель? |
| The Chairman: I give the floor to the representative of the Slovak Republic, Mr. Rastislav Gabriel, the Rapporteur of the First Committee at the fifty-fifth session. | Председатель: Слово имеет Докладчик Первого комитета на пятьдесят пятой сессии представитель Словацкой Республики г-н Растислав Габриель. |
| Gabriel, you are here, too! | Габриель, Вы тоже здесь! |
| Another is that the minor character Gabriel Grub from The Pickwick Papers was worked up into a more mature characterization (his name stemming from an infamous Dutch miser, Gabriel de Graaf). | Согласно другой версии, Габриель Граб, второстепенный персонаж «Записок Пиквиксого клуба» был переработан с более серьёзной характеристикой (он был назван в честь небезызвестного голландского скряги Габриеля де Граафа). |
| You promised me a way to kill Gabriel. | Ты обещал мне способ убить Гавриила. |
| There was an altar to Gabriel in his quarters. | В его квартире был жертвенник Гавриила. |
| There's word out there that Gabriel's aerie was bombed. | Но ходят слухи, что гнездо Гавриила было подбито. |
| Duma... a soldier of Gabriel. | Дюма... Солдат Гавриила. |
| That same day, soldiers twice visited Saint Gabriel parish at Simi Simi. | В тот же день в приходскую церковь Св. Гавриила (Сими-Сими) дважды наведывались военные. |
| The agent is revealed to be Gabriel Nowak, who shoots and kills Alvarez. | Агент оказался Габриэлем Новаком, он стреляет и убивает Альвареза. |
| The first light field camera was proposed by Gabriel Lippmann in 1908. | Впервые камера светового поля предложена в 1908 году Габриэлем Липпманом для получения автостереограмм. |
| In September 2008, Wikipedia received Quadriga A Mission of Enlightenment award of Werkstatt Deutschland along with Boris Tadić, Eckart Höfling, and Peter Gabriel. | В сентябре 2008 года Википедия получила награду «Квадрига» A Mission of Enlightenment от Werkstatt Deutschland вместе с Борисом Тадичем, Eckart Höfling и Питером Габриэлем. |
| I can't stop thinking that maybe this has got something to do with Gabriel. | не могу не думать, что это может быть связано с Габриэлем. |
| According to data provided by Gabriel Silva, President of the Colombian Coffee Growers' Federation, five years ago, coffee consumers paid 30 billion dollars while producers received 12 billion dollars, or 40 per cent. | Согласно данным, предоставленным Председателем Колумбийской федерации производителей кофе Габриэлем Сильвой, пять лет назад потребители кофе заплатили 30 млрд. долл. США, и при этом производители получили 12 млрд. долл. США, или 40 процентов. |
| Sergeant Gabriel here will be handing out copies of tattoos that we hope will help identify our suspects. | Сержант Гэбриэль выдаст по копии татуировок которые, как мы надеемся, помогут идентифицировать наших подозреваемых. |
| I don't know if you've noticed, but Gabriel and Daniels can hardly stand to be in the same room together anymore. | Не знаю, заметили ли вы, но Гэбриэль и Дэниэльс больше не могут находиться в одной комнате вместе. |
| Why are you dressed like that, Gabriel? | Почему вы так одеты, Гэбриэль? |
| Okay, sergeant gabriel, are you ready? | Сержант Гэбриэль, вы готовы? |
| Yes, sergeant Gabriel. | Да, сержант Гэбриэль. |
| Trust me. It's better the world knows you as grant gabriel. | Поверь мне, лучше, чтобы мир и дальше знал тебя, как Гранта Гэбриела. |
| And yet I'm told that you killed Gabriel's wife. | А мне сказали, это ты убила жену Гэбриела. |
| Gabriel would have that, too. | Значит, и у Гэбриела тоже. |
| This is Luther Vick, the man Gabriel believes is patient zero. | Это Лютер Вик, который, по предположению Гэбриела, является нулевым пациентом |
| As long as Gabriel has a baseline. | Если у Гэбриела будет исходник. |
| I gather you're the son of my friend Gabriel. | Венсан. Я так понимаю, вы сын моего друга Габриеля. |
| a) South Sudan Defence Forces, including the forces of Major-General Gabriel Tang Ginyi | а) Силы обороны Южного Судана включают силы генерал-майора Габриеля Танг Гинье |
| The prosecution calls Gabriel Shaw. | Обвинение вызывает Габриеля Шоу. |
| Two sworn affidavits - one from a doctor, one from Gabriel's mother-in-law - both claim he never left Janey's bedside the entire night. | Двое дали показания под присягой, врач и теща Габриеля. Оба утверждают, что он не отходил от постели Джейни всю ночь. |
| The battle brought an end to a series of skirmishes between the forces of Gabriel García Moreno's Provisional Government, backed by General Juan José Flores, and the government of General Guillermo Franco in Guayas, which was recognized by Peruvian president Ramón Castilla. | Битва положила конец противостоянию сил временного правительства Габриеля Гарсии Морено, поддерживаемого Хуан Хосе Флоресом, и правительством Гильермо Франко, которого поддержал перуанский президент Рамон Кастилья. |
| The theorem is due to Gabriel Cramer, who published it in 1750. | Теорема принадлежит Габриэлю Крамеру, опубликовавшему теорему в 1750. |
| We would also like to express our warm thanks for the skill and the dedication of Ambassador Juan Gabriel Valdés to our region. | Мы хотели бы также высказать теплые слова благодарности послу Хуану Габриэлю Вальдесу за его работу и приверженность интересам нашего региона. |
| Finally, I should like to pay tribute to my Special Representative, Juan Gabriel Valdés, and to the military, police and civilian personnel of MINUSTAH for their dedication and work in promoting peace and stability in Haiti. | В заключение я хотел бы выразить благодарность моему Специальному представителю Хуану Габриэлю Вальдесу, а также военному, полицейскому и гражданскому персоналу МООНСГ за их самоотверженный и напряженный труд ради обеспечения мира и стабильности в Гаити. |
| We are grateful to the Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, Ambassador Juan Gabriel Valdés, and the Acting Secretary General of the Organization of American States for their informative presentations. | Мы также признательны Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити послу Хуану Габриэлю Вальдесу и Исполняющему обязанности Генерального секретаря Организации американских государств за их информативные заявления. |
| You can't trust Gabriel! | Вы не можете доверять Габриэлю! |
| Think of me as Gabriel, but... prettier. | Думай обо мне, как о Габриэле, только... более милом. |
| Well, that would explain how they knew about the 911 call and Gabriel. | Это объясняет, как они узнали про звонок в 911 о Габриэле. |
| Well... well, then why don't you think about Gabriel? | Ну... почему ты не думаешь о Габриэле? |
| I never saw, heard from, or even thought about Gabriel Waincroft until five days ago! | Я не видел, не слышал и даже не думал о Габриэле Уэйнкрофт до прошлой недели! |
| Keightley, a friend to Gabriele Rossetti, and firm supporter of the latter's views on Dante became one of a handful of non-Italians who socialized with the family in the childhood days of Dante Gabriel Rossetti and his siblings. | Кейтли разделял взгляды Габриэле Россетти на Данте и стал одним из немногих не-итальянцев, которые в детстве общались с Данте Габриэлем Россетти и его братьями и сёстрами. |
| I took Gabriel's picture to the store owner in the hospital. | Я отнес фотографию Габриэла в больницу, чтобы показать владельцу магазина. |
| If they book Gabriel, that record's going to follow him the rest of his life. | Если они посадят Габриэла, это повлияет на всю его оставшуюся жизнь. |
| "Still Standing" was described by Helen Pidd from The Guardian as "a magnificent blend of Prince's"Kiss" and Peter Gabriel's "Sledgehammer"". | Хелен Пидд из газеты The Guardian описала песню «Still Standing» как «замечательную смесь композиций "Kiss" Принса и Sledgehammer Питера Габриэла». |
| We also thank Mr. Gabriel Oling Olang, representative of Save the Children, for the valuable work of his organization. | Мы хотели бы также поблагодарить представителя Фонда помощи детям г-на Габриэла Олинг Оланга за важную работу, которую проводит его организация. |
| In addition, an unknown number of Gabriel Tanginya's forces have been relocated to the Mapel area in preparation for their integration into SPLA. | Кроме того, неуточненное число бойцов Габриэла Тангинии были переведены в район Мапел в порядке подготовки к их присоединению к НОАС. |
| Ten delegates accepted the proposal with only one voice against, the French delegate, Gabriel Hanotaux. | Десять делегатов поддержали это предложение, но французский делегат Gabriel Hanotaux (англ.) проголосовал против. |
| The first song on "Big FM" was "Big Time" by Peter Gabriel. | Официальной музыкальной темой шоу являлась песня «Big Time» от Peter Gabriel. |
| Drusilasaura was named by César Navarrete, Gabriel Casal and Rubén Martínez in 2011. | Впервые описан палеонтологами César Navarrete, Gabriel Casal и Rubén Martínez в 2011 году. |
| In 1847, General Gabriel Valencia raised an army of 6,000 men to fight the U.S. invasion of Mexico. | В 1847 году генерал Г. Валенсия (Gabriel Valencia) поднял армию в 6000 человек для борьбы с вторжением США в Мексику. |
| Unlike its predecessor Gabriel Knight: Sins of the Fathers, released in 1993, The Beast Within was produced entirely in full motion video. | В отличие от первой части игры Gabriel Knight: Sins of the Fathers, выпущенной в 1993 году, The Beast Within игра полностью основана на технологии FMV (Full Motion Video). |