| Gabriel taught me to always have a letter of apology in my pocket. | Габриэль меня научил всегда носить в кармане письмо с извинениями. |
| In the late 1920s, the mathematicians Gabriel Sudan and Wilhelm Ackermann, students of David Hilbert, were studying the foundations of computation. | В конце 20-х годов XX века математики-ученики Давида Гильберта - Габриэль Судан и Вильгельм Аккерман изучали основы вычислений. |
| Raoul Bova and Gabriel Garko Sanremo Festival? | Рауль Бова и Габриэль Garko фестиваля Сан-Ремо? |
| I am afraid Gabriel's right. | Боюсь, Габриэль прав. |
| Why isn't Gabriel responding? | Почему Габриэль не отвечает? |
| Keightley's Fairy Mythology was one of the books Dante Gabriel pored over until age ten. | Книга Кейтли «Сказочная мифология» была одной из книг Данте Габриэля, которую он изучил до десятилетнего возраста. |
| And these blue lights here, they indicate Gabriel Thomas's homes over the same period. | А эти синие точки указывают на дома Габриэля Томаса за тот же период. |
| It's a list of gabriel's investors. | Это список инвесторов Габриэля. |
| Abby... we got Gabriel. | Эбби... мы взяли Габриэля. |
| Orser made his television debut in 1991 on the series Gabriel's Fire. | Орсер сделал свой телевизионный дебют в 1991 году на шоу «Пламя Габриэля» (англ. «Gabriel's Fire»). |
| The way your father doted over him as if Gabriel were his own son. | Ведь твой отец души не чаял в нем, будто Гэбриел был ему родным сыном. |
| And as the story of Mr. Morales, just down the road, excuse me, Mr. Gabriel, would you mind if we delayed your execution a little bit? | И как история господина Моралеса, извините меня, господин Гэбриел, Вы не возражаете, если мы немножко потянем с вашей казнью? |
| Gabriel, talk to me. | Гэбриел, ответь мне. |
| It's over, Gabriel. | Всё кончено, Гэбриел. |
| You know me, Gabriel. | Ты меня знаешь, Гэбриел. |
| Stay away from him, Gabriel. | Держись от него подальше, Гавриил. |
| Most historians speculate that Gabriel was killed on the last day of the siege. | Большинство исследователей предполагают, что Гавриил был убит в последний день осады. |
| Every minute Gabriel is alive is an opportunity for him to strike. | Пока Гавриил жив, он может напасть в любую минуту. |
| Gabriel, was it, spoke to Abraham, yet you, you were returned here with no proof of your savior one way or the other. | Гавриил это был, и говорил он с Авраамом, но вы, вы сюда вернулись без какого-либо намёка на вашего спасителя. |
| Gabriel, your eyes. | Гавриил, твои глаза. |
| Gabriel is not what you think he is. | Гэбриэл не то что вы думаете. |
| While working on his fifth studio album So, Gabriel agreed to score Birdy after viewing a rough cut of the film. | Работая над своим пятым студийным альбомом So, Гэбриэл согласился создать Birdy после просмотра рабочей версии фильма. |
| But I used to date this guy, and Gabriel told me he was married, and he had never met him - he just knew. | Но я встречалась с одним парнем, и Гэбриэл сказал мне, что тот женат, а ведь он никогда его не встречал... он просто знал. |
| No, I don't have visions, and neither do you, Gabriel. | Нет, у меня нет видений, как и у тебя, Гэбриэл. |
| Well, but how can she, Gabriel, when she'll be the prime suspect for putting the bug in Gaad's pen? | Но каково ей будет, Гэбриэл, когда она будет главным подозреваемым за размещения жучка в ручке Гаада? |
| Gabriel Shaw has been in perfect health for the last five years... | Габриель Шоу был абсолютно здоров последние пять лет... |
| Gabriel believed... he was the sword of fire. | Габриель верил, что он - пылающий меч. |
| What if we let him think Gabriel's out? | Что если мы позволим ему думать, что Габриель вышел? |
| Curious about me, Gabriel? | Интересуешься мной, Габриель? |
| We're not alike, Gabriel. | Мы не похожи, Габриель. |
| Fortunately, your Amphora will destroy every living thing in this city, including Gabriel. | К счастью, твоя амфора уничтожит все живое в этом городе, включая Гавриила. |
| We have a 12th century Cretan icon of the Archangel Gabriel downstairs in storage, decorated in gold. | У нас есть критская икона 12 века с изображением архангела Гавриила внизу, в хранилище, декорированная золотом. |
| Reference: Explosion in the St. Apostles Michael and Gabriel | Касательно: Взрыва в приходской церкви Архангелов Михаила и Гавриила |
| The corporeal higher angels never wanted any part of Gabriel's war, nor did the other archangels, Uriel and Raphael. | Высшие ангелы не хотели иметь дел с войной Гавриила, как и архангелы Уриил и Рафаэль. |
| The only chance we have of ridding ourselves of those abominations is by blasting Gabriel's aerie. | Единственное, что поможет нам избавиться от всех этих гадостей это уничтожение орлиного гнезда Гавриила. |
| I wasn't cheating on anyone with gabriel. | Я никому не изменяла с Габриэлем. |
| Although this work was flawed in some respects, it anticipated some of the results later obtained by George Biddell Airy and George Gabriel Stokes. | Хотя эта работа была ущербной в некоторых отношениях, он предвосхитил некоторые из результатов, полученных позже Джорджом Бидделем Эйри и Джорджом Габриэлем Стоксом. |
| I wish to recall the very important statement made earlier in this session on behalf of Africa by His Excellency Mr. Robert Gabriel Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe and current Chairman of the OAU. | Я хотел бы напомнить об очень важном заявлении, сделанном от имени Африки ранее в ходе текущей сессии Его Превосходительством г-ном Робертом Габриэлем Мугабе, президентом Республики Зимбабве и нынешним Председателем ОАЕ. |
| They were arrested at the order of Gabriel Marinescu, the Minister of Internal Affairs and the Prefect of Bucharest, who was also the chairman of Venus. | Они были арестованы министром внутренних дел и префектом Бухареста Габриэлем Маринеску, который также был президентом клуба «Венус». |
| Chase Kolpath - When the story opens, Ms. Kolpath is an experienced private interstellar pilot who had been working with Gabriel Benedict intermittently for several years. | В начале истории г-жа Колпат - опытный частный межзвездный пилот, который несколько раз работал с Габриэлем Бенедикт в течение нескольких лет. |
| Nice to meet you, chief Johnson. Sergeant Gabriel. | Приятно познакомиться, шеф Джонсон, сержант Гэбриэль. |
| Wouldn't you say so, Sergeant Gabriel? | А вы как думаете, сержант Гэбриэль? |
| Okay, sergeant gabriel, are you ready? | Сержант Гэбриэль, вы готовы? |
| Yes, we do, Gabriel. | Да, есть, Гэбриэль. |
| Lieutenant Flynn, Detective Gabriel. | Лейтенант Флинн, детектив Гэбриэль. |
| Trust me. It's better the world knows you as grant gabriel. | Поверь мне, лучше, чтобы мир и дальше знал тебя, как Гранта Гэбриела. |
| I'm Mitch Cavanaugh, Gabriel's agent. | Меня зовут Митч Кевена, агент Гэбриела. |
| There is no agency better equipped for that than us, and no technology on earth can match the efficiency and accuracy of the chip inside Gabriel's head. | Для этой цели наше агентство имеет лучшее оснащение, и никакая технология в мире не сравнится с эффективностью и точностью чипа в мозгу Гэбриела. |
| Run on back and fetch Gabriel's gauntlets. | Сбегай принеси рукавицы Гэбриела. |
| We forgot the Peter Gabriel. | Мы забыли включить Питера Гэбриела. |
| The only way to protect him is to put Gabriel in a Faraday cage for the rest of his life. | Единственный способ защитить его Это посадить Габриеля в клетку Фарадая на всю оставшуюся жизнь. |
| But Amnon was already my son and Gabriel's. | Ведь Амнон уже был мой ребенок, мой и Габриеля. |
| FAREWELL TO THE ARK after One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez | ПРОЩАНИЕ С КОВЧЕГОМ по мотивам романа Габриеля Гарсиа Маркеса "Сто лет одиночества" |
| And Gabriel's Horn of Truth? | А Горн правды Габриеля? |
| The battle brought an end to a series of skirmishes between the forces of Gabriel García Moreno's Provisional Government, backed by General Juan José Flores, and the government of General Guillermo Franco in Guayas, which was recognized by Peruvian president Ramón Castilla. | Битва положила конец противостоянию сил временного правительства Габриеля Гарсии Морено, поддерживаемого Хуан Хосе Флоресом, и правительством Гильермо Франко, которого поддержал перуанский президент Рамон Кастилья. |
| And who shows up but Gabriel. | И, конечно же, кому бы туда не прийти, как Габриэлю. |
| I have to know that Lizzie has given her heart to Gabriel. | Я должен узнать, отдала ли Лиззи свое сердце Габриэлю. |
| She just sat next to Gabriel and is already hitting on him. | Она только что подсела к Габриэлю и уже вешается на него. |
| No, I am not... devoted to... to Gabriel. | Нет, я... не преданна... Габриэлю. |
| We are grateful to the Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti, Ambassador Juan Gabriel Valdés, and the Acting Secretary General of the Organization of American States for their informative presentations. | Мы также признательны Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити послу Хуану Габриэлю Вальдесу и Исполняющему обязанности Генерального секретаря Организации американских государств за их информативные заявления. |
| Think of me as Gabriel, but... prettier. | Думай обо мне, как о Габриэле, только... более милом. |
| Well, that would explain how they knew about the 911 call and Gabriel. | Это объясняет, как они узнали про звонок в 911 о Габриэле. |
| Well... well, then why don't you think about Gabriel? | Ну... почему ты не думаешь о Габриэле? |
| In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. | В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне. |
| Keightley, a friend to Gabriele Rossetti, and firm supporter of the latter's views on Dante became one of a handful of non-Italians who socialized with the family in the childhood days of Dante Gabriel Rossetti and his siblings. | Кейтли разделял взгляды Габриэле Россетти на Данте и стал одним из немногих не-итальянцев, которые в детстве общались с Данте Габриэлем Россетти и его братьями и сёстрами. |
| I took Gabriel's picture to the store owner in the hospital. | Я отнес фотографию Габриэла в больницу, чтобы показать владельцу магазина. |
| Then for the record, there is absolutely no connection between Jonah Gabriel and Joseph Bede. | Что ж, официально заявляю - между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи. |
| If they book Gabriel, that record's going to follow him the rest of his life. | Если они посадят Габриэла, это повлияет на всю его оставшуюся жизнь. |
| Gabriel's first birthday. | На первом дне рождения Габриэла. |
| We also thank Mr. Gabriel Oling Olang, representative of Save the Children, for the valuable work of his organization. | Мы хотели бы также поблагодарить представителя Фонда помощи детям г-на Габриэла Олинг Оланга за важную работу, которую проводит его организация. |
| Thirteen of the fourteen songs are authored by Julieta Venegas including a tribute to Juan Gabriel - "Siempre En Mi Mente." | Тринадцать из 14 песни автором Джульета Венегас, в том числе и должное Juan Gabriel (Жуан габриель) с песней «Siempre En Mi Mente». |
| After the success of the first two albums and their live performances, they made a DVD in Bordeaux produced by Gabriel Editions. | После успеха первых двух альбомов и удачных туров был выпущен DVD, освещающий концерт в Бордо, спродюсированый Gabriel Editions. |
| She moved to Stockholm some years later, and in 1841 she married a lawyer, publicist and poet of that city, Johan Gabriel Carlén (1814-1875). | Через несколько лет она переехала в Стокгольм и в 1841 году вышла замуж за адвоката, публициста и поэта, Юхана Габриэль Карлена (Johan Gabriel Carlén, 1814-1875). |
| The most remarkable place in Los Puertos de Altagracia is a Home museum of the muralist artist Gabriel Bracho. | В Пуэртос-де-Альтаграсия самым примечательным местом является Дом-музей художника-муралиста Габриэля Брачо (Gabriel Bracho). |
| Produced by pop maestro Pascal Gabriel (Dido, Kylie, Ladyhawke) and capturing the essence of the dance floor classics and unforgettable pop anthems that made his name, 'Will You Be There? | Сингл спродюсирован поп-маэстро Паскалем Габриэлем (Pascal Gabriel) (работавшим с Dido, Кайли и Ladyhawke) и олицетворяет саму суть танцевальной классики и незабываемых поп-гимнов. Will You Be There? |