Английский - русский
Перевод слова Fuss
Вариант перевода Суетиться

Примеры в контексте "Fuss - Суетиться"

Примеры: Fuss - Суетиться
Y'all didn't have to go to all this fuss. Вы все не должны так суетиться.
Do not fuss, all will be well. Не суетиться, все будет хорошо.
Something that she taught me and my kid brother Roy - don't fuss. Меня и моего брата Роя она учила не беспокоиться, не суетиться.
If it is nothing, why do you make such a big fuss? Если ничего такого, зачем так суетиться?
(Sings) Why should people fuss and fight Почему должны мы суетиться и бороться
Do you want fuss or not? Ты хочешь суетиться или нет?
They'd be making a fuss. Они начали бы суетиться.
Stop making such a fuss. Не надо так суетиться.
Now it is already too late to find excuses, to fuss, to correct your own mistakes, to begin wars against Internet on BT, organize "sham" trials, to accept some new legislation, to organize commission on study of experience of others. Теперь уже поздно оправдываться, суетиться, исправлять свои ошибки, развязывать сетевые войны на БТ, инициировать "липовые" суды, принимать какие-то новые законы, собирать комиссии для изучения чужого опыта.
So, just present your case solidly, competently, and with as little fuss as possible, okay? Так что, представляй дело четко, грамотно, и старайся не суетиться, хорошо?
Don't fuss, I'm fine. Не надо суетиться, со мной все в порядке.
I told you not to fuss. Говорю же, не стоит суетиться.
I was just trying to say that it's not worth making too much of a fuss about... saving everybody's lives... Я просто хочу сказать, не стоит суетиться по всяким пустякам... вроде спасения человеческих жизней...
What's all the fuss about? Было бы из-за чего суетиться.
Let's not fuss with that now. Давай не будем суетиться.
You've always been like this, fuss, fuss, fuss. Ты всегда так делаешь, суетиться, суетишься...
Yes, but everybody knows that a request for no fuss is really an implied request for fuss at a level of intensity matching that with which no fuss was requested. Да, но всем известно, что просьба "не суетиться" - подразумевает завуалированную просьбу "суетиться" в той же мере, в которой повторялась просьба "не суетиться".