Английский - русский
Перевод слова Funeral

Перевод funeral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороны (примеров 2260)
The funeral of Daw Khin Kyi, widow of the great national hero, Aung San, were sumptuous. Похороны До Кхин Чи, вдовы великого национального героя Аун Сана, были роскошными.
However, the formal funeral took place only less than a year after his death, on 12 December 1640. Однако похороны Иоганна Кристиана состоялись только через год после смерти, 12 декабря 1640 года.
Do we all want to go to this funeral together? Мы едем на похороны вместе, да?
Do you remember Grandma Grayson's funeral? Ты помнишь похороны бабушки Грейсон?
May be an idea to start planning the funeral. Самое время начать планировать похороны.
Больше примеров...
Похоронный (примеров 37)
Suffice it to say, this is the most culturally significant train to stop here since the McKinley funeral cortege paused to pick up casket ice. Достаточно сказать, что это самое культурное прибытие поезда, с тех пор как здесь остановился похоронный кортеж МакКинли, чтобы сгрести лед с гроба.
Our current anthem belongs in a funeral and I, for one, am not dead yet. Наш нынешний гимн похож на похоронный, а я, со своей стороны, еще не мертва.
or birds... or a funeral dirge to a death march... или птички... или похоронный плач для марша смерти...
Is that Chopin's "Funeral March"? Это "Похоронный марш" Шопена?
It's like funeral music here. А то тут похоронный марш какой-то.
Больше примеров...
Погребальный (примеров 19)
I was out at the funeral pyre earlier with him. Я ходил на погребальный костер с ним ранее.
"they have turned a wedding into a funeral pyre," he said. "Они превратили свадьбу в погребальный костер" - сказал он.
Looking at the flames... he visualises his own funeral pyre Смотря на пламя... он визуализирует свой собственный погребальный костер
The peculiarity of the find is that the funeral set of the warrior remained untouched - iron armor, bow with bone trim, decorated with a pattern, a two-handed sword, and a quiver with arrows. Особенность находки в том, что погребальный набор воина остался нетронутым - железная броня, лук с костяной обкладкой, украшенной узором, двуручный меч, колчан со стрелами.
Who will perform my funeral rites? Кто исполнит мой погребальный обряд?
Больше примеров...
Погребения (примеров 17)
Formed directly after the funeral, a dense cloud of smoke over her grave. Сразу после погребения над могилой возникло облако дыма.
A Viking funeral could be a considerable expense, but the barrow and the grave goods were not considered to have been wasted. Погребения викингов могли быть весьма затратными, но ни курганы, ни подношения не считались потраченными впустую.
With Legolas and Gimli, who had been fighting Orcs by themselves, Aragorn pays his last tributes to Boromir and sends him down the Great River Anduin on a funeral boat, the usual methods of burial being impractical. Вместе с Леголасом и Гимли, которые сами сражались с орками, Арагорн отдает последние почести Боромиру и посылает его тело вниз по великой реке Андуину на погребальной лодке, поскольку обычные способы погребения были неприменимы.
At 1030 hours the Lahad militia prevented a funeral procession from using the Bayt Yahun crossing so that the deceased, Safiyah Faw'ani, could be buried in Hula, her home town. В 10 ч. 30 м. боевики ополчения Лахда не пропустили похоронную процессию, следующую в город Хула для погребения ранее проживавшей в нем Сафии Фавани, через контрольно-пропускной пункт в Байт-Яхуне.
The national commemorative event of the Day featured a symbolic ancestral funeral rites ceremony for the slaves who died during the Middle Passage or on plantations and were never accorded proper funeral rites. В рамках посвященных этому дню национальных мероприятий была организована символическая церемония погребения рабов, которые погибли в пути или на плантациях и которые так и не были похоронены должным образом.
Больше примеров...
Почестями (примеров 6)
He was honoured with a state funeral in Tbilisi. Похоронили посла в Тбилиси с государственными почестями.
If I die, I want a departmental funeral. Во-вторых: если меня убьют, похороните меня с почестями.
We should give him a grand funeral Нужно похоронить его с королевскими почестями.
I hope Pearl gives you a pretty funeral. Надеюсь, Перл похоронит тебя с почестями
All the same, he deserved a funeral with respect for all of his service. Тем не менее, он достоин похорон со всеми почестями, он это заслужил.
Больше примеров...
Траурный (примеров 12)
The funeral portrait of Rosenthal then appears, with the dates 1910-1992. В конце появляется большой траурный портрет Розенталя с датами: 1910-1992.
You sent a funeral bouquet to the family of the living, breathing chief justice? Ты послал траурный букет семье живого, ныне здравствующего председателя Верховного суда?
The officer corps was forbidden to salute the funeral train, and this led to a minor revolt led by Archduke Karl, the new heir to the throne. Офицерскому корпусу было запрещено приветствовать траурный поезд, что привело к возмущению со стороны нового наследника престола эрцгерцога Карла.
That was some funeral dress. Это был тот еще траурный наряд.
Iron your funeral outfit. Доглаживай свой траурный наряд.
Больше примеров...
Поминальный (примеров 3)
I thought we were having a funeral dinner, not a cockfight. Я думала, у нас поминальный обед, а не петушиные бои.
The funeral dinner was given at the lavra's refectory from the two sons of the deceased. Поминальный обед был дан в лаврской трапезной от 2-х сыновей покойного.
I bet you wanted some funeral cake. Хочешь, чтобы я ел поминальный пирог?
Больше примеров...
Funeral (примеров 28)
The band has toured with various artists such as Funeral for a Friend, Escape the Fate, The Amity Affliction, and label mates Victorian Halls to promote the release of If You Don't Have Anything Nice to Say. Группа гастролировала с различными артистами, такими как «Funeral for a Friend», «Escape the Fate», «The Amity Affliction», и лейблом Victorian Halls, чтобы продвинуть релиз «If You Don't Have Anything Nice To Say...».
Publishing of the quasi funeral doom album Akkortheon (2005) is announced by the label CASUS BELLI MUSICA. Лейблом CASUS BELLI MUSICA анонсировано издание quasi funeral doom альбома Akkortheon.
The album's release will be followed by a world tour, dubbed "Funeral Nation 2009/2010", which will kick off in Europe. Сразу после выхода альбома группа поедет в мировой тур - Funeral Nation 2009/2010. Ждем-с.
Dark Funeral have returned back home from their very successful show at the With Full Force Festival (Leipzig). The band have still 3 festivals to do this summer. DARK FUNERAL выпускают своё первое DVD "Attera Orbis Terrarum - Part 1" 15 октября на Regain Records.
Andy Gill of The Independent called Blues Funeral "the most accomplished of Lanegan's albums," adding that the album is "boasting a rare congruence between lyrical themes and musical evocations" and awarded the album a full five stars. Энди Гилл из The Independent заявил, что Blues Funeral «может похвастаться редкой согласованностью между лирическими темами и музыкальными взываниями» и также дал альбома полные 5 звёзд.
Больше примеров...
На погребение (примеров 30)
Article 467 "Compensation of funeral expenses". статья 467 "Возмещение расходов на погребение".
Therefore all contributions including working women who are beneficiaries to paid maternity leave of 3 months - have right to and access sickness benefits, subsidization for spectacles and dental care, and invalidity, funeral and pension benefits. Соответственно, все участники системы страхования - включая работающих женщин, которым положен З-месячный оплачиваемый отпуск по беременности и родам, - вправе рассчитывать на получение пособий по болезни, субсидий на приобретение очков и стоматологическое лечение, пособий по инвалидности, пособий на погребение и пенсионных пособий.
Benefits connected with temporary invalidity, pregnancy and childbirth, maternity, and funeral expenses are payable at the beneficiary's place of work (or place of study in the case of students). Пособие по временной нетрудоспособности, беременности и родам, при рождении ребенка, на погребение предоставляется по месту работы (студентам - но месту учебы).
A one-time funeral allowance in the amount of 150,000 manats is also payable. Наряду с этим предусмотрено единовременное пособие на погребение в размере 150 тысяч манат.
He died unexpectedly at Milan in 378 and was eulogised by his brother with the funeral sermon, On the Death of a Brother (De excessu fratris Satyri). Он скончался неожиданно в Милане в 376 году и был прославлен своим братом на церемонии погребения, который произнёс своё известное слово на погребение (On the Death of a Brother, иначе De excessu fratris Satyri).
Больше примеров...
Поминки (примеров 18)
Mom' I'm going to Donkey's funeral. Мам, я иду на поминки Донки.
It's not a funeral, it's bad luck. Это не поминки, а бардак.
It was his mother's Funeral day that day. В тот день были поминки его матери.
And this - her funeral. А это: ее поминки.
Was Larry's funeral really horrible? Поминки Ларри были настолько ужасны?
Больше примеров...
Хоронить (примеров 12)
I am not ready to plan her funeral yet. Я пока не готов хоронить её.
Isn't it a bit too early for the funeral? Не слишком ли рано его хоронить?
At some point I'm going to need a funeral, and would you consider - Когда придет время меня хоронить, как вы думаете...
Now that there was a new king, the Northmen prepared for the funeral of their old king. Когда у норманнов появился новый король, пришло время хоронить прежнего короля.
But it's his funeral. Но хоронить будут его.
Больше примеров...
Отпевание (примеров 13)
His funeral was served at the Russian Church in London on Monday, March 30, 1767. Отпевание состоялось в Русской Церкви в Лондоне в понедельник 19/30 марта 1767 года.
His funeral was held four days later at St. Peter's Lutheran Church in New York City. Четыре дня спустя в Лютеранской церкви Святого Петра в Нью-Йорке состоялось его отпевание.
On October 13, a funeral service was held at the Cathedral of Cosmas and Damian in Shubin (Moscow), then the writer's body was cremated at Khovanskoye Cemetery. 13 октября состоялось отпевание в Храме Космы и Дамиана в Шубине, после чего тело писателя было кремировано в крематории Хованского кладбища.
This is my batman's funeral ceremony. Это отпевание моего адъютанта.
Well, song, funeral ceremony, - on all of them, is needed. Ну, отпевание, панихида, - всё как положено.
Больше примеров...
Панихида (примеров 12)
The funeral, flowers, any burial services. Панихида, цветы, заупокойная служба.
A funeral will be held on the main stage Of the festival theatre on Monday at 8:00 p.M. Панихида пройдет на главной сцене фестиваля в понедельник в 8 часов вечера.
Hart's funeral service was held on May 31, 1999, in Calgary, Alberta, Canada, and it was attended by family members, friends, and over 300 wrestlers who were acquainted with him. Панихида по Оуэну прошла 31 мая 1999 года в Калгари (Альберта, Канада), на которой присутствовали члены семьи, друзья и более 300 рестлеров.
"Funeral Service of Saburo Kido" "Панихида Сабуро Кидо"
A funeral service, the usual. Ну, отпевание, панихида, - всё как положено.
Больше примеров...
Хоронили (примеров 11)
And he didn't want a funeral. И он не хотел, чтобы его хоронили.
At least she had the funeral she deserved. По крайней мере, хоронили её как должно.
We were just in the backyard having a funeral, you know, for Norman. Мы были во дворе, хоронили Нормана.
Four of the men who planned her funeral later stated that Wild Bill Hickok had "absolutely no use" for Jane while he was alive, so they decided to play a posthumous joke on him by giving her a resting place by his side. Четверо мужчин, которые её хоронили, позже говорили, что Дикий Билл Хикок при жизни не имел от Джейн абсолютно никакой пользы, поэтому они решили сыграть посмертную шутку, похоронив её навеки рядом с ним.
If all this hadn't happened, we'd be having her funeral right now instead of Daniel's. Если бы этого не случилось, мы бы сейчас хоронили ее, а не Дэниэла.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 15)
You haven't left the house for seven days since Grayson's funeral. Ты не выходила из дома уже неделю с тех пор, как похоронили Грейсона.
If Ali's been alive this whole time, then whose funeral did we go to? Если Эли была жива все это время, кого мы тогда похоронили?
She got the Hunter's funeral she wanted. Похоронили её как охотника.
It was his funeral last week. Его похоронили на прошлой неделе.
The county gave him a pauper's funeral, Economy-Style. его похоронили как бедняка, за госсчёт, в стиле "эконом".
Больше примеров...