Nevertheless, Smooth Watson's family lost a breadwinner, and there will be funeral expenses. | Однако, семья Смуса Уотсона потеряла кормильца, и потратится на похороны. |
I was called to prepare a funeral, and it was Soon-im's husband. | Меня позвали провести похороны мужа Сун Им. |
You need the pink form to arrange the funeral. | Её нужно заполнить, чтобы организовать похороны. |
I'm not about to get stuck with his funeral bill. | Я не собираюсь оплачивать счета на его похороны. |
Do you find it kind of sad that the only people who showed up for Casey's funeral are the agents that we planted here? | Тебе не кажется это грустным - что единственные люди, пришедшие на похороны Кейси - агенты, которых мы посадили здесь для засады? |
Just until Jimmy gets back with that funeral truck. | Пока Джимми не подгонит сюда тот похоронный грузовик. |
How is the funeral agent going to enter the English Embassy territory? | Как похоронный агент собирается попасть на территорию английского посольства? |
or birds... or a funeral dirge to a death march... | или птички... или похоронный плач для марша смерти... |
Is that Chopin's "Funeral March"? | Это "Похоронный марш" Шопена? |
Why does everyone look like they're here for a funeral? | Почему у всех такой похоронный вид? |
I was out at the funeral pyre earlier with him. | Я ходил на погребальный костер с ним ранее. |
Daenerys vows revenge as she prepares a funeral pyre for Rakharo. | Дейенерис клянётся отомстить, пока готовит погребальный костёр для Ракхаро. |
Your fellows made some funeral pyre in Petrified Wood. | Вы как бы разжигали погребальный костер там в лесу. |
1975 - defended a candidate thesis The Funeral Cult of Pagan Scandinavia (prof. | 1975 г. - защитил кандидатскую диссертацию «Погребальный культ языческой Скандинавии» (научный рук. проф. |
The dump could represent a funeral pyre. | Свалка может представлять погребальный костёр. |
The reason for my bizarre funeral instructions. | Почему оставил странное распоряжение насчет погребения. |
Just as frequent were his repetitions of the instructions for his funeral: I have lived as a philosopher and wish to be buried as such, without circumstance, without solemn pomp, without splendour. | Столь же часто он повторял свои указания касательно погребения: «Я жил как философ и хочу быть похоронен как философ, без пышности, без торжественной помпы, без роскоши. |
A Viking funeral could be a considerable expense, but the barrow and the grave goods were not considered to have been wasted. | Погребения викингов могли быть весьма затратными, но ни курганы, ни подношения не считались потраченными впустую. |
With Legolas and Gimli, who had been fighting Orcs by themselves, Aragorn pays his last tributes to Boromir and sends him down the Great River Anduin on a funeral boat, the usual methods of burial being impractical. | Вместе с Леголасом и Гимли, которые сами сражались с орками, Арагорн отдает последние почести Боромиру и посылает его тело вниз по великой реке Андуину на погребальной лодке, поскольку обычные способы погребения были неприменимы. |
The national commemorative event of the Day featured a symbolic ancestral funeral rites ceremony for the slaves who died during the Middle Passage or on plantations and were never accorded proper funeral rites. | В рамках посвященных этому дню национальных мероприятий была организована символическая церемония погребения рабов, которые погибли в пути или на плантациях и которые так и не были похоронены должным образом. |
He was honoured with a state funeral in Tbilisi. | Похоронили посла в Тбилиси с государственными почестями. |
If I die, I want a departmental funeral. | Во-вторых: если меня убьют, похороните меня с почестями. |
We should give him a grand funeral | Нужно похоронить его с королевскими почестями. |
I hope Pearl gives you a pretty funeral. | Надеюсь, Перл похоронит тебя с почестями |
The following day his body was flown back to Jakarta in an Indonesian Air Force Hercules cargo aircraft where he was given a full state funeral and buried at the Kalibata Heroes Cemetery. | На следующий день его тело было доставлено в Джакарту на грузовом самолёте ВВС Индонезии Lockheed C-130 Hercules, после чего он был похоронен на кладбище героев Калибата с государственными почестями. |
The funeral portrait of Rosenthal then appears, with the dates 1910-1992. | В конце появляется большой траурный портрет Розенталя с датами: 1910-1992. |
The officer corps was forbidden to salute the funeral train, and this led to a minor revolt led by Archduke Karl, the new heir to the throne. | Офицерскому корпусу было запрещено приветствовать траурный поезд, что привело к возмущению со стороны нового наследника престола эрцгерцога Карла. |
Iron your funeral outfit. | Доглаживай свой траурный наряд. |
On January 23, 1924, body of Vladimir Lenin was carried by funeral train to Moscow Paveletskaya railway station. | 23 января 1924 года траурный поезд привёз в Москву тело Ленина. |
In the streets of Paris, struck with grief, ...millions of mourning anonyms gather for the funeral cortčge... to show in silence... their great sorrow of being forever orphans. | Под окнами сражённого горем Парижа... миллионный и безымянный траурный кортеж застыл в немой скорби, ...как безмолвное свидетельство собственного горя и сиротства. |
I thought we were having a funeral dinner, not a cockfight. | Я думала, у нас поминальный обед, а не петушиные бои. |
The funeral dinner was given at the lavra's refectory from the two sons of the deceased. | Поминальный обед был дан в лаврской трапезной от 2-х сыновей покойного. |
I bet you wanted some funeral cake. | Хочешь, чтобы я ел поминальный пирог? |
The first project is an epic funeral doom, which tells about sea travel in space of grief! | Первый проект погружает нас в эпический funeral doom, повествующий нам о морских путешествиях в просторах печали! |
This CD is different from past releases in that the name of the CD is repeated in many of the songs, including "Dirty World," "My Funeral," "We Are," and the CD's title track. | Этот диск отличается от прошлых релизов прежде всего тем, что название альбома фигурирует во многих песнях, среди которых «Dirty World», «My Funeral», «We Are», а также заглавный трек альбома. |
The album's release will be followed by a world tour, dubbed "Funeral Nation 2009/2010", which will kick off in Europe. | Сразу после выхода альбома группа поедет в мировой тур - Funeral Nation 2009/2010. Ждем-с. |
In April 1998, the band toured the European continent with Dark Funeral and also released the mini CD Regie Sathanas: A Tribute to Cernunnos, which was dedicated to their former drummer Cernunnos. | В апреле 1998 года группа гастролировала по Европе с Dark Funeral, а также выпустила мини-cd Regie Sathanas, который был посвящён в их бывшему барабанщику Цернуннусу. |
Musically, Pianos Become The Teeth write songs influenced by early screamo acts such as Envy, City of Caterpillar and Funeral Diner, and also post-rock bands like This Will Destroy You. | Pianos Become the Teeth пишут песни, основываясь на ранних скрим группах таких, как City of Caterpillar и Funeral Diner и, конечно, на пост-рок бэндах, к примеру, This Will Destroy You. |
The kinds of insurance benefits include medical care benefits, sick leave benefits (injury disease compensation pension), disability benefits, surviving family benefits and funeral benefits. | Страховые выплаты включают в себя: пособия на медицинское обслуживание, пособия на период болезни (пенсионное компенсационное пособие в случае телесного повреждения/заболевания), пособия по инвалидности, пособия семье по утрате кормильца и пособия на погребение. |
(b) Childbirth allocation, funeral support; | Ь) пособиями по случаю рождения ребенка, пособиями на погребение; |
Various types of social protection provided by the Social Security Scheme are Employment Injuries Insurance such as Employment accidents, Occupational Diseases, General Insurance, Sickness, Maternity, Death, Maternity Cash Benefit, Funeral Grant, etc. | Это страхование от производственного травматизма, охватывающее несчастные случаи на производстве, и профессиональные заболевания, общее страхование, медицинское страхование, предоставление пособия по беременности и родам, пенсии по случаю потери кормильца, единовременного пособия при рождении ребенка, социального пособия на погребение и т. д. |
I do want you to come to the funeral. | Я хочу, чтобы ты пришла на погребение. |
(c) Funeral Grant is 40,000 kyats to the family members of a deceased insured worker who had paid contributions in kyats. | с) социальное пособие на погребение в размере 40000 кьятов выплачивается родственникам покойного, если он был застрахован и платил страховые взносы в кьятах. |
Trang's party was as fun as a funeral wake. | Вечеринка Транг была веселая, как поминки. |
Agnes, this is Paddy Murphy's funeral! | Агнес, это поминки Пэдди Мёрфи. |
It was his mother's Funeral day that day. | В тот день были поминки его матери. |
Now, if you'll excuse me, I've got an after funeral party to attend. | А теперь простите, мне еще нужно успеть на поминки. |
One Finnegan's funeral wake or several Finnegans wake up. | Поминки по одному Финнегану или несколько Финнеганов пробуждаются. |
Isn't it a bit too early for the funeral? | Не слишком ли рано его хоронить? |
White girl... funeral... always... have... box. | Белый девушка... хоронить... всегда... в ящике. |
At some point I'm going to need a funeral, and would you consider - | Когда придет время меня хоронить, как вы думаете... |
We'll have to do the funeral without her. | Придётся нам хоронить без неё. |
Now that there was a new king, the Northmen prepared for the funeral of their old king. | Когда у норманнов появился новый король, пришло время хоронить прежнего короля. |
If you could take the funeral. | Не мог бы ты провести отпевание? |
On October 13, a funeral service was held at the Cathedral of Cosmas and Damian in Shubin (Moscow), then the writer's body was cremated at Khovanskoye Cemetery. | 13 октября состоялось отпевание в Храме Космы и Дамиана в Шубине, после чего тело писателя было кремировано в крематории Хованского кладбища. |
The funeral service is tomorrow. | Завтра на отпевание привезут. |
On Saturday morning Liturgy will start at 9am and the funeral service will follow. | В субботу утром Литургия начнется в 9 ч. утра и затем состоится отпевание. |
The funeral service that became popular for the Japanese laity in the medieval period was essentially the Chinese Chan service specified for the ordinary monk. | Отпевание, которое приобрело в средневековой Японии широкую популярность, являлось видом чаньской службы для обычных монахов. |
A funeral will be held on the main stage Of the festival theatre on Monday at 8:00 p.M. | Панихида пройдет на главной сцене фестиваля в понедельник в 8 часов вечера. |
I mean, maybe Valerie's obsession with you is the reason why she's a walking funeral dirge. | В смысле, быть может, Валери одержима тобой. и есть причина того, что она ходячая панихида |
It's a funeral for Jason. | Это панихида по Джейсону. |
"Funeral Service of Saburo Kido" | "Панихида Сабуро Кидо" |
A funeral service, the usual. | Ну, отпевание, панихида, - всё как положено. |
At least she had the funeral she deserved. | По крайней мере, хоронили её как должно. |
Four of the men who planned her funeral later stated that Wild Bill Hickok had "absolutely no use" for Jane while he was alive, so they decided to play a posthumous joke on him by giving her a resting place by his side. | Четверо мужчин, которые её хоронили, позже говорили, что Дикий Билл Хикок при жизни не имел от Джейн абсолютно никакой пользы, поэтому они решили сыграть посмертную шутку, похоронив её навеки рядом с ним. |
Had I come as the new me, we would have had another funeral the next day for your grandfather. | Если бы я сказал, что это новый я, на следующий день мы бы хоронили твоего дедушку. |
If all this hadn't happened, we'd be having her funeral right now. | Если бы ничего этого не случилось, сейчас бы мы хоронили Викторию. |
The day before, they had killed the person whose funeral was taking place and on the day of the funeral, they fired on the procession. | Человек, которого хоронили, был убит ими накануне, а в день похорон они обстреляли участников процессии. |
You haven't left the house for seven days since Grayson's funeral. | Ты не выходила из дома уже неделю с тех пор, как похоронили Грейсона. |
Shelley was much Gordo had a decent funeral. | О Шелли хорошо позаботились... а Чабби достойно похоронили. |
Let him seek his own destiny, now that the funeral is over | Пусть он сам ищет свою судьбу Ведь её мы давно похоронили |
She got the Hunter's funeral she wanted. | Похоронили её как охотника. |
And here you can see these wooden effigies of the ancestors, so these are people who have already been buried, already had a funeral ceremony. | Здесь вы можете видеть деревянные фигуры предков, это уже погребённые люди, их уже похоронили. |