Английский - русский
Перевод слова Funeral

Перевод funeral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Похороны (примеров 2260)
Hsuan Hua's funeral lasted from June 8 to July 29. Похороны Сюань Хуа продолжались с 8 июня по 29 июля.
They've all come for my father's funeral. Они все пришли на похороны отца.
Would you and Detective Reagan consider attending the funeral? Вы не согласитесь прийти с детективом Рэйганом на похороны?
Frankie Vargas' funeral is tomorrow. Похороны Фрэнки Варгаса завтра.
They had a funeral for her. Они организовали её похороны.
Больше примеров...
Похоронный (примеров 37)
I want the funeral feast to be the biggest the Kingdoms ever saw. Хочу, чтобы похоронный пир был таким большим, какого в королевствах ещё не видали.
On International Women's Day, a funeral wreath was mailed to Petrushova. В Международный женский день Петрушовой домой был послан похоронный венок.
You thought it was a funeral march. Ты думал, что это был похоронный марш.
Do you know what the funeral agent is doing now? Ты знаешь, чем сейчас занимается похоронный агент?
It was a funeral parlor the last stop before the cemetery for Westside white folk back when there were still some of those around. Это был похоронный зал... последняя остановка перед кладбищем для белых из Вестсайда... в те времена, когда они тут еще встречались.
Больше примеров...
Погребальный (примеров 19)
Daenerys vows revenge as she prepares a funeral pyre for Rakharo. Дейенерис клянётся отомстить, пока готовит погребальный костёр для Ракхаро.
Villagers screaming, terror in their eyes... his whole world burning like a funeral pyre. Жители кричали, в их глазах стоял ужас, а его мир сгорал, как погребальный костер.
The peculiarity of the find is that the funeral set of the warrior remained untouched - iron armor, bow with bone trim, decorated with a pattern, a two-handed sword, and a quiver with arrows. Особенность находки в том, что погребальный набор воина остался нетронутым - железная броня, лук с костяной обкладкой, украшенной узором, двуручный меч, колчан со стрелами.
A stranger on the funeral fire! Чужеземку на погребальный костер!
Tangshu describes the funeral rites of the Ashina as follows: The body of the deceased lived in a tent. Китайская летописьТаншу описывает погребальный обряд Ашина следующим образом: «Тело покойника полагают в палатке.
Больше примеров...
Погребения (примеров 17)
The reason for my bizarre funeral instructions. Почему оставил странное распоряжение насчет погребения.
His state funeral on June 10, 1926, was a catalyst for the June 10th Movement against Japanese rule. День его погребения 10 июня 1926 года послужил катализатором для Движения 10 июня (англ.) против японской оккупации.
You know, for the funeral. Ну, для погребения.
With Legolas and Gimli, who had been fighting Orcs by themselves, Aragorn pays his last tributes to Boromir and sends him down the Great River Anduin on a funeral boat, the usual methods of burial being impractical. Вместе с Леголасом и Гимли, которые сами сражались с орками, Арагорн отдает последние почести Боромиру и посылает его тело вниз по великой реке Андуину на погребальной лодке, поскольку обычные способы погребения были неприменимы.
This one happens after the funeral, after the burial, back at the house. Это случается после похорон, после погребения.
Больше примеров...
Почестями (примеров 6)
He was honoured with a state funeral in Tbilisi. Похоронили посла в Тбилиси с государственными почестями.
We should give him a grand funeral Нужно похоронить его с королевскими почестями.
I hope Pearl gives you a pretty funeral. Надеюсь, Перл похоронит тебя с почестями
The following day his body was flown back to Jakarta in an Indonesian Air Force Hercules cargo aircraft where he was given a full state funeral and buried at the Kalibata Heroes Cemetery. На следующий день его тело было доставлено в Джакарту на грузовом самолёте ВВС Индонезии Lockheed C-130 Hercules, после чего он был похоронен на кладбище героев Калибата с государственными почестями.
All the same, he deserved a funeral with respect for all of his service. Тем не менее, он достоин похорон со всеми почестями, он это заслужил.
Больше примеров...
Траурный (примеров 12)
The funeral portrait of Rosenthal then appears, with the dates 1910-1992. В конце появляется большой траурный портрет Розенталя с датами: 1910-1992.
But we all secretly call him Ajino Soushiki (funeral). Но мы называем его Траурный Аджино.
That was some funeral dress. Это был тот еще траурный наряд.
In Paris' grief-stricken streets, a vast throng of mourners line her funeral route in silence with the measureless sorrow of newly orphaned children. Под окнами сражённого горем Парижа миллионный и безымянный траурный кортеж застыл в немой скорби, ...как безмолвное свидетельство собственного горя и сиротства.
In the streets of Paris, struck with grief, ...millions of mourning anonyms gather for the funeral cortčge... to show in silence... their great sorrow of being forever orphans. Под окнами сражённого горем Парижа... миллионный и безымянный траурный кортеж застыл в немой скорби, ...как безмолвное свидетельство собственного горя и сиротства.
Больше примеров...
Поминальный (примеров 3)
I thought we were having a funeral dinner, not a cockfight. Я думала, у нас поминальный обед, а не петушиные бои.
The funeral dinner was given at the lavra's refectory from the two sons of the deceased. Поминальный обед был дан в лаврской трапезной от 2-х сыновей покойного.
I bet you wanted some funeral cake. Хочешь, чтобы я ел поминальный пирог?
Больше примеров...
Funeral (примеров 28)
The second part is a pure funeral doom project for true fans of the style. Второй это чистый funeral doom проект для ценителей стиля.
Vobiscum Satanas Dark Funeral's second full-length album. Vobiscum Satanas - второй студийный полноформатный альбом шведской группы Dark Funeral.
The band recorded both the demo Path to My Funeral Light and a full-length album Thorns of Impurity in 1995. Группа записала демо Path to My Funeral Light и полноформатный альбом Thorns of Impurity в 1995 году.
In April 1998, the band toured the European continent with Dark Funeral and also released the mini CD Regie Sathanas: A Tribute to Cernunnos, which was dedicated to their former drummer Cernunnos. В апреле 1998 года группа гастролировала по Европе с Dark Funeral, а также выпустила мини-cd Regie Sathanas, который был посвящён в их бывшему барабанщику Цернуннусу.
Musically, Pianos Become The Teeth write songs influenced by early screamo acts such as Envy, City of Caterpillar and Funeral Diner, and also post-rock bands like This Will Destroy You. Pianos Become the Teeth пишут песни, основываясь на ранних скрим группах таких, как City of Caterpillar и Funeral Diner и, конечно, на пост-рок бэндах, к примеру, This Will Destroy You.
Больше примеров...
На погребение (примеров 30)
This kind of insurance provides for guaranteed disbursements from the National Insurance Fund (benefits for temporary inability to work, pregnancy, maternity and the birth of a child, funeral expenses, and sanatorium and health-resort treatment for workers and members of their families). Этот вид страхования предусматривает гарантированные выплаты, осуществляемые за счет средств Фонда социального страхования Украины (пособия по временной нетрудоспособности, беременности и родам, по случаю рождения ребенка, на погребение, санаторно-курортное лечение оздоровление работающих и членов их семей).
(b) Childbirth allocation, funeral support; Ь) пособиями по случаю рождения ребенка, пособиями на погребение;
The Social Security Fund grants old-age benefits, unemployment benefits, invalidity benefits, pneumoconiosis benefits, social assistance benefits, maternity benefits, marriage benefits and funeral benefits. Фонд социальной защиты выплачивает пособия по старости, по безработице, по инвалидности, в связи с заболеванием пневмокониозом, по беременности и родам, в связи с вступлением в брак и на погребение, а также производит выплаты в рамках социальной помощи.
Therefore all contributions including working women who are beneficiaries to paid maternity leave of 3 months - have right to and access sickness benefits, subsidization for spectacles and dental care, and invalidity, funeral and pension benefits. Соответственно, все участники системы страхования - включая работающих женщин, которым положен З-месячный оплачиваемый отпуск по беременности и родам, - вправе рассчитывать на получение пособий по болезни, субсидий на приобретение очков и стоматологическое лечение, пособий по инвалидности, пособий на погребение и пенсионных пособий.
Various types of social protection provided by the Social Security Scheme are Employment Injuries Insurance such as Employment accidents, Occupational Diseases, General Insurance, Sickness, Maternity, Death, Maternity Cash Benefit, Funeral Grant, etc. Это страхование от производственного травматизма, охватывающее несчастные случаи на производстве, и профессиональные заболевания, общее страхование, медицинское страхование, предоставление пособия по беременности и родам, пенсии по случаю потери кормильца, единовременного пособия при рождении ребенка, социального пособия на погребение и т. д.
Больше примеров...
Поминки (примеров 18)
Trang's party was as fun as a funeral wake. Вечеринка Транг была веселая, как поминки.
After the funeral there was herring and beef casserole, that's good. На поминки... подавали сельдь... и запечённую говядину, очень вкусные, да.
Was Larry's funeral really horrible? Поминки Ларри были настолько ужасны?
We cater for various corporate events, conferences, presentations, seminars, wedding festivities, New Year's Eve balls, children birthdays and funeral repasts. Устраиваем корпоративные мероприятия, конференции, различного рода презентации, семинары, свадебные торжества, новогодние балы, детские дни рождения, поминки.
The funeral's private, we're just going to the house afterwards for the reception. Это тихие поминки, мы просто зайдём в дом и выразим уважение.
Больше примеров...
Хоронить (примеров 12)
Well, I'm not going to your funeral. Ну, я тебя хоронить не хочу.
They didn't even know they were supposed to have a funeral. Они даже не знали, что им придётся его хоронить.
At some point I'm going to need a funeral, and would you consider - Когда придет время меня хоронить, как вы думаете...
We'll have to do the funeral without her. Придётся нам хоронить без неё.
This won't be a pauper's funeral. Хоронить будут не голодранца.
Больше примеров...
Отпевание (примеров 13)
A funeral service, the usual. Ну, отпевание, панихида, - всё как положено.
The funeral was performed on June 5 in the patriarchal parish in the name of All Saints of Russia in Pine Bush, New York. Отпевание совершено 5 июня в патриаршем приходе во имя Всех Святых Российских в Пайн-Буше, под Нью-Йорком.
This is my batman's funeral ceremony. Это отпевание моего адъютанта.
On Saturday morning Liturgy will start at 9am and the funeral service will follow. В субботу утром Литургия начнется в 9 ч. утра и затем состоится отпевание.
The funeral service that became popular for the Japanese laity in the medieval period was essentially the Chinese Chan service specified for the ordinary monk. Отпевание, которое приобрело в средневековой Японии широкую популярность, являлось видом чаньской службы для обычных монахов.
Больше примеров...
Панихида (примеров 12)
Well, song, funeral ceremony, - on all of them, is needed. Ну, отпевание, панихида, - всё как положено.
It's a funeral for Jason. Это панихида по Джейсону.
Hart's funeral service was held on May 31, 1999, in Calgary, Alberta, Canada, and it was attended by family members, friends, and over 300 wrestlers who were acquainted with him. Панихида по Оуэну прошла 31 мая 1999 года в Калгари (Альберта, Канада), на которой присутствовали члены семьи, друзья и более 300 рестлеров.
The funeral service took place not in the House of Cinema, as has happened with other famous actors, and in a small temple at Botkin Hospital, where he had died. Панихида проходила не в Доме кино, как бывало с другими известными актёрами, а в больнице им. Боткина, в которой его не стало.
A funeral service, the usual. Ну, отпевание, панихида, - всё как положено.
Больше примеров...
Хоронили (примеров 11)
If y'all was behind it, we'd be at Ruiz's funeral right now. Если бы вы за этим стояли, мы бы уже хоронили Руиза.
Had I come as the new me, we would have had another funeral the next day for your grandfather. Если бы я сказал, что это новый я, на следующий день мы бы хоронили твоего дедушку.
If all this hadn't happened, we'd be having her funeral right now instead of Daniel's. Если бы этого не случилось, мы бы сейчас хоронили ее, а не Дэниэла.
But maybe I... Maybe I put it away because of the fact grandmother's funeral was the day we were supposed to meet. Видимо, я всё забыла потому, что бабушку хоронили в тот день, ...когда мы решили встретиться.
If all this hadn't happened, we'd be having her funeral right now. Если бы ничего этого не случилось, сейчас бы мы хоронили Викторию.
Больше примеров...
Похоронили (примеров 15)
So when they didn't hear back, they gave him a pauper's funeral. Так что ответа они не получили, и его похоронили как бродягу.
Let him seek his own destiny, now that the funeral is over Пусть он сам ищет свою судьбу Ведь её мы давно похоронили
She got the Hunter's funeral she wanted. Похоронили её как охотника.
He was honoured with a state funeral in Tbilisi. Похоронили посла в Тбилиси с государственными почестями.
The county gave him a pauper's funeral, Economy-Style. его похоронили как бедняка, за госсчёт, в стиле "эконом".
Больше примеров...