Английский - русский
Перевод слова Frustrated

Перевод frustrated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расстроенный (примеров 10)
Believe me, no one is more frustrated than I. Уж поверь, это я тут самый расстроенный.
Frustrated, Lim plotted to distract the police with a series of child murders. Расстроенный Лим решил отвлечь полицию серией убийств детей.
Frustrated by these failures, he became ever more irritable, aggressive, and opinionated, alienating both friends and family members. Расстроенный неудачами, он стал раздражителен, агрессивен и самоуверен, отдалившись и от друзей, и от родственников.
But Charlie's a frustrated pony. Но Чарли расстроенный пони.
The frustrated Holden personally paid for advertisements in the Hollywood trade publications to thank everyone he wanted to on Oscar night. Расстроенный Холден лично заплатил за рекламу в отраслевых изданиях Голливуда, поблагодарив всех, кого он не смог в оскаровскую ночь.
Больше примеров...
Разочарованный (примеров 28)
Frustrated, Bart asks him to go and check the toilets of the neighbors. Разочарованный, Барт просит его пойти и проверить туалеты соседей.
Confused, frustrated, impulsive. Запутавшийся, разочарованный импульсивный.
The objective is to create enough confusion and doubt to ensure that a frustrated and uncaring world will declare a plague on both houses. Это делалось с целью вызвать замешательство и сомнения, чтобы добиться того, чтобы разочарованный и равнодушный мир перестал воспринимать доводы обеих сторон.
Perhaps frustrated by his failure to find factual errors in my reporting, the author of the report offered some editorial comments that epitomized the flawed thinking on which the war rested. Возможно, разочарованный своей неудачей найти фактические ошибки в моем отчете, автор подробного отчета предложил некоторые редакторские комментарии, которые кратко резюмировали некорректные размышления, в соответствии с которыми война продолжалась.
Frustrated by a lack of commercial success, Tormé accepted the invitation of former Deep Purple vocalist Ian Gillan in 1979 to join his band Gillan. Разочарованный финансовыми достижениями с собственной группой, Торме в 1979 году принимает приглашение войти в группу бывшего вокалиста Deep Purple Йэна Гиллана.
Больше примеров...
Разочарование (примеров 62)
Without a large influx of instructors and weapons, the rebels will not be able to advance toward the capital, Tripoli, in the coming months. Such a stalemate is likely to leave Libyans frustrated with the council. Без крупномасштабного притока инструкторов и вооружений повстанцы не смогут продвинуться к столице Триполи в ближайшие месяцы. Такая патовая ситуация, скорее всего, вызовет разочарование ливийцев в Совете.
In the three sessions that it held, the Working Group was greatly frustrated as a result of the scant progress achieved in the implementation of some of the recommendations submitted by the Secretary-General since April 1998. В ходе трех проведенных Рабочей группой сессий ее члены выражали серьезное разочарование в связи с недостаточным прогрессом, достигнутым за период с апреля 1998 года, в осуществлении ряда рекомендаций Генерального секретаря.
During the two years in which he had been Rapporteur he had felt frustrated that he could not avoid repetitions and eliminate the unnecessary parts of the draft report through lack of time. За те два года, что он является докладчиком Комитета, г-н Амор испытывал разочарование от того, что из-за нехватки времени ему не удавалось избегать повторений и исключать из проекта доклада ненужные элементы.
Yes, I'm feeling very frustrated. Да, я чувствую очень сильное разочарование.
For that same reason, today we feel most frustrated by the unexpected turn of events that has led to a rupture in the peace process and to the present unacceptable situation. По этой же причине мы сегодня испытываем глубокое разочарование в связи с неожиданным поворотом событий, приведших к срыву мирного процесса и возникновению нынешней неприемлемой ситуации.
Больше примеров...
Сорваны (примеров 12)
All efforts aimed at the return of these refugees to their homes and their rehabilitation in the ensuing 11 years were frustrated by the Greek Cypriot side. Все усилия, направленные на возвращение этих беженцев в свои дома и их реабилитацию в течение последующих 11 лет были сорваны киприотско-греческой стороной.
Mr. Attiya (Egypt) said that he would not like to see the effort to ensure free and fair elections frustrated because of a lack of funding. Г-н Аттия (Египет) говорит, что он не хотел бы, чтобы усилия по обеспечению свободных и справедливых выборов были сорваны в результате отсутствия финансирования.
Frustrated have been the efforts of Secretary-General Kofi Annan and his Special Adviser, Mr. Cordovez, to relaunch the inter-communal talks. Были сорваны усилия Генерального секретаря Кофи Аннана и его Специального советника г-на Кордовеса по возобновлению межобщинных переговоров.
Their plans, however, were frustrated. Однако их планы оказались сорваны.
Inclement weather and the remote geographical location frustrated attempts to reach the village by air, and attempts to reach the village by boat were thwarted when MONUC came under heavy fire from what seemed to be UPC-L militia. Из-за плохой погоды и географической удаленности этого района прибыть в эту деревню по воздуху не удалось, а попытки добраться до деревни на катере были сорваны, после того как МООНДРК попала под сильный обстрел со стороны боевиков, которые, как представляется, входили в состав СКП-Л.
Больше примеров...
Недоволен (примеров 7)
I'm not threatened, just incredibly frustrated. Я не запуган, просто невероятно недоволен.
Maybe he was frustrated with life. Возможно. он был недоволен жизнью.
Stevens argued that slavery should not survive the war; he was frustrated by the slowness of U.S. President Abraham Lincoln to support his position. Стивенс утверждал, что рабство после войны не должно сохраниться; он твёрдо поддерживал президента Авраама Линкольна как национального лидера, но был недоволен медлительностью последнего в поддержке аболиционистской позиции.
In several interviews, producer Guido Henkel stated that he was increasingly frustrated by the pressure the management of Interplay put on the development team after Interplay's initial public offering. В нескольких интервью продюсер игры Гуидо Хенкель отмечал, что был недоволен давлением на команду разработчиков, которое оказывалось руководством Interplay после первого публичного предложения.
I mean, all four of them, whether I was angry or frustrated or sad or whatever, you know what I told them every day? Всем четверым, будь я зол на них, расстроен или недоволен - не важно, знаешь, что я им говорил?
Больше примеров...
Недовольны (примеров 15)
Quite understandably, young people were becoming restless and frustrated with the status quo. Вполне объяснимо, что молодые люди разочарованы и недовольны таким положением вещей.
SIRTE, LIBYA - Although Libyans are now celebrating the first anniversary of the revolution that toppled Muammar el-Qaddafi, they are increasingly frustrated with their new leaders. СИРТ, ЛИВИЯ. Хотя сейчас ливийцы празднуют первую годовщину революции, которая свергла Муаммара Каддафи, они все чаще недовольны своими новыми лидерами.
But even people who are relatively prosperous are frustrated by some features of globalization. Но даже те люди, которые относительно благополучны, недовольны некоторыми аспектами глобализации.
Some donors are also concerned about lack of clarity about their role frustrated at the failure to involve them in the preparation of I-PRSPs and in dialogues between the Government and the Bank-Fund during missions. Некоторые доноры обеспокоены также отсутствием ясности в отношении своей роли и недовольны невозможностью своего участия в разработке временных ДССН и в диалоге между правительством и Всемирным банком/Международным валютным фондом во время визита в страну представителей последних.
And funnily enough, they were frustrated about that. Как ни странно, они были этим недовольны.
Больше примеров...
Раздражен (примеров 6)
Well, he's probably frustrated. Он скорее всего раздражен.
I was frustrated, yes. Да, я был раздражен.
When he's angry, or frustrated? Когда он зол или раздражен?
So he was frustrated he couldn't finger a guitar. И он был раздражен неспособностью играть на гитаре.
He's frustrated, he's angry. Он озлоблен, раздражен.
Больше примеров...
Расстроился (примеров 14)
Her father, seeing this, became so frustrated that he attempted to burn down the temple. Отец, видя это, так расстроился, что попытался сжечь храм.
I was so frustrated that I told my boyfriend to get lost. Я так расстроился, что послал своего друга на все буквы.
He was also frustrated when I couldn't remember my most embarrassing moment. Он расстроился, когда я не смогла вспомнить самый неловкий момент в жизни.
He got frustrated with my training and told me to take a walk. Он расстроился из-за моих тренировок и приказал мне прогуляться.
Maybe you were frustrated. Может быть, ты расстроился?
Больше примеров...
Отчаянии (примеров 12)
I'm sorry to intrude, but Mrs. Gordon's frustrated. Простите, что вмешиваюсь, но миссис Гордон в отчаянии.
After many unsuccessful interviews with prospective partners, she becomes frustrated. После нескольких неудачных просмотров перспективных партнёров она в отчаянии.
I am frustrated, Miss Universe? По-вашему, я в отчаянии, Мисс Вселенная?
We're just frustrated that at this stage we... Мы просто в отчаянии, что после всего того...
An indigenous representative from the Solomon Islands said that the natural resources in his country had been taken by foreign companies and that his people, feeling frustrated, had taken up arms. Представитель коренного народа Соломоновых островов заявил, что природные ресурсы его страны захвачены иностранными компаниями и что его народ в отчаянии взялся за оружие.
Больше примеров...
Разочаровался (примеров 9)
A frustrated policy wonk in the CIA who felt he could do better than his superiors. Разочаровался в политике ЦРУ. Думает, что справится лучше, чем его начальство.
Nora Martinez 'cause I'm frustrated with Kelly? Нору Мартинес только потому, что разочаровался в Келли?
You're frustrated with Foreman, so you lash out, kick the dog? Ты разочаровался в Формане и теперь решил вообще всех разогнать?
I took a job with the City of New York, but very quickly felt frustrated with the slowness of government bureaucracy. Я нашёл работу в Нью-Йорке, но очень скоро разочаровался в медлительном бюрократическом аппарате города.
Rudolf played with several local bands, including an alternative rock group known as 'Paint,' but soon found himself frustrated with the tensions and internal squabbles associated with a band situation. Рудольф играл с местными рок-группами, в том числе и в составе альтернативной рок-группы «Paint», но вскоре разочаровался напряженностью и внутринними перепалками, связанными с ситуацией среди участников коллектива.
Больше примеров...
Подрывают (примеров 11)
The Committee must devote special attention to countries in special situations, in view of the emerging global challenges that constantly frustrated their efforts at sustainable development. Комитет должен уделять особое внимание странам, находящимся в особом положении, с учетом новых глобальных вызовов, которые постоянно подрывают их усилия по достижению устойчивого развития.
However, the impact of HIV/AIDS had frustrated efforts for the advancement of women, for instance, when a girl had to drop out of school to care for sick or orphaned brothers and sisters. Тем не менее, последствия распространения ВИЧ/СПИДа подрывают усилия по улучшению положения женщин, например, в тех случаях, когда девочки вынуждены прерывать школьное обучение, чтобы ухаживать за больными или осиротевшими братьями и сестрами.
Ms. Pham Thi Kim Anh said that Viet Nam was frustrated to observe that the protection and promotion of human rights had been adversely affected by terrorism, the increase in conflicts, violence and intolerance, and serious poverty and inequality throughout the world. Г-жа Фам Тхи Ким Ань говорит, что Вьетнам с глубоким сожалением отмечает, что терроризм, разрастание конфликтов, рост насилия и усиление нетерпимости, а также глубокая нищета и неравенство во всем мире подрывают усилия по защите и поощрению прав человека.
Future political actions must be implemented on a unilateral basis and all solutions should be negotiated solutions, because unilateral actions undermined the peace process and the implementation of the Road Map and frustrated the search for a lasting solution. Дальнейшие действия политического характера не должны осуществляться на односторонней основе, и все вопросы следует решать путем переговоров, поскольку односторонние действия подрывают мирный процесс и осуществление "дорожной карты", а также сводят на нет поиски сколько-нибудь прочного решения.
Unjust protectionist measures undermined their efforts to eradicate hunger and reduce poverty, which, coupled with the lack of progress in the Doha Round and in implementing debt-related initiatives, as well as the lack of committed ODA, frustrated developing countries' hopes of development. Несправедливые протекционистские меры подрывают их усилия по ликвидации голода и сокращению нищеты, что в совокупности с отсутствием прогресса в рамках Дохинского раунда и осуществлением инициатив, связанных с задолженностью, а также недостаточным объемом объявленной ОПР, расстраивает надежды развивающихся стран на развитие.
Больше примеров...