| Look, frederick's lake is a whole hour away. | Слушай озеро Фредерика в часе езды. |
| It means were looking for Frederick right before it happened. | Это значит, что... мы искали Фредерика прямо перед тем, как это произошло. |
| Is from Frederick's of Latvia. | Николай? - Это от Фредерика из Латвии. |
| This evening, Robert and I are hosting Mr. Frederick Douglass, reformer and orator. | Этим вечером мы с Робертом принимаем мистера Фредерика Дугласа, реформатора и оратора. |
| Frederick was found in his home laboratory with a vial of strychnine beside him. | Фредерика нашли в домашней лаборатории, а рядом - флакон стрихнина. |
| So, I've set Frederick up in my room. | Так, я определила Фредерика в мою комнату. |
| Just as soon as I remove it... from Frederick. | Как только я достану его... из Фредерика. |
| In 1864, he was made Defence Minister in the government of Frederick Weld. | В 1864 году он стал министром обороны в правительстве Фредерика Уэлда. |
| On 5 June 2013 Marsters was appointed Queen's Representative, replacing Frederick Tutu Goodwin. | 27 июля 2013 года назначен представителем королевы, заменив Фредерика Туту Гудвина. |
| Frederick was deemed a man of responsibility and industry - often regarded as the most intelligent of Denmark's absolute monarchs. | Фредерика считали человеком ответственным и трудолюбивым, часто его представляют как самого интеллектуального из монархов Дании. |
| From 1854, the legislature started using the grand hall at the Royal Frederick University. | С 1854 года депутаты начали использовать большой зал в Королевском университете Фредерика. |
| He was the third son of Samuel Frederick Burton and his wife Hanna Mallett. | Он был третьим сыном Сэмюэла Фредерика Бёртон и его жены Ханны Малетт. |
| After studying in Paris and London, he became private secretary to Frederick North, 5th Earl of Guilford, Governor of the Ionian Islands. | После обучения в Париже и Лондоне стал личным секретарем Фредерика Норта, губернатора Ионических островов. |
| I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. | Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией. |
| He's at Frederick Douglass Hospital right now, getting checked out. | Он сейчас в больнице Фредерика Дугласа, на осмотре. |
| I didn't throw Frederick's duck in the garbage. | Я не выкидывал в мусор утку Фредерика. |
| Thought I'd get one for Frederick for Hanukkah. | Решил прикупить для Фредерика к Хануке. |
| Frederick Finch's Lessons In Biological Thingummyjigs, part one. | Урок Фредерика Финча по биологии, часть первая. |
| Mr Jasper invited me to see the John Frederick Lewis exhibition. | Мистер Джаспер позвал меня на выставку Джон Фредерика Льюиса. |
| I have, this past hour, come from the grieving fireside of Frederick Treves. | Я, только час, как вернулся от скорбящего у камина Фредерика Тривса. |
| First Frederick, and then Jacob. | Сначала Фредерика, а потом Джейкоба. |
| Arthur Wei... Holds the distinguished Frederick James Dafoe professorship of genetic engineering. | Артур Уай... получает звание выдающегося профессора в области генной инженерии от Фредерика Джеймса Дафо. |
| Leaving Frederick behind was one of the most painful decisions I've ever had to make. | Оставить Фредерика, было одним из самых болезненных решений, которые я принимала. |
| No one wants to leave Frederick behind. | Никто не хочет оставлять там Фредерика. |
| All three men became influenced by the work of Frederick Walker, the leader of the social realist movement in Britain. | На всех троих оказали большое влияние работы Фредерика Уокера, лидера движения социального реализма в Британии. |