Following King Michael's abdication, the line of succession was discussed during a meeting between Michael, his uncle Prince Nicholas of Romania, and Frederick, Prince of Hohenzollern (1891-1965). |
После отречения от престола Михая I порядок наследования обсуждался на встрече Михая, его дяди принца Николая Румынского (младшего брата короля Кароля II) и Фредерика, принца Гогенцоллерна (1891-1965). |
We would like here to say that we very much support President Frederick Chiluba of the Republic of Zambia for his tireless efforts to find a solution to the question of the Congo, and we encourage him to persevere. |
Мы хотели бы здесь заявить о том, что мы полностью поддерживаем президента Замбии Фредерика Чилубу в его неустанных усилиях найти решение конголезского вопроса, и мы призываем его к тому, чтобы он не ослаблял своих усилий. |
Now, what did you do for Frederick Dafoe that got you the endowed chair? |
Итак, что такое вы сделали для Фредерика Дафо, за что он дал вам этот пост? |
(b) Dr. Frederick Fasehun reportedly remains in incommunicado detention despite Federal High Court orders for his release on 21 January and 10 March 1997; |
Ь) Сообщается, что, несмотря на постановление Федерального высокого суда от 21 января и 10 марта 1997 года об освобождении д-ра Фредерика Фазехуна, он продолжает находиться под стражей в режиме строгой изоляции. |
The month culminated in the open debates of 24 and 26 January on the situation in the Democratic Republic of the Congo, and finally the "wrap-up" session of 31 January, with the President of Zambia, Frederick Chiluba. |
Этот месяц завершился проведением 24 и 26 января открытого обсуждения ситуации в Демократической Республике Конго и, наконец, «итогового» заседания 31 января с участием президента Замбии Фредерика Чилубы. |
Carlisle was the eldest son of Frederick Howard, 5th Earl of Carlisle, and his wife Lady Margaret Caroline Leveson-Gower, daughter of Granville Leveson-Gower, 1st Marquess of Stafford and his wife Lady Louisa, daughter of Scroop Egerton, 1st Duke of Bridgewater. |
Карлайл был старшим сыном Фредерика Ховарда, 5-го графа Карлайла, и его жены леди Маргарет Кэролайн Левесон-Гоуэр, дочери Гренвилля Левесон-Гоуэра, 1-го маркиза Стаффорда, и его жены леди Луизы, дочери Скрупа Эгертона, 1-го герцога Бриджуотера. |
When can I see Frederick? |
Когда я смогу увидеть Фредерика? |
He erased the name Frederick Bilal? |
Он удалил имя Фредерика Билала. |
Dr. Frederick Chilton's office. |
Офис доктора Фредерика Чилтона. |
But the old Frederick is gone now. |
Старого Фредерика больше нет. |
Here is Frederick's mother. |
А это - матушка Фредерика. |
Publications of Frederick Smith. |
Экранизация новеллы Фредерика Смита. |
And here is Frederick's mother. |
А это - матушка Фредерика. |
Was at frederick's house yesterday morning. |
Последний раз я видела Барбару вчера утром в доме Фредерика. |
You think you know Frederick? |
Думаешь, он знает про Фредерика? |
Frederick has perfect pitch. |
У Фредерика прекрасная высота тона. |
Here, we have an original Frederick Fuchtner Nutcracker. |
А здесь подлинный щелкунчик Фредерика Футнера. |
I'm afraid it's Frederick who has been accused of cheating. |
Боюсь, что в мошенничестве обвиняют Фредерика. |
She will be doing Delibes' Sylvia with variations by Sir Frederick Ashton. |
Она будеть исполнит танец из балета "Сильвия" Лео Делиба с вариациями сэра Фредерика Эштона. |
With the enthusiastic support of his Colonial Secretary Frederick Barlee, he set about promoting representative government. |
При поддержке своего колониального секретаря Фредерика Барли, он выступал за создание в колонии представительного правительства. |
The ruling, if applied, would have affected senior Cabinet ministers Dr. Kieren Keke and Frederick Pitcher. |
Постановление фактически коснулось бы старейших членов Кабинета министров Кирена Кика и Фредерика Питчера. |
His work was based on earlier studies by Frederick Lanchester that included the first full description of lift and drag. |
Эта работа основывалась на предыдущих исследованиях Фредерика Ланчестера, где впервые были описаны явления подъемной силы и сопротивления движению. |
Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison. |
Позже ДНК-тест оправдал Фредерика и указал на причастность другого человека, находившегося в тюрьме. |
In 1576 Vorder-Roßgarten received its court seal depicting a grazing white horse in a green pasture from Duke Albert Frederick. |
В 1576 году Передний Россгартен получил свой судебный герб с изображением пасущегося белого коня на зелёном пастбище от герцога Альбрехта Фредерика. |
He retired from active business in 1888, leaving his son Frederick Dawson Leyland in charge. |
В 1888 году Лейлэнд отошел от активного бизнеса, оставив своего сына Фредерика Доусона Лейлэнда (англ. Frederick Dawson Leyland) главным над судоходной линией. |