Английский - русский
Перевод слова Float

Перевод float с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Платформа (примеров 23)
Look, there's the float commemorating sham marriages. Смотрите, там платформа посвященная фиктивным бракам.
This float represents a group of over 300 business owners, individuals, and community leaders who are protesting unfair government regulation. Эта платформа представляет группу из более, чем 300 бизнесменов, частных лиц и лидеров сообществ, которые протестуют против несправедливых правительственных ограничений.
You obviously don't like the float. Тебе очевидно не понравилась платформа.
You look like a parade float. Ты в нем, как платформа на параде.
And here comes our first float of the day, Tom. А вот и первая на этом дне благодарения платформа, Том.
Больше примеров...
Плавать (примеров 45)
If that car I dunked suddenly learns how to float, then... Если машина, что я утопила, вдруг научится плавать, тогда...
The central bank tries to hold the exchange rate, but eventually is forced to let the currency float. Центральный Банк пытается удержать обменный курс, но со временем он вынужден разрешить валюте плавать.
There's no reason to float. У них нет способности самостоятельно плавать.
Like, float or fly? Напримерь плавать в воздухе или летать?
On your feet. muscle does not float. Урок физики номер один: бицепсы плавать не помогают.
Больше примеров...
Поплавок (примеров 26)
On the other side, the duct is connected to the sprinkler via a hinge and a float. С другой стороны трубопровод через шарнир и поплавок соединен с распылителем.
Why is the float of some level gauges equipped with a magnet? Почему поплавок некоторых указателей уровня снабжен магнитом?
But in fact the float exploits a quirk in shark biology, exhausting it so much, it enters a state known as tonic immobility. На самом деле, поплавок использует особенность акулы, изматывая её настолько, что она впадает в так называемое "тоническое оцепенение".
B To ensure that the float always remains on the cargo surface В Для того чтобы можно было проверить, что поплавок всегда
And that makes the body float. Это делает тело легким, как поплавок.
Больше примеров...
Парить (примеров 23)
Some people pick up cups and make them float around by their own volition. Некоторые люди поднимают чашки и заставляют их парить вокруг по собственной воле.
You seized the floating candle, you swore there were no wires making it float, and I took you at your word. Ты схватил парящую свечу, поклялся, что не было никакого тросика заставил её парить, и я поверил тебе на слово.
Why would that make him float? Почему бы это заставляло его парить?
Two shouldn't even be able to form a molecule, let alone one that would make a human being float. Два элемента, которые не должны даже формировать молекулу, создают элемент, который позволяет людям парить.
But I really can float, you know. Но я действительно могу парить в воздухе, знаешь.
Больше примеров...
Плыть (примеров 18)
VICTOR: You don't walk, you float. Вы должны не идти, а плыть.
Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma. Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму.
You won 't let it sinksyour spirits if you'll only learn to float Ты не позволишь ей потопить свой дух, если только научишься плыть.
And I'm free to go with the current to float. И могу войти в течение чтобы плыть дальше.
Is it supposed to float like that? Эм... Он так и должен плыть по воде?
Больше примеров...
Поплавковые (примеров 18)
Representative manufacturers from the United States that produce mercury containing tilt switches, float switches, temperature switches, pressure switches, displacement relays, and wetted relays were identified. В Соединенных Штатах Америки были выявлены типичные производители, которые изготавливают содержащие ртуть переключатели, срабатывающие при наклоне, поплавковые переключатели, температурные переключатели, мембранные переключатели, плунжерные реле и реле с ртутным герконом.
For example, conductivity float switches can detect gas, oil, and diesel fuel in bilge water applications that can trigger an automatic shutdown of the pump. Например, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявить присутствие в трюмной воде газа, нефти и дизельного топлива и автоматически прекратить работу насоса.
Sonic/ultrasonic float switches are highly accurate and can be used for non-conductive and highly viscous liquids. Звуковые/ультразвуковые поплавковые переключатели отличаются высокой точностью и могут использоваться в непроводящих жидкостях или жидкостях с высокой вязкостью.
Alternative 3: Optical Float Switches Альтернатива З: оптические поплавковые переключатели
Conductivity float switches do not have any moving parts and are therefore very reliable, and they can be used in vessels with moving equipment that may damage other types of float switches. В проводимых поплавковых переключателях отсутствуют подвижные части, что делает эти переключатели очень надежными и позволяет использовать их в резервуарах с движущимся оборудованием, которое может повредить поплавковые переключатели других типов.
Больше примеров...
Float (примеров 19)
Appending the suffix 'f' or 'l' to a function name gives a function that operates on float or long double values respectively. Добавление F 'или' L 'суффикс к имени функции дает функцию, которая действует на float или long double значения соответственно.
On board, the anarchists played music, gave lectures, staged plays and even published a revolutionary newspaper, The Float. На борту анархисты исполняли музыку, читали лекции, ставили спектакли и даже опубликовали революционную газету The Float.
Indicates whether the column requires special handling because it may contain oversized data or it requires precision beyond a float data type. Указывает, необходима ли специальная обработка столбца, поскольку он может содержать данные слишком большого размера или требуется точность, превышающая точность данных типа float.
However, many Java language features are not supported by Java Card (in particular types char, double, float and long; the transient qualifier; enums; arrays of more than one dimension; finalization; object cloning; threads). Однако многие возможности языка Java не поддерживаются в Java Card, например, типы char, double, float и long, ключевое слово transient, перечислимые типы (enum), многомерные массивы, финализаторы, клонирование объектов, потоки.
The hard float application binary interface of the ARM11, a 32-bit RISC microprocessor ARM architecture with ARMv6 architectural additions, provides enormous performance gains for many use cases. Бинарный интерфейс «hard float» приложения для ARM11, 32-разрядная RISC-архитектура ARM с микропроцессором ARM и с архитектурными дополнениями ARMv6 обеспечивает огромную производительность для многих случаев использования.
Больше примеров...
Летать (примеров 18)
What if he tells those reporters he can float... Что если он скажет этим журналистам, что может летать...
The two shouldn't even be able to form a molecule... let alone one that would make a human being float. Верно. Они не смогли бы даже образовать молекулу, и уж тем более такую, которая позволит человеку летать.
We could float around and do flips and stuff. Сможем летать и парИть.
Then you could float around, have some brews. Можно летать и бухать.
The young are not able to fly initially; they will float on the ocean for several days to lose weight before flight. Поначалу молодняк не способен летать, вместо этого они выплывают в океан на несколько дней, чтобы сбросить вес перед полётом.
Больше примеров...
Всплывают (примеров 9)
The stunned or killed fish float to the surface where they can be easily reached. Оглушённая или убитая рыба всплывают на поверхность, где её легко собирать.
Because apples are less dense than water, they will float at the surface. Поскольку яблоки имеют меньшую плотность, нежели вода, они всплывают на поверхность.
Also, do they float? И еще, они всплывают?
They float all the way to the top. Они там все всплывают наверх.
Bodies bloat and float. Тела раздуваются и всплывают.
Больше примеров...
Плот (примеров 13)
The island's inhabitants believed that the float and sailor were of naval origin, and had come from Sydney. Обитатели острова полагали, что плот и моряк принадлежали военному флоту, а именно «Сиднею».
So thanks to the iki float's unsavory discharge, our ifc brethren suspended our social calendar for two weeks, starting Sunday. Итак, из-за того, что плот Икки позволил себе эту отвратительную выходку, студенческая братия приостановила нашу общественную жизнь на две недели, начиная с воскресенья.
Finally, Cabot and Rubali use a raft to float down the river into Parmistan where they are promptly seized by Parmistan warriors and, after a fight, Cabot is knocked out. Наконец, Кэбот и Рубали, используя плот, сплавляются по реке в Пармистан, где их быстро находят пармистанские воины и после драки Кэбота «вырубают».
It's a homecoming float. Это плот для вечера встречи выпускников.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back. И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
Больше примеров...
Плавающий курс (примеров 18)
Steps were taken by the Government in August to clamp down on unauthorized foreign exchange transactions involving the Rwandese franc, which was allowed to float freely in March. В августе правительством были предприняты меры по пресечению несанкционированных валютных операций с руандийским франком, плавающий курс которого был введен в марте.
But, in the real world, many countries, particularly but not limited to small, open economies, simply find it impractical or undesirable to permit their currency to float. Но в реальном мире многие страны, в частности с небольшой, открытой экономикой, но и не только они, просто находят невозможным или нежелательным поддерживать плавающий курс своей валюты.
Thus, the pressure on China to float its currency may actually end up with unexpected results. Таким образом, нажим, призванный заставить Китай ввести плавающий курс его валюты, на практике может дать неожиданный результат.
Four countries abandoned in 1999 their currency band regimes and let their currencies float, and this latter type of regime is now the most common system in the region. В 1999 году четыре страны отказались от режимов валютных коридоров и установили плавающий курс валют; следует отметить, что в настоящее время режим этого типа является наиболее распространенной в регионе системой.
This is especially true in countries that have allowed their currencies to float, since this type of exchange-rate regime enables them to mount a more pragmatic response to events as they unfold. Прежде всего это касается тех стран, которые перешли на плавающий курс валют, поскольку такой валютный режим позволяет им более прагматично реагировать на происходящие события по мере их развития.
Больше примеров...
Плавание (примеров 7)
No way somebody will let this much gold float away. Не может быть, чтобы кто-то просто так отправил столько золота в плавание.
China may resume a "managed float" of its exchange rate, particularly if the uncertainty of the overall post-crisis economic situation diminishes. Китай может возобновить "управляемое плавание" своего обменного курса, особенно если уменьшится неопределенность по поводу общей пост-кризисной ситуации.
The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a "managed float," to depreciate by only 3%. ЦБЕ позволил обменному курсу, который формально определяется как «управляемое плавание», упасть только на З%.
Guy raised 11 million to put these little Bibles in little bottles and float them down the Gulf Stream to save the communists in Cuba. Парень собрал 11 миллионов, чтобы поместить эти маленькие Библии в бутылочки и отправить их в плавание по Гольфстриму, чтобы спасти коммунистов на Кубе.
If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса.
Больше примеров...
Поплавковых (примеров 12)
However, this is not required for mechanical float switches that use magnets in a vertical stem to activate the micro-switch. Однако оно не требуется для механических поплавковых переключателей, в которых для приведения в действие микропереключателя используются магниты в вертикальном стержне.
Optical float switches are unaffected by liquid color or density. Цвет или плотность жидкости не влияют на работу оптических поплавковых переключателей.
A disadvantage of the conductivity float switch is that it must be used in a conductive liquid for proper operation. Недостатком проводимых поплавковых переключателей является то, что они могут работать надлежащим образом только в проводящей жидкости.
In the first subsection "A..a Electrical Switches", information is provided for the four major switch types: float, tilt, pressure, and temperature. В первом подразделе "А..а Электронные переключатели" приводится информация о четырех основных типах переключателей: поплавковых переключателях, переключателях, срабатывающих при наклоне, мембранных и температурных переключателях.
Conductivity float switches do not have any moving parts and are therefore very reliable, and they can be used in vessels with moving equipment that may damage other types of float switches. В проводимых поплавковых переключателях отсутствуют подвижные части, что делает эти переключатели очень надежными и позволяет использовать их в резервуарах с движущимся оборудованием, которое может повредить поплавковые переключатели других типов.
Больше примеров...
Всплывет (примеров 7)
That way, the ring will float to the top... Так, кольцо всплывет на верх...
Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up. Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет.
Even if we can't, he'll eventually float up А если не найдем, то он сам всплывет
Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again? Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет?
As the fat renders, the tallows float to the surface. Растопим жир и сало всплывет.
Больше примеров...
Параде (примеров 13)
She's turning me into a parade float. Он превращает меня в дирижабль на параде.
Next week, he'll be on a parade float in Red Square. На следующей неделе он будет на параде на Красной площади.
Join me on my float in the parade tomorrow. Присоединяйся ко мне на завтрашнем параде.
Well, I think it's obvious that Dylan would make the best Muhammad Ali on our float in the Unity Parade. Я думаю, всем очевидно, Дилан, что вы лучше всех изобразите Мохаммеда Али на нашем Параде Единства.
Did you ever build a float out of these things and put them in the Rose Parade? Вы когда-нибудь украшали ними платформу для участия в Параде роз?
Больше примеров...