| Rallo! It's almost time for the parade and our float's been completely trashed! | Ралло, уже почти время для парада а наша платформа полностью разрушена. |
| Do you know where Lavon's float is? | Знаете, где платформа Левона? |
| No, that's just the Jamaican Pride float. | Да нет, это просто платформа надутых ямайских кайфушников. |
| And here comes our first float of the day, Tom. | А вот и первая на этом дне благодарения платформа, Том. |
| That "Rub-a-dub-dub, three men in a tub" float isn't big enough. | Платформа с трёмя чудаками в шляпё нёдостаточно большая. |
| If that car I dunked suddenly learns how to float, then... | Если машина, что я утопила, вдруг научится плавать, тогда... |
| Besides has trained them to do long boats on 50-100 people, and to float safely on ocean, being guided on stars. | Кроме того, показал, как делать длинные лодки на 50-100 гребцов, чтобы плавать смело по океану, ориентируясь по звездам. |
| Hippocrates employees learnt her to float with circle, on a back and on a stomach, using feet and hands. | Работники Гиппократес учили её плавать с кругом, на спине и на животе, используя ноги и руки. |
| I don't have to fear it And I want to rock your gypsy soul Just like way back in the days of old And magnificently we will float... | Я не должен бояться этого Я хочу, чтобы рок-ваш цыганская душа Как и путь назад, в дни древние, Затем величественно мы будем плавать... |
| If it gets blocked with leaves, all the water runs into the yard and the whole truck might float away. | Когда он забивается листьями, вода течет во двор, она там скапливается, машины начинают плавать, а пешком вообще не пройти. |
| In the second variant, for providing the actuating stability of the valve, the float (17) is connected to the valve rod by means of a linkage mechanism. | Для обеспечения стабильности срабатывания клапана по второму варианту устройства поплавок 17 связан со штоком клапана рычажным механизмом. |
| Okay, "Irish float"? | "Ирландский поплавок"? |
| But in fact the float exploits a quirk in shark biology, exhausting it so much, it enters a state known as tonic immobility. | На самом деле, поплавок использует особенность акулы, изматывая её настолько, что она впадает в так называемое "тоническое оцепенение". |
| The leading boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry, by night, not less than 3 m above the water level, a bright white light visible from all directions. (87) | Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести ночью ясный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии не менее 3 м над уровнем воды.(87) |
| Article 3.16, paragraph 2: Leading boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat. | Статья 3.16, пункт 2: Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом. |
| Always let them float gently into the basket. | Позволяй им мягко парить в корзину. |
| Why would that make him float? | Почему бы это заставляло его парить? |
| With the power of airbending, even this beast can float like a feather! | При помощи магии Воздуха даже этот зверь может парить... как перышко. |
| By holding the jump button after Klonoa has left the ground, Klonoa flaps his ears and can float in mid-air for a short duration, which also somewhat increases his jumping height. | Удерживая кнопку прыжка после того, как Клоноа оторвался от земли, он машет ушами и может парить в воздухе на короткое время, что увеличивает высоту прыжков. |
| So how could injecting someone with the world's heaviest element make them float? | Так, каким образом, укол тяжелейшего в мире элемента может заставить их парить? |
| I wondered how it felt to float like him. | Я часто думаю - каково это, плыть, как он. |
| The aim for diasporic Africa must be to help determine the mainstream, not merely to float along with the currents wherever they may take us. | Цель африканской диаспоры должна состоять в том, чтобы не просто плыть по течению и ждать, куда оно нас вынесет, а помогать прокладывать основное русло. |
| The name Wateree may come from Catawban wateran, "to float on the water." | Название Wateree, возможно, происходит от слова wateran из языка катоба, означающего «плыть по воде». |
| And she said "You've spent enough in me to float one." | А она ответила: "Ты потратил на меня достаточно, чтобы плыть на одном из них". |
| Is it supposed to float like that? | Эм... Он так и должен плыть по воде? |
| Mercury float switches can handle a high inductive load, and have quiet operation. | Ртутные поплавковые переключатели работают тихо и могут выдерживать высокую индуктивную нагрузку. |
| Conductivity float switches can also sense the presence of different types of liquids. | Кроме того, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявлять наличие различных типов жидкостей. |
| Since the mercury float switch contains mercury, a toxic chemical, it is becoming less desirable for many applications such as the food and beverage industry. | Поскольку ртутные поплавковые переключатели содержат ртуть, являющуюся токсичным химическим веществом, их применение во многих областях, таких как производство продуктов питания и напитков, становится нежелательным. |
| Float switches can be used for monitoring liquid levels in tanks, wells, chambers, drillings, and other containers. | Поплавковые переключатели можно использовать для контроля уровня жидкости в резервуарах, камерах, скважинах и других емкостях. |
| Alternative 3: Optical Float Switches | Альтернатива З: оптические поплавковые переключатели |
| Appending the suffix 'f' or 'l' to a function name gives a function that operates on float or long double values respectively. | Добавление F 'или' L 'суффикс к имени функции дает функцию, которая действует на float или long double значения соответственно. |
| For example, float might be an IEEE 754 single precision type, which cannot represent the integer 16777217 exactly, while a 32-bit integer type can. | Например, в переменной типа float (число с плавающей точкой одинарной точности по стандарту IEEE 754), нельзя сохранить число 16777217 без потери точности, а в 32-битной переменной целого типа int - можно. |
| This should significantly enhance performance for applications that make heavy use of floating point arithmetic operations, as previous less efficient "soft float" settings, that is, native ARMv6 architecture floating point arithmetic operations simulated by software. | Это должно значительно повысить производительность для приложений, которые сильно используют арифметические операции с числом с плавающей запятой, как предыдущие менее эффективные настройки «soft float», то есть, собственные ARMv6-арифметические операции с плавающей запятой, моделируемые программным обеспечением. |
| The musical base of the track is the song "Float My Boat" by Belgian DJ Jef Martens and his brother Toon (under the alias "Lazy Jay"), who also produced Banks' version. | Музыкальная составляющая композиции основана на треке «Float My Boat» бельгийского DJ Basto (Lazy Jay), который также стал продюсером версии Азилии. |
| The hard float application binary interface of the ARM11, a 32-bit RISC microprocessor ARM architecture with ARMv6 architectural additions, provides enormous performance gains for many use cases. | Бинарный интерфейс «hard float» приложения для ARM11, 32-разрядная RISC-архитектура ARM с микропроцессором ARM и с архитектурными дополнениями ARMv6 обеспечивает огромную производительность для многих случаев использования. |
| What if he tells those reporters he can float... | Что если он скажет этим журналистам, что может летать... |
| Why would that make him float? | Разве это может заставить его летать? |
| The two shouldn't even be able to form a molecule... let alone one that would make a human being float. | Верно. Они не смогли бы даже образовать молекулу, и уж тем более такую, которая позволит человеку летать. |
| These abilities include Kirby turning into a tornado (that can be steered), a sparkly ball (that can destroy certain obstacles), and a UFO (which allows Kirby to float and move at will for a short time). | Они включают в себя торнадо (управляемое), блестящий шар (может разрушать препятствия) и НЛО (Кирби может летать в любом направлении в течение короткого времени). |
| I just wanted to float. | Мне просто хотелось летать. |
| They never float to the surface. | Они никогда не всплывают на поверхность. |
| The stunned or killed fish float to the surface where they can be easily reached. | Оглушённая или убитая рыба всплывают на поверхность, где её легко собирать. |
| They float all the way to the top. | Они там все всплывают наверх. |
| They float when they rot. | Они всплывают, когда гниют. |
| Bodies bloat and float. | Тела раздуваются и всплывают. |
| Thanks for shorting the float out, Rick. | Спасибо, что дал денег на плот, Рик. |
| the yellow float is over there. | Жёлтый плот же там. |
| The easiest way to ship produce was to use a flatboat to float it down the Ohio and Mississippi Rivers to the port of New Orleans, where goods could be put on ocean-going vessels. | Самым легким путём сплавлять продовольствие было использовать плот для переправки вниз по течению Огайо и Миссисипи в порт Новый Орлеан, где товар погружался на судна, следовавшие через океан. |
| Finally, Cabot and Rubali use a raft to float down the river into Parmistan where they are promptly seized by Parmistan warriors and, after a fight, Cabot is knocked out. | Наконец, Кэбот и Рубали, используя плот, сплавляются по реке в Пармистан, где их быстро находят пармистанские воины и после драки Кэбота «вырубают». |
| It's a homecoming float. | Это плот для вечера встречи выпускников. |
| Steps were taken by the Government in August to clamp down on unauthorized foreign exchange transactions involving the Rwandese franc, which was allowed to float freely in March. | В августе правительством были предприняты меры по пресечению несанкционированных валютных операций с руандийским франком, плавающий курс которого был введен в марте. |
| Some major reform measures since 1990 were the liberalization of main domestic markets and international trade, free currency float, and privatization of state owned enterprises. | Некоторыми основными мерами по реформированию, принятыми с 1990 года, были либерализация основных внутренних рынков и международной торговли, плавающий курс свободно конвертируемой валюты и приватизация предприятий, находящихся в собственности государства. |
| The rest of the world, particularly Germany, had no choice but to let their currencies float. | У остальной части мира, особенно у Германии, не было никакого выбора, кроме как позволить своим валютам перейти на плавающий курс. |
| Despite the signing of a three-year stand-by agreement with IMF in November 1998, the Government was forced to float the real in January 1999. | Несмотря на подписание с МВФ в ноябре 1998 года трехгодичного соглашения о резервном кредитовании, правительство было вынуждено ввести в январе 1999 года плавающий курс реала. |
| Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. | И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс. |
| No way somebody will let this much gold float away. | Не может быть, чтобы кто-то просто так отправил столько золота в плавание. |
| China may resume a "managed float" of its exchange rate, particularly if the uncertainty of the overall post-crisis economic situation diminishes. | Китай может возобновить "управляемое плавание" своего обменного курса, особенно если уменьшится неопределенность по поводу общей пост-кризисной ситуации. |
| The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a "managed float," to depreciate by only 3%. | ЦБЕ позволил обменному курсу, который формально определяется как «управляемое плавание», упасть только на З%. |
| You're going to float along? | И вы собираетесь в плавание? |
| If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. | Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса. |
| However, this is not required for mechanical float switches that use magnets in a vertical stem to activate the micro-switch. | Однако оно не требуется для механических поплавковых переключателей, в которых для приведения в действие микропереключателя используются магниты в вертикальном стержне. |
| A disadvantage of the conductivity float switch is that it must be used in a conductive liquid for proper operation. | Недостатком проводимых поплавковых переключателей является то, что они могут работать надлежащим образом только в проводящей жидкости. |
| Sonic/ultrasonic float switches utilize a sensor that contains a piezo-electrical crystal. | В звуковых/ультразвуковых поплавковых переключателях используется датчик, содержащий пьезоэлектрический кристалл. |
| The advantage of mercury float switches is that they have high reliability and long operational life because they have few components and are not subject to arcing. | Преимуществами ртутных поплавковых переключателей являются их высокая надежность и продолжительный срок эксплуатации, поскольку они содержат небольшое количество компонентов и не подвержены образованию дуговых электрических разрядов. |
| Conductivity float switches do not have any moving parts and are therefore very reliable, and they can be used in vessels with moving equipment that may damage other types of float switches. | В проводимых поплавковых переключателях отсутствуют подвижные части, что делает эти переключатели очень надежными и позволяет использовать их в резервуарах с движущимся оборудованием, которое может повредить поплавковые переключатели других типов. |
| That way, the ring will float to the top... | Так, кольцо всплывет на верх... |
| Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up. | Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет. |
| I thought about throwing it in the East River, but with my luck, it would float. | Думала бросить его в Ист-Ривер, но с моим везением, он обязательно всплывет. |
| Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again? | Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет? |
| As the fat renders, the tallows float to the surface. | Сало растопится и всплывет на поверхность. |
| Join me on my float in the parade tomorrow. | Присоединяйся ко мне на завтрашнем параде. |
| Well, I think it's obvious that Dylan would make the best Muhammad Ali on our float in the Unity Parade. | Я думаю, всем очевидно, Дилан, что вы лучше всех изобразите Мохаммеда Али на нашем Параде Единства. |
| Now she can lip-sync on a parade float! | Теперь она сможет петь под фанеру на параде! |
| You get to ride on a float St. Paddy's day. | Ты будешь участвовать параде посвященному дню Св. Патрика. |
| And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. | И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей. |