Английский - русский
Перевод слова Float

Перевод float с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Платформа (примеров 23)
Rallo! It's almost time for the parade and our float's been completely trashed! Ралло, уже почти время для парада а наша платформа полностью разрушена.
All right, sweetheart, so just remember, your foot has to be steady on the gas, and the float must be going exactly four miles an hour Хорошо, милый, просто запомни, твоя нога должна быть на газу, а платформа должна идти ровно 6 км в час.
Did our float just crash? Наша платформа только что рухнула?
Is that a float? Это что, платформа?
You look like a Mardi Gras float. Ты выглядишь, как передвижная платформа на Марди Гра.
Больше примеров...
Плавать (примеров 45)
Besides has trained them to do long boats on 50-100 people, and to float safely on ocean, being guided on stars. Кроме того, показал, как делать длинные лодки на 50-100 гребцов, чтобы плавать смело по океану, ориентируясь по звездам.
In Kirby Super Star, players play as Kirby, who can float, inhale blocks and enemies and spit them out. В Kirby Super Star игроки берут на себя роль Кирби, который может плавать по воздуху, вдыхать блоки и использовать их в борьбе с врагами.
You remember well, there were check-ups, they confiscated tubes, tires, anything that could float... Вы хорошо помните, сколько там было проверок, где конфисковывали трубы, шины, все, что могло бы плавать...
Did you know they can't float? Ты в курсе, что они не умеют плавать?
If it gets blocked with leaves, all the water runs into the yard and the whole truck might float away. Когда он забивается листьями, вода течет во двор, она там скапливается, машины начинают плавать, а пешком вообще не пройти.
Больше примеров...
Поплавок (примеров 26)
The float moves along the bar for the reciprocal movement of the magnet in relation to the core. Поплавок перемещается вдоль стержня для возвратно- поступательного движения магнита относительно сердечника.
In the second variant, for providing the actuating stability of the valve, the float (17) is connected to the valve rod by means of a linkage mechanism. Для обеспечения стабильности срабатывания клапана по второму варианту устройства поплавок 17 связан со штоком клапана рычажным механизмом.
Okay, "Irish float"? "Ирландский поплавок"?
As beverage-supply means, use is made of separate tubes for each component of the cocktail, said tubes being connected to a guide tube through which the rod passes with a clearance, and the float is disc-shaped. Как средство подачи напитков использованы отдельные для каждого компонента коктейля трубки, соединенные с направляющей трубкой, сквозь которую с зазором проходит стрежень, а поплавок имеет дискообразную форму.
The leading boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry, by night, not less than 3 m above the water level, a bright white light visible from all directions. (87) Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести ночью ясный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии не менее 3 м над уровнем воды.(87)
Больше примеров...
Парить (примеров 23)
Why would that make him float? Почему бы это заставляло его парить?
Two shouldn't even be able to form a molecule, let alone one that would make a human being float. Два элемента, которые не должны даже формировать молекулу, создают элемент, который позволяет людям парить.
and float from branch to branch И парить с ветки на ветку
And after that, I'd float off the ground and soar above the city. И после этого, я отрываюсь от земли и начинаю парить над городом.
We could float around and do flips and stuff. Сможем летать и парИть.
Больше примеров...
Плыть (примеров 18)
VICTOR: You don't walk, you float. Вы должны не идти, а плыть.
Must float like a leaf on the river of life, and kill old lady, Надо плыть, как лист, по реке жизни... и убить старуху.
You won 't let it sinksyour spirits if you'll only learn to float Ты не позволишь ей потопить свой дух, если только научишься плыть.
And I'm free to go with the current to float. И могу войти в течение чтобы плыть дальше.
And she said "You've spent enough in me to float one." А она ответила: "Ты потратил на меня достаточно, чтобы плыть на одном из них".
Больше примеров...
Поплавковые (примеров 18)
Further, optical float switches provide very slight hysteresis, high repeatability, and are highly chemical resistant. Более того, оптические поплавковые переключатели обеспечивают очень малое запаздывание, высокую повторяемость и отличаются высокой химостойкостью.
Conductivity float switches rely on the conducting properties of liquids to complete an electrical circuit between electrodes, or between an electrode and the metal tank. Проводимые поплавковые переключатели работают за счет свойств проводимости жидкости, которая замыкает электрическую цепь между электродами или между электродом и металлическим резервуаром.
Float switches are used for monitoring the level of various liquids. Поплавковые переключатели используются для контроля уровней различных жидкостей.
The inventive converter comprises the following kinetically interconnected elements: a fixed post, float chambers, a frame, shaft, multiplying gear and an electric generator. Преобразователь содержит кинематически связанные неподвижную стойку, поплавковые камеры, раму, вал, мультипликатор и электрогенератор.
Sonic/ultrasonic float switches are highly accurate and can be used for non-conductive and highly viscous liquids. Звуковые/ультразвуковые поплавковые переключатели отличаются высокой точностью и могут использоваться в непроводящих жидкостях или жидкостях с высокой вязкостью.
Больше примеров...
Float (примеров 19)
Appending the suffix 'f' or 'l' to a function name gives a function that operates on float or long double values respectively. Добавление F 'или' L 'суффикс к имени функции дает функцию, которая действует на float или long double значения соответственно.
For example, float might be an IEEE 754 single precision type, which cannot represent the integer 16777217 exactly, while a 32-bit integer type can. Например, в переменной типа float (число с плавающей точкой одинарной точности по стандарту IEEE 754), нельзя сохранить число 16777217 без потери точности, а в 32-битной переменной целого типа int - можно.
Self Preserved While the Bodies Float Up is the fourth and final full-length studio album by the progressive rock band Oceansize. Self Preserved While the Bodies Float Up - четвёртый и последний студийный альбом британской группы Oceansize.
It is also called the dirty float which we have in India. Также называется dirty float ("грязный плавающий курс") - то, что мы имеем в индии.
An integer or float is converted to a string representing the number textually (including the exponent part for float s). Floating point numbers can be converted using exponential notation (4.1E+6). Целое (integer) или число с плавающей точкой (float) преобразуется в строку, представленную числом, состоящим из его цифр (включая показатель степени для чисел с плавающей точкой).
Больше примеров...
Летать (примеров 18)
What if he tells those reporters he can float... Что если он скажет этим журналистам, что может летать...
The two shouldn't even be able to form a molecule... let alone one that would make a human being float. Верно. Они не смогли бы даже образовать молекулу, и уж тем более такую, которая позволит человеку летать.
We could float around and do flips and stuff. Сможем летать и парИть.
Anti-gravity, like float or fly? Антигравитация? Напримерь плавать в воздухе или летать?
Kirby is able to float like a balloon by inhaling a gulp of air to make himself more buoyant, flying slowly by flapping his arms. Кирби может втянуть в себя воздух, чтобы сделать себя более плавучим, и летать по локациям медленно взмахивая руками.
Больше примеров...
Всплывают (примеров 9)
They never float to the surface. Они никогда не всплывают на поверхность.
The stunned or killed fish float to the surface where they can be easily reached. Оглушённая или убитая рыба всплывают на поверхность, где её легко собирать.
This is the time of year in Poland when the snow would melt and all our dead relatives would float back to us. В это время года в Польше Когда снег тает все наши мертвые родственники всплывают обратно к нам.
They float when they rot. Они всплывают, когда гниют.
Bodies bloat and float. Тела раздуваются и всплывают.
Больше примеров...
Плот (примеров 13)
Thanks for shorting the float out, Rick. Спасибо, что дал денег на плот, Рик.
The island's inhabitants believed that the float and sailor were of naval origin, and had come from Sydney. Обитатели острова полагали, что плот и моряк принадлежали военному флоту, а именно «Сиднею».
They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft. У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот.
It's a homecoming float. Это плот для вечера встречи выпускников.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back. И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
Больше примеров...
Плавающий курс (примеров 18)
Barring an unlikely international agreement, China, like Germany in 1973, will have to let its currency float. Без маловероятного международного соглашения Китаю, подобно Германии в 1973 г., придется позволить перевести свою валюту на плавающий курс обмена.
The rest of the world, particularly Germany, had no choice but to let their currencies float. У остальной части мира, особенно у Германии, не было никакого выбора, кроме как позволить своим валютам перейти на плавающий курс.
Despite the signing of a three-year stand-by agreement with IMF in November 1998, the Government was forced to float the real in January 1999. Несмотря на подписание с МВФ в ноябре 1998 года трехгодичного соглашения о резервном кредитовании, правительство было вынуждено ввести в январе 1999 года плавающий курс реала.
This is especially true in countries that have allowed their currencies to float, since this type of exchange-rate regime enables them to mount a more pragmatic response to events as they unfold. Прежде всего это касается тех стран, которые перешли на плавающий курс валют, поскольку такой валютный режим позволяет им более прагматично реагировать на происходящие события по мере их развития.
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.
Больше примеров...
Плавание (примеров 7)
No way somebody will let this much gold float away. Не может быть, чтобы кто-то просто так отправил столько золота в плавание.
You're going to float along? И вы собираетесь в плавание?
"Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. "Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года.
Guy raised 11 million to put these little Bibles in little bottles and float them down the Gulf Stream to save the communists in Cuba. Парень собрал 11 миллионов, чтобы поместить эти маленькие Библии в бутылочки и отправить их в плавание по Гольфстриму, чтобы спасти коммунистов на Кубе.
If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса.
Больше примеров...
Поплавковых (примеров 12)
A disadvantage of the conductivity float switch is that it must be used in a conductive liquid for proper operation. Недостатком проводимых поплавковых переключателей является то, что они могут работать надлежащим образом только в проводящей жидкости.
The advantage of mercury float switches is that they have high reliability and long operational life because they have few components and are not subject to arcing. Преимуществами ртутных поплавковых переключателей являются их высокая надежность и продолжительный срок эксплуатации, поскольку они содержат небольшое количество компонентов и не подвержены образованию дуговых электрических разрядов.
Optical float switches utilize optical principles to detect the presence or absence of a liquid as compared with a gas such as air. В оптических поплавковых переключателях используется принцип оптического определения наличия или отсутствия жидкости в сопоставлении с газом, например, с воздухом.
The mercury content reported by manufacturers to IMERC as a range for float switches was either 100 to 1,000 milligrams per switch or greater than 1,000 milligrams per switch. Производители представили ИМЕРК данные о двух диапазонах содержания ртути в поплавковых переключателях: 100-1000 миллиграммов на один переключатель и более 1000 миллиграммов на один переключатель.
For applications in a tight location with limited space for a swing area, a magnet reed float switch may be a more appropriate selection. В тех областях применения, где пространство для свободного перемещения ограничено, более подходящим вариантом, возможно, будет использование герконовых поплавковых переключателей.
Больше примеров...
Всплывет (примеров 7)
Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up. Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет.
Even if we can't, he'll eventually float up А если не найдем, то он сам всплывет
Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again? Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет?
As the fat renders, the tallows float to the surface. Сало растопится и всплывет на поверхность.
As the fat renders, the tallows float to the surface. Растопим жир и сало всплывет.
Больше примеров...
Параде (примеров 13)
Join me on my float in the parade tomorrow. Присоединяйся ко мне на завтрашнем параде.
Well, I think it's obvious that Dylan would make the best Muhammad Ali on our float in the Unity Parade. Я думаю, всем очевидно, Дилан, что вы лучше всех изобразите Мохаммеда Али на нашем Параде Единства.
Now she can lip-sync on a parade float! Теперь она сможет петь под фанеру на параде!
But I do need to talk to you about a float that is in this parade, because I'm not sure that you're going to be - Но мне нужно с тобой поговорить об одной из платформ в этом параде, потому что я не уверен, что ты будешь...
Did you ever build a float out of these things and put them in the Rose Parade? Вы когда-нибудь украшали ними платформу для участия в Параде роз?
Больше примеров...