Английский - русский
Перевод слова Float

Перевод float с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Платформа (примеров 23)
We need a float, why don't we all just ride her? Если нам нужна платформа, почему бы нам не использовать её в этом качестве?
Rallo! It's almost time for the parade and our float's been completely trashed! Ралло, уже почти время для парада а наша платформа полностью разрушена.
Did our float just crash? Наша платформа только что рухнула?
The float built by Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe wins, but the men cannot agree at whose house the Golden Clam trophy should reside. Платформа Питера, Куагмира, Кливленда и Джо побеждает, но они не могут решить, в чьём доме будет храниться золотая награда.
You look like a Mardi Gras float. Ты выглядишь, как передвижная платформа на Марди Гра.
Больше примеров...
Плавать (примеров 45)
You remember well, there were check-ups, they confiscated tubes, tires, anything that could float... Вы хорошо помните, сколько там было проверок, где конфисковывали трубы, шины, все, что могло бы плавать...
All of it has to be picked up and taken away or it'll float around until it messes something up. Все это должно быть найдено и убрано или так и будет плавать вокруг, пока кто-нибудь не наткнется.
I don't have to fear it And I want to rock your gypsy soul Just like way back in the days of old And magnificently we will float... Я не должен бояться этого Я хочу, чтобы рок-ваш цыганская душа Как и путь назад, в дни древние, Затем величественно мы будем плавать...
It's only accessible by water. It's probably a good idea to modify your bikes so they can float. "Так как попасть туда можно только по воде, возможно, неплохой идеей будет модифицировать ваши байки, чтобы они могли плавать."
You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно.
Больше примеров...
Поплавок (примеров 26)
The float moves along the bar for the reciprocal movement of the magnet in relation to the core. Поплавок перемещается вдоль стержня для возвратно- поступательного движения магнита относительно сердечника.
The device comprises a floating body with a vertical rod and a float with a vertical shaft. Устройство содержит плавающий корпус с вертикальным стержнем, поплавок с вертикальным штоком.
A float with a large mass has greater sensitivity, and the signalling device is visible from afar and can be used efficiently for long distance fishing. Поплавок с большой массой, имеет повышенную чувствительность, а сигнализатор виден издалека и может эффективно применяться для ловли рыбы на дальнем расстоянии.
Why is the float of some level gauges equipped with a magnet? Почему поплавок некоторых указателей уровня снабжен магнитом?
C Float with a topmark З.С Головной поплавок с топовым знаком
Больше примеров...
Парить (примеров 23)
I know what made the men float. Я знаю, что заставило человека парить.
Two shouldn't even be able to form a molecule, let alone one that would make a human being float. Два элемента, которые не должны даже формировать молекулу, создают элемент, который позволяет людям парить.
By holding the jump button after Klonoa has left the ground, Klonoa flaps his ears and can float in mid-air for a short duration, which also somewhat increases his jumping height. Удерживая кнопку прыжка после того, как Клоноа оторвался от земли, он машет ушами и может парить в воздухе на короткое время, что увеличивает высоту прыжков.
They'll become light and will float. Они станут легкими и начнут парить в воздухе.
and we all started to float. и вся улица стала парить в воздухе.
Больше примеров...
Плыть (примеров 18)
VICTOR: You don't walk, you float. Вы должны не идти, а плыть.
We could float among the stars together, you and I Мы могли бы плыть среди звезд вместе, ты и я
Must float like a leaf on the river of life, and kill old lady, Надо плыть, как лист, по реке жизни... и убить старуху.
You won 't let it sinksyour spirits if you'll only learn to float Ты не позволишь ей потопить свой дух, если только научишься плыть.
And she said "You've spent enough in me to float one." А она ответила: "Ты потратил на меня достаточно, чтобы плыть на одном из них".
Больше примеров...
Поплавковые (примеров 18)
Further, optical float switches provide very slight hysteresis, high repeatability, and are highly chemical resistant. Более того, оптические поплавковые переключатели обеспечивают очень малое запаздывание, высокую повторяемость и отличаются высокой химостойкостью.
Float switches are used to actuate alarm and control circuits to provide controlled responses to varying liquid levels. Поплавковые переключатели используются для приведения в действие цепей сигнализации и управления, которые обеспечивают определенные ответные действия при изменении уровня жидкости.
For example, conductivity float switches can detect gas, oil, and diesel fuel in bilge water applications that can trigger an automatic shutdown of the pump. Например, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявить присутствие в трюмной воде газа, нефти и дизельного топлива и автоматически прекратить работу насоса.
Alternative 1: Mechanical Float Switches Альтернатива 1: механические поплавковые переключатели
Alternative 4: Conductivity Float Switches Альтернатива 4: проводимые поплавковые переключатели
Больше примеров...
Float (примеров 19)
OpenLisp uses tagged architecture (4 bits tag on 32-bit, 5 bits tag on 64-bit) for fast type checking (small integer, float, symbol, cons, string, vector). OpenLisp использует тэговую архитектуру (4-битный тег на 32-битном, 5-битный тег на 64-битном слове) для быстрой проверки типов (small integer, float, symbol, cons, string, vector).
This should significantly enhance performance for applications that make heavy use of floating point arithmetic operations, as previous less efficient "soft float" settings, that is, native ARMv6 architecture floating point arithmetic operations simulated by software. Это должно значительно повысить производительность для приложений, которые сильно используют арифметические операции с числом с плавающей запятой, как предыдущие менее эффективные настройки «soft float», то есть, собственные ARMv6-арифметические операции с плавающей запятой, моделируемые программным обеспечением.
All matrices and vectors are available in all classical numerical formats: float, double, complex<float> or complex. Все матрицы и векторы допустимы во всех классических числовых форматах: float, double, complex <float> или complex .
It is also called the dirty float which we have in India. Также называется dirty float ("грязный плавающий курс") - то, что мы имеем в индии.
Given the way that floats work, it would be easiest to put the sidebar before the content area, allowing it to float to the right of the rest of the content. Зная, как работают "плавающие" блоки, проще всего было бы разместить боковую панель перед блоком контента, позволив ей обтекать (float) контент с правой стороны.
Больше примеров...
Летать (примеров 18)
Your empty body may float through space. И, быть может, тело лишенное души будет летать в пространстве.
Objects lose mass, they begin to float when the field is disrupted. Объекты теряют массу, начинают летать когда поле нарушено.
I can make pencils float, and I can summon the four elements. Я могу заставить летать карандаш, и я могу вызвать четыре стихии.
Anti-gravity, like float or fly? Антигравитация? Напримерь плавать в воздухе или летать?
It is a butterfly-Sardinian cyrno that seems to float rather than fly... an unbearable lightness! Это бабочка-сардинского cyrno который, кажется, плавают, а не летать... Невыносимая легкость!
Больше примеров...
Всплывают (примеров 9)
The stunned or killed fish float to the surface where they can be easily reached. Оглушённая или убитая рыба всплывают на поверхность, где её легко собирать.
This is the time of year in Poland when the snow would melt and all our dead relatives would float back to us. В это время года в Польше Когда снег тает все наши мертвые родственники всплывают обратно к нам.
Also, do they float? И еще, они всплывают?
They float when they rot. Они всплывают, когда гниют.
Because of differences in density, the anorganic residues float on the surface of the molten metal and can be vitrified using additives. Из-за различий в плотности неорганические остатки всплывают на поверхность расплавленного металла и могут затем быть подвергнуты спеканию с помощью добавления присадок.
Больше примеров...
Плот (примеров 13)
Thanks for shorting the float out, Rick. Спасибо, что дал денег на плот, Рик.
Sea World Australia's "SpongeBob ParadePants" event, which opened in December 2011, included a float featuring Karen and a talking Plankton. В декабре 2011 года в австралийском океанариуме «Sea World» было организовано мероприятие «SpongeBob ParadePants», где имелся плот с говорящим Планктоном и Карен.
The island's inhabitants believed that the float and sailor were of naval origin, and had come from Sydney. Обитатели острова полагали, что плот и моряк принадлежали военному флоту, а именно «Сиднею».
When the floods come, the fire ants hold on to each other, creating a living raft that can float until thwater recedes. Во время наводнений огненные муравьи держатся друг за друга, создавая живой плот, который плавает, пока вода не сойдёт.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back. И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
Больше примеров...
Плавающий курс (примеров 18)
When Should China Float? Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс?
The rest of the world, particularly Germany, had no choice but to let their currencies float. У остальной части мира, особенно у Германии, не было никакого выбора, кроме как позволить своим валютам перейти на плавающий курс.
This is especially true in countries that have allowed their currencies to float, since this type of exchange-rate regime enables them to mount a more pragmatic response to events as they unfold. Прежде всего это касается тех стран, которые перешли на плавающий курс валют, поскольку такой валютный режим позволяет им более прагматично реагировать на происходящие события по мере их развития.
It would be a mistake to float the renminbi under today's speculative and external political pressures. Было бы ошибкой перевести ренминби на плавающий курс обмена в условиях спекулятивного и внешнего политического давления, которое испытывает Китай в настоящее время.
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.
Больше примеров...
Плавание (примеров 7)
No way somebody will let this much gold float away. Не может быть, чтобы кто-то просто так отправил столько золота в плавание.
The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a "managed float," to depreciate by only 3%. ЦБЕ позволил обменному курсу, который формально определяется как «управляемое плавание», упасть только на З%.
You're going to float along? И вы собираетесь в плавание?
"Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. "Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года.
If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса.
Больше примеров...
Поплавковых (примеров 12)
Sonic/ultrasonic float switches utilize a sensor that contains a piezo-electrical crystal. В звуковых/ультразвуковых поплавковых переключателях используется датчик, содержащий пьезоэлектрический кристалл.
Conductivity float switches utilize electrodes to measure conductivity in a liquid and can therefore sense the presence or absence of a liquid. В проводимых поплавковых переключателях используются электроды, которые измеряют проводимость жидкости, что позволяет выявить наличие или отсутствие жидкости.
The mercury content reported by manufacturers to IMERC as a range for float switches was either 100 to 1,000 milligrams per switch or greater than 1,000 milligrams per switch. Производители представили ИМЕРК данные о двух диапазонах содержания ртути в поплавковых переключателях: 100-1000 миллиграммов на один переключатель и более 1000 миллиграммов на один переключатель.
In the first subsection "A..a Electrical Switches", information is provided for the four major switch types: float, tilt, pressure, and temperature. В первом подразделе "А..а Электронные переключатели" приводится информация о четырех основных типах переключателей: поплавковых переключателях, переключателях, срабатывающих при наклоне, мембранных и температурных переключателях.
Conductivity float switches do not have any moving parts and are therefore very reliable, and they can be used in vessels with moving equipment that may damage other types of float switches. В проводимых поплавковых переключателях отсутствуют подвижные части, что делает эти переключатели очень надежными и позволяет использовать их в резервуарах с движущимся оборудованием, которое может повредить поплавковые переключатели других типов.
Больше примеров...
Всплывет (примеров 7)
That way, the ring will float to the top... Так, кольцо всплывет на верх...
Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up. Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет.
I thought about throwing it in the East River, but with my luck, it would float. Думала бросить его в Ист-Ривер, но с моим везением, он обязательно всплывет.
Even if we can't, he'll eventually float up А если не найдем, то он сам всплывет
As the fat renders, the tallows float to the surface. Сало растопится и всплывет на поверхность.
Больше примеров...
Параде (примеров 13)
She's turning me into a parade float. Он превращает меня в дирижабль на параде.
You're a Kennedy, not a Maisy's day float, come on! "Ты Кеннеди, а не дирижабль на параде, ну!"
But I do need to talk to you about a float that is in this parade, because I'm not sure that you're going to be - Но мне нужно с тобой поговорить об одной из платформ в этом параде, потому что я не уверен, что ты будешь...
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей.
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей.
Больше примеров...