| Rallo! It's almost time for the parade and our float's been completely trashed! | Ралло, уже почти время для парада а наша платформа полностью разрушена. |
| This isn't my float! | Это не моя платформа! |
| The float built by Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe wins, but the men cannot agree at whose house the Golden Clam trophy should reside. | Платформа Питера, Куагмира, Кливленда и Джо побеждает, но они не могут решить, в чьём доме будет храниться золотая награда. |
| You look like a Mardi Gras float. | Ты выглядишь, как передвижная платформа на Марди Гра. |
| And here comes our first float of the day, Tom. | А вот и первая на этом дне благодарения платформа, Том. |
| I told her she should first learn to float. | Я сказала ей, что она должна сначала научиться плавать. |
| I don't have to fear it And I want to rock your gypsy soul Just like way back in the days of old And magnificently we will float... | Я не должен бояться этого Я хочу, чтобы рок-ваш цыганская душа Как и путь назад, в дни древние, Затем величественно мы будем плавать... |
| In case I forgot to tell you, this thing doesn't float. | Напоминаю тебе, что эта штука не умеет плавать. |
| If it gets blocked with leaves, all the water runs into the yard and the whole truck might float away. | Когда он забивается листьями, вода течет во двор, она там скапливается, машины начинают плавать, а пешком вообще не пройти. |
| moving on... but they can float. before walking to the shallow end. | Бегемоты не умеют плавать, но они могут держаться на поверхности. |
| On the other side, the duct is connected to the sprinkler via a hinge and a float. | С другой стороны трубопровод через шарнир и поплавок соединен с распылителем. |
| A float with a large mass has greater sensitivity, and the signalling device is visible from afar and can be used efficiently for long distance fishing. | Поплавок с большой массой, имеет повышенную чувствительность, а сигнализатор виден издалека и может эффективно применяться для ловли рыбы на дальнем расстоянии. |
| This patent includes drawings which show a carburetor similar to an ordinary float-type carburetor but with electrolysis plates in the lower portion, and where the float is used to maintain the level of the water. | Патент включает чертёж, изображающий карбюратор, похожий на обычный поплавковый, но на нижней части размещались электроды, а поплавок служил для поддержания уровня воды. |
| The float is in the form of an outer cylinder mounted coaxially to an inner cylinder with the possibility of reciprocal motion. | Поплавок выполнен в виде внешнего цилиндра установленного коаксиально на внутренний цилиндр с возможностью возвратно - поступательного движения. |
| Article 3.16, paragraph 2: Leading boat or float of a longitudinal-cable ferry-boat. | Статья 3.16, пункт 2: Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом. |
| Ascent, go up float between sky and earth. | Подниматься, восходить... парить между небом и землей - значит вознестись. |
| He doesn't ride machines, but instead uses his wings to float above the ground. | Не ездит на машине, а использует крылья, чтобы парить над землёй. |
| Always let them float gently into the basket. | Позволяй им мягко парить в корзину. |
| I know what made the men float. | Я знаю, что позволило тем людям парить. |
| So how could injecting someone with the world's heaviest element make them float? | Так, каким образом, укол тяжелейшего в мире элемента может заставить их парить? |
| I want to go float in Lake Esteban. | Я хочу плыть по озеру Эстебан, как раз время прилива. |
| Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma. | Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму. |
| So you think you need a PhD to float? | Ты думаешь, что без степени доктора наук нельзя плыть? |
| "To dance, clap hands, exalt, shout, skip, - roll on, float on!" | "Чтоб танцевать, руками хлопать, прыгать с криком, двигаться вперёд и плыть." |
| The name Wateree may come from Catawban wateran, "to float on the water." | Название Wateree, возможно, происходит от слова wateran из языка катоба, означающего «плыть по воде». |
| Conductivity float switches can also sense the presence of different types of liquids. | Кроме того, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявлять наличие различных типов жидкостей. |
| Conductivity float switches rely on the conducting properties of liquids to complete an electrical circuit between electrodes, or between an electrode and the metal tank. | Проводимые поплавковые переключатели работают за счет свойств проводимости жидкости, которая замыкает электрическую цепь между электродами или между электродом и металлическим резервуаром. |
| Representative manufacturers from the United States that produce mercury containing tilt switches, float switches, temperature switches, pressure switches, displacement relays, and wetted relays were identified. | В Соединенных Штатах Америки были выявлены типичные производители, которые изготавливают содержащие ртуть переключатели, срабатывающие при наклоне, поплавковые переключатели, температурные переключатели, мембранные переключатели, плунжерные реле и реле с ртутным герконом. |
| Float switches can be used for monitoring liquid levels in tanks, wells, chambers, drillings, and other containers. | Поплавковые переключатели можно использовать для контроля уровня жидкости в резервуарах, камерах, скважинах и других емкостях. |
| Float switches are used to actuate alarm and control circuits to provide controlled responses to varying liquid levels. | Поплавковые переключатели используются для приведения в действие цепей сигнализации и управления, которые обеспечивают определенные ответные действия при изменении уровня жидкости. |
| OpenLisp uses tagged architecture (4 bits tag on 32-bit, 5 bits tag on 64-bit) for fast type checking (small integer, float, symbol, cons, string, vector). | OpenLisp использует тэговую архитектуру (4-битный тег на 32-битном, 5-битный тег на 64-битном слове) для быстрой проверки типов (small integer, float, symbol, cons, string, vector). |
| For example, float might be an IEEE 754 single precision type, which cannot represent the integer 16777217 exactly, while a 32-bit integer type can. | Например, в переменной типа float (число с плавающей точкой одинарной точности по стандарту IEEE 754), нельзя сохранить число 16777217 без потери точности, а в 32-битной переменной целого типа int - можно. |
| The same notation in a language with unary functions only, would refer to a function that takes an Int as argument, and returns a function of type String->Float. | В языках, где существуют только унарные функции, этот тип означал бы функцию, которая принимает Int как аргумент и возвращает функцию типа String->Float. |
| The musical base of the track is the song "Float My Boat" by Belgian DJ Jef Martens and his brother Toon (under the alias "Lazy Jay"), who also produced Banks' version. | Музыкальная составляющая композиции основана на треке «Float My Boat» бельгийского DJ Basto (Lazy Jay), который также стал продюсером версии Азилии. |
| The hard float application binary interface of the ARM11, a 32-bit RISC microprocessor ARM architecture with ARMv6 architectural additions, provides enormous performance gains for many use cases. | Бинарный интерфейс «hard float» приложения для ARM11, 32-разрядная RISC-архитектура ARM с микропроцессором ARM и с архитектурными дополнениями ARMv6 обеспечивает огромную производительность для многих случаев использования. |
| But anything without the nanotechnology, like Jen's tomatoes... would float. | Но все, в чем нет нанотехнологий, например, помидоры Джен... будет летать. |
| Why would that make him float? | Разве это может заставить его летать? |
| The two shouldn't even be able to form a molecule... let alone one that would make a human being float. | Верно. Они не смогли бы даже образовать молекулу, и уж тем более такую, которая позволит человеку летать. |
| These abilities include Kirby turning into a tornado (that can be steered), a sparkly ball (that can destroy certain obstacles), and a UFO (which allows Kirby to float and move at will for a short time). | Они включают в себя торнадо (управляемое), блестящий шар (может разрушать препятствия) и НЛО (Кирби может летать в любом направлении в течение короткого времени). |
| Anti-gravity, like float or fly? | Антигравитация? Напримерь плавать в воздухе или летать? |
| They never float to the surface. | Они никогда не всплывают на поверхность. |
| Also, do they float? | И еще, они всплывают? |
| They float all the way to the top. | Они там все всплывают наверх. |
| Bodies bloat and float. | Тела раздуваются и всплывают. |
| Because of differences in density, the anorganic residues float on the surface of the molten metal and can be vitrified using additives. | Из-за различий в плотности неорганические остатки всплывают на поверхность расплавленного металла и могут затем быть подвергнуты спеканию с помощью добавления присадок. |
| I have no idea who sabotaged my float. | Я не имею понятия, кто испортил плот. |
| Thanks for shorting the float out, Rick. | Спасибо, что дал денег на плот, Рик. |
| the yellow float is over there. | Жёлтый плот же там. |
| So thanks to the iki float's unsavory discharge, our ifc brethren suspended our social calendar for two weeks, starting Sunday. | Итак, из-за того, что плот Икки позволил себе эту отвратительную выходку, студенческая братия приостановила нашу общественную жизнь на две недели, начиная с воскресенья. |
| They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft. | У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот. |
| Some major reform measures since 1990 were the liberalization of main domestic markets and international trade, free currency float, and privatization of state owned enterprises. | Некоторыми основными мерами по реформированию, принятыми с 1990 года, были либерализация основных внутренних рынков и международной торговли, плавающий курс свободно конвертируемой валюты и приватизация предприятий, находящихся в собственности государства. |
| Barring an unlikely international agreement, China, like Germany in 1973, will have to let its currency float. | Без маловероятного международного соглашения Китаю, подобно Германии в 1973 г., придется позволить перевести свою валюту на плавающий курс обмена. |
| Despite the signing of a three-year stand-by agreement with IMF in November 1998, the Government was forced to float the real in January 1999. | Несмотря на подписание с МВФ в ноябре 1998 года трехгодичного соглашения о резервном кредитовании, правительство было вынуждено ввести в январе 1999 года плавающий курс реала. |
| Thus, the pressure on China to float its currency may actually end up with unexpected results. | Таким образом, нажим, призванный заставить Китай ввести плавающий курс его валюты, на практике может дать неожиданный результат. |
| It would be a mistake to float the renminbi under today's speculative and external political pressures. | Было бы ошибкой перевести ренминби на плавающий курс обмена в условиях спекулятивного и внешнего политического давления, которое испытывает Китай в настоящее время. |
| China may resume a "managed float" of its exchange rate, particularly if the uncertainty of the overall post-crisis economic situation diminishes. | Китай может возобновить "управляемое плавание" своего обменного курса, особенно если уменьшится неопределенность по поводу общей пост-кризисной ситуации. |
| You're going to float along? | И вы собираетесь в плавание? |
| "Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. | "Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года. |
| Guy raised 11 million to put these little Bibles in little bottles and float them down the Gulf Stream to save the communists in Cuba. | Парень собрал 11 миллионов, чтобы поместить эти маленькие Библии в бутылочки и отправить их в плавание по Гольфстриму, чтобы спасти коммунистов на Кубе. |
| If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. | Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса. |
| Optical float switches are unaffected by liquid color or density. | Цвет или плотность жидкости не влияют на работу оптических поплавковых переключателей. |
| A disadvantage of the conductivity float switch is that it must be used in a conductive liquid for proper operation. | Недостатком проводимых поплавковых переключателей является то, что они могут работать надлежащим образом только в проводящей жидкости. |
| The advantage of mercury float switches is that they have high reliability and long operational life because they have few components and are not subject to arcing. | Преимуществами ртутных поплавковых переключателей являются их высокая надежность и продолжительный срок эксплуатации, поскольку они содержат небольшое количество компонентов и не подвержены образованию дуговых электрических разрядов. |
| Optical float switches utilize optical principles to detect the presence or absence of a liquid as compared with a gas such as air. | В оптических поплавковых переключателях используется принцип оптического определения наличия или отсутствия жидкости в сопоставлении с газом, например, с воздухом. |
| In the first subsection "A..a Electrical Switches", information is provided for the four major switch types: float, tilt, pressure, and temperature. | В первом подразделе "А..а Электронные переключатели" приводится информация о четырех основных типах переключателей: поплавковых переключателях, переключателях, срабатывающих при наклоне, мембранных и температурных переключателях. |
| Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up. | Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет. |
| I thought about throwing it in the East River, but with my luck, it would float. | Думала бросить его в Ист-Ривер, но с моим везением, он обязательно всплывет. |
| Even if we can't, he'll eventually float up | А если не найдем, то он сам всплывет |
| Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again? | Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет? |
| As the fat renders, the tallows float to the surface. | Сало растопится и всплывет на поверхность. |
| Join me on my float in the parade tomorrow. | Присоединяйся ко мне на завтрашнем параде. |
| Who else was on that Thanksgiving float with you? | Кто еще был с тобой на том параде? |
| Now she can lip-sync on a parade float! | Теперь она сможет петь под фанеру на параде! |
| Did you ever build a float out of these things and put them in the Rose Parade? | Вы когда-нибудь украшали ними платформу для участия в Параде роз? |
| And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. | И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей. |