Look, there's the float commemorating sham marriages. | Смотрите, там платформа посвященная фиктивным бракам. |
Did our float just crash? | Наша платформа только что рухнула? |
No, that's just the Jamaican Pride float. | Да нет, это просто платформа надутых ямайских кайфушников. |
Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of BlueBell. | Милый, платформа Беллов была главной на Дне Основателей больше ста лет, и я просто не могу - подвести весь БлуБелл. |
Ladies, how you doing with the float? | Дамы, как тут карнавальная платформа? |
We'll float it in our pool. | Вся картина будет плавать в нашем бассейне. |
Some part of it will float on the surface, but parts may also form plumes at different depths in the water mass. | Часть ее будет плавать на поверхности, но отдельные части также могут образовывать шлейф на различных глубинах водной массы. |
The central bank tries to hold the exchange rate, but eventually is forced to let the currency float. | Центральный Банк пытается удержать обменный курс, но со временем он вынужден разрешить валюте плавать. |
A part of me wishes I could just float out here forever, you know? | Знаете, часть меня хочет, чтобы я мог плавать здесь вечно. |
You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. | Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно. |
A sliding float separates the ink from the pressurized gas. | Скользящий поплавок отделяет чернила от сжатого газа. |
The device comprises a floating body with a vertical rod and a float with a vertical shaft. | Устройство содержит плавающий корпус с вертикальным стержнем, поплавок с вертикальным штоком. |
Why is the float of some level gauges equipped with a magnet? | Почему поплавок некоторых указателей уровня снабжен магнитом? |
B To ensure that the float always remains on the cargo surface | В Для того чтобы можно было проверить, что поплавок всегда |
In addition, the lead boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry the light prescribed in article 3.16, paragraph 2. (113) | Кроме того, шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести огонь, предписанный в пункте 2 статьи 3.16. (113) |
Ascent, go up float between sky and earth. | Подниматься, восходить... парить между небом и землей - значит вознестись. |
Always let them float gently into the basket. | Позволяй им мягко парить в корзину. |
I know what made the men float. | Я знаю, что позволило тем людям парить. |
You seized the floating candle, you swore there were no wires making it float, and I took you at your word. | Ты схватил парящую свечу, поклялся, что не было никакого тросика заставил её парить, и я поверил тебе на слово. |
They'll become light and will float. | Они станут легкими и начнут парить в воздухе. |
VICTOR: You don't walk, you float. | Вы должны не идти, а плыть. |
Must float like a leaf on the river of life, and kill old lady, | Надо плыть, как лист, по реке жизни... и убить старуху. |
Get ready to float, Stanford. | Готовьтесь плыть, Стэнфорд. |
The name Wateree may come from Catawban wateran, "to float on the water." | Название Wateree, возможно, происходит от слова wateran из языка катоба, означающего «плыть по воде». |
Is it supposed to float like that? | Эм... Он так и должен плыть по воде? |
Mercury float switches can handle a high inductive load, and have quiet operation. | Ртутные поплавковые переключатели работают тихо и могут выдерживать высокую индуктивную нагрузку. |
Since the mercury float switch contains mercury, a toxic chemical, it is becoming less desirable for many applications such as the food and beverage industry. | Поскольку ртутные поплавковые переключатели содержат ртуть, являющуюся токсичным химическим веществом, их применение во многих областях, таких как производство продуктов питания и напитков, становится нежелательным. |
Float switches can be used for monitoring liquid levels in tanks, wells, chambers, drillings, and other containers. | Поплавковые переключатели можно использовать для контроля уровня жидкости в резервуарах, камерах, скважинах и других емкостях. |
For example, conductivity float switches can detect gas, oil, and diesel fuel in bilge water applications that can trigger an automatic shutdown of the pump. | Например, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявить присутствие в трюмной воде газа, нефти и дизельного топлива и автоматически прекратить работу насоса. |
Alternative 4: Conductivity Float Switches | Альтернатива 4: проводимые поплавковые переключатели |
Self Preserved While the Bodies Float Up is the fourth and final full-length studio album by the progressive rock band Oceansize. | Self Preserved While the Bodies Float Up - четвёртый и последний студийный альбом британской группы Oceansize. |
Indicates whether the column requires special handling because it may contain oversized data or it requires precision beyond a float data type. | Указывает, необходима ли специальная обработка столбца, поскольку он может содержать данные слишком большого размера или требуется точность, превышающая точность данных типа float. |
In many C compilers the float data type, for example, is represented in 32 bits, in accord with the IEEE specification for single-precision floating point numbers. | Например, во многих компиляторах Си тип float представляется 32 битами, в соответствии со спецификацией IEEE для операций с плавающей точкой одинарной точности. |
In addition to the assumption about bit-representation of floating-point numbers, the previous floating-point type-punning example also violates the C language's constraints on how objects are accessed: the declared type of x is float but it is read through an expression of type unsigned int. | В дополнение к предположениям о битовом представлении чисел с плавающей запятой вышеприведённый пример каламбура типизации также нарушает установленные языком Си правила доступа к объектам: х объявлен как float, но его значение считывается в выражении, имеющем тип signed int. |
The hard float application binary interface of the ARM11, a 32-bit RISC microprocessor ARM architecture with ARMv6 architectural additions, provides enormous performance gains for many use cases. | Бинарный интерфейс «hard float» приложения для ARM11, 32-разрядная RISC-архитектура ARM с микропроцессором ARM и с архитектурными дополнениями ARMv6 обеспечивает огромную производительность для многих случаев использования. |
Objects lose mass, they begin to float when the field is disrupted. | Объекты теряют массу, начинают летать когда поле нарушено. |
What if he tells those reporters he can float... | Что если он скажет этим журналистам, что может летать... |
I can make pencils float, and I can summon the four elements. | Я могу заставить летать карандаш, и я могу вызвать четыре стихии. |
We could float around and do flips and stuff. | Сможем летать и парИть. |
It is a butterfly-Sardinian cyrno that seems to float rather than fly... an unbearable lightness! | Это бабочка-сардинского cyrno который, кажется, плавают, а не летать... Невыносимая легкость! |
The stunned or killed fish float to the surface where they can be easily reached. | Оглушённая или убитая рыба всплывают на поверхность, где её легко собирать. |
This is the time of year in Poland when the snow would melt and all our dead relatives would float back to us. | В это время года в Польше Когда снег тает все наши мертвые родственники всплывают обратно к нам. |
Also, do they float? | И еще, они всплывают? |
They float all the way to the top. | Они там все всплывают наверх. |
Bodies bloat and float. | Тела раздуваются и всплывают. |
I have no idea who sabotaged my float. | Я не имею понятия, кто испортил плот. |
The island's inhabitants believed that the float and sailor were of naval origin, and had come from Sydney. | Обитатели острова полагали, что плот и моряк принадлежали военному флоту, а именно «Сиднею». |
When the floods come, the fire ants hold on to each other, creating a living raft that can float until thwater recedes. | Во время наводнений огненные муравьи держатся друг за друга, создавая живой плот, который плавает, пока вода не сойдёт. |
They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft. | У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот. |
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back. | И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь. |
Steps were taken by the Government in August to clamp down on unauthorized foreign exchange transactions involving the Rwandese franc, which was allowed to float freely in March. | В августе правительством были предприняты меры по пресечению несанкционированных валютных операций с руандийским франком, плавающий курс которого был введен в марте. |
When Should China Float? | Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс? |
Barring an unlikely international agreement, China, like Germany in 1973, will have to let its currency float. | Без маловероятного международного соглашения Китаю, подобно Германии в 1973 г., придется позволить перевести свою валюту на плавающий курс обмена. |
Despite the signing of a three-year stand-by agreement with IMF in November 1998, the Government was forced to float the real in January 1999. | Несмотря на подписание с МВФ в ноябре 1998 года трехгодичного соглашения о резервном кредитовании, правительство было вынуждено ввести в январе 1999 года плавающий курс реала. |
Never mind that most of the crises could have been avoided, or late least substantially mitigated, if governments had let their currencies float against the dollar, rather than adopting rigid exchange-rate pegs. | И неважно, что большинства кризисов можно было избежать, или во всяком случае существенно их смягчить, если бы правительства ввели плавающий курс национальной валюты по отношению к доллару, а не фиксировали его жёстко. |
China may resume a "managed float" of its exchange rate, particularly if the uncertainty of the overall post-crisis economic situation diminishes. | Китай может возобновить "управляемое плавание" своего обменного курса, особенно если уменьшится неопределенность по поводу общей пост-кризисной ситуации. |
You're going to float along? | И вы собираетесь в плавание? |
"Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. | "Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года. |
Guy raised 11 million to put these little Bibles in little bottles and float them down the Gulf Stream to save the communists in Cuba. | Парень собрал 11 миллионов, чтобы поместить эти маленькие Библии в бутылочки и отправить их в плавание по Гольфстриму, чтобы спасти коммунистов на Кубе. |
If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. | Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса. |
However, this is not required for mechanical float switches that use magnets in a vertical stem to activate the micro-switch. | Однако оно не требуется для механических поплавковых переключателей, в которых для приведения в действие микропереключателя используются магниты в вертикальном стержне. |
Sonic/ultrasonic float switches utilize a sensor that contains a piezo-electrical crystal. | В звуковых/ультразвуковых поплавковых переключателях используется датчик, содержащий пьезоэлектрический кристалл. |
The advantage of mercury float switches is that they have high reliability and long operational life because they have few components and are not subject to arcing. | Преимуществами ртутных поплавковых переключателей являются их высокая надежность и продолжительный срок эксплуатации, поскольку они содержат небольшое количество компонентов и не подвержены образованию дуговых электрических разрядов. |
Optical float switches utilize optical principles to detect the presence or absence of a liquid as compared with a gas such as air. | В оптических поплавковых переключателях используется принцип оптического определения наличия или отсутствия жидкости в сопоставлении с газом, например, с воздухом. |
In the first subsection "A..a Electrical Switches", information is provided for the four major switch types: float, tilt, pressure, and temperature. | В первом подразделе "А..а Электронные переключатели" приводится информация о четырех основных типах переключателей: поплавковых переключателях, переключателях, срабатывающих при наклоне, мембранных и температурных переключателях. |
That way, the ring will float to the top... | Так, кольцо всплывет на верх... |
I thought about throwing it in the East River, but with my luck, it would float. | Думала бросить его в Ист-Ривер, но с моим везением, он обязательно всплывет. |
Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again? | Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет? |
As the fat renders, the tallows float to the surface. | Сало растопится и всплывет на поверхность. |
As the fat renders, the tallows float to the surface. | Растопим жир и сало всплывет. |
She's turning me into a parade float. | Он превращает меня в дирижабль на параде. |
Now she can lip-sync on a parade float! | Теперь она сможет петь под фанеру на параде! |
You're a Kennedy, not a Maisy's day float, come on! | "Ты Кеннеди, а не дирижабль на параде, ну!" |
But I do need to talk to you about a float that is in this parade, because I'm not sure that you're going to be - | Но мне нужно с тобой поговорить об одной из платформ в этом параде, потому что я не уверен, что ты будешь... |
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. | И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей. |