Английский - русский
Перевод слова Float

Перевод float с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Платформа (примеров 23)
Look, there's the float commemorating sham marriages. Смотрите, там платформа посвященная фиктивным бракам.
Did our float just crash? Наша платформа только что рухнула?
Do you know where Lavon's float is? Знаете, где платформа Левона?
Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of BlueBell. Милый, платформа Беллов была главной на Дне Основателей больше ста лет, и я просто не могу - подвести весь БлуБелл.
If human history were a parade, America's float would be a neon shrine to second chances. Если бы человеческая история была парадом, американская платформа для шествия была бы неоновым алтарём для вторых шансов.
Больше примеров...
Плавать (примеров 45)
We'll float it in our pool. Вся картина будет плавать в нашем бассейне.
He is also able to talk to animals, shapeshift, float, and calm people down using the "Klootonian Calm Palm". Также он умеет разговаривать с животными, менять обличье, плавать и успокаивать людей, используя «Клутонианскую Успокаивающую Кисть».
Hippocrates employees learnt her to float with circle, on a back and on a stomach, using feet and hands. Работники Гиппократес учили её плавать с кругом, на спине и на животе, используя ноги и руки.
The width and height of each picture (lines 3 and 4 respectively), the property float: left to be located one to the right of other text-indent to delete text that is inside the label and left margin to separate the menu a bit each other. Ширина и высота каждого снимка (линии З и 4 соответственно), имущество плавать: слева находится один справа от других текстовых абзац удалить текст, который находится внутри тега и левому краю, чтобы отделить меню немного друг от друга.
They are a useful source of income for a difficult lean season and can float on public land. Они являются полезным источником дохода в трудное неурожайное время и могут плавать в водоемах, являющихся общественной собственностью.
Больше примеров...
Поплавок (примеров 26)
The rod and the float have a glazed surface. Стержень и поплавок имеют сатинированную поверхность.
Why is the float of some level gauges equipped with a magnet? Почему поплавок некоторых указателей уровня снабжен магнитом?
But in fact the float exploits a quirk in shark biology, exhausting it so much, it enters a state known as tonic immobility. На самом деле, поплавок использует особенность акулы, изматывая её настолько, что она впадает в так называемое "тоническое оцепенение".
This patent includes drawings which show a carburetor similar to an ordinary float-type carburetor but with electrolysis plates in the lower portion, and where the float is used to maintain the level of the water. Патент включает чертёж, изображающий карбюратор, похожий на обычный поплавковый, но на нижней части размещались электроды, а поплавок служил для поддержания уровня воды.
B To ensure that the float always remains on the cargo surface В Для того чтобы можно было проверить, что поплавок всегда
Больше примеров...
Парить (примеров 23)
Always let them float gently into the basket. Позволяй им мягко парить в корзину.
With the power of airbending, even this beast can float like a feather! При помощи магии Воздуха даже этот зверь может парить... как перышко.
They'll become light and will float. Они станут легкими и начнут парить в воздухе.
And after that, I'd float off the ground and soar above the city. И после этого, я отрываюсь от земли и начинаю парить над городом.
So you can float... Вы можете спокойно парить...
Больше примеров...
Плыть (примеров 18)
I want to go float in Lake Esteban. Я хочу плыть по озеру Эстебан, как раз время прилива.
We could float among the stars together, you and I Мы могли бы плыть среди звезд вместе, ты и я
"To dance, clap hands, exalt, shout, skip, - roll on, float on!" "Чтоб танцевать, руками хлопать, прыгать с криком, двигаться вперёд и плыть."
Because a ship has to float. Потому что корабль должен плыть.
Is it supposed to float like that? Эм... Он так и должен плыть по воде?
Больше примеров...
Поплавковые (примеров 18)
Further, optical float switches provide very slight hysteresis, high repeatability, and are highly chemical resistant. Более того, оптические поплавковые переключатели обеспечивают очень малое запаздывание, высокую повторяемость и отличаются высокой химостойкостью.
Conductivity float switches can also sense the presence of different types of liquids. Кроме того, проводимые поплавковые переключатели позволяют выявлять наличие различных типов жидкостей.
Float switches can be used for monitoring liquid levels in tanks, wells, chambers, drillings, and other containers. Поплавковые переключатели можно использовать для контроля уровня жидкости в резервуарах, камерах, скважинах и других емкостях.
The inventive converter comprises the following kinetically interconnected elements: a fixed post, float chambers, a frame, shaft, multiplying gear and an electric generator. Преобразователь содержит кинематически связанные неподвижную стойку, поплавковые камеры, раму, вал, мультипликатор и электрогенератор.
Alternative 4: Conductivity Float Switches Альтернатива 4: проводимые поплавковые переключатели
Больше примеров...
Float (примеров 19)
These must have a scalar type (for example, float, int or long, but not std::vector, int [], etc.). У переменных должен быть скалярный тип (например, float, int или long, но не std::vector, int [] и т. д).
Appending the suffix 'f' or 'l' to a function name gives a function that operates on float or long double values respectively. Добавление F 'или' L 'суффикс к имени функции дает функцию, которая действует на float или long double значения соответственно.
For example, float might be an IEEE 754 single precision type, which cannot represent the integer 16777217 exactly, while a 32-bit integer type can. Например, в переменной типа float (число с плавающей точкой одинарной точности по стандарту IEEE 754), нельзя сохранить число 16777217 без потери точности, а в 32-битной переменной целого типа int - можно.
In many C compilers the float data type, for example, is represented in 32 bits, in accord with the IEEE specification for single-precision floating point numbers. Например, во многих компиляторах Си тип float представляется 32 битами, в соответствии со спецификацией IEEE для операций с плавающей точкой одинарной точности.
In addition to the assumption about bit-representation of floating-point numbers, the previous floating-point type-punning example also violates the C language's constraints on how objects are accessed: the declared type of x is float but it is read through an expression of type unsigned int. В дополнение к предположениям о битовом представлении чисел с плавающей запятой вышеприведённый пример каламбура типизации также нарушает установленные языком Си правила доступа к объектам: х объявлен как float, но его значение считывается в выражении, имеющем тип signed int.
Больше примеров...
Летать (примеров 18)
But anything without the nanotechnology, like Jen's tomatoes... would float. Но все, в чем нет нанотехнологий, например, помидоры Джен... будет летать.
I can make pencils float, and I can summon the four elements. Я могу заставить летать карандаш, и я могу вызвать четыре стихии.
The two shouldn't even be able to form a molecule... let alone one that would make a human being float. Верно. Они не смогли бы даже образовать молекулу, и уж тем более такую, которая позволит человеку летать.
We could float around and do flips and stuff. Сможем летать и парИть.
Anti-gravity, like float or fly? Антигравитация? Напримерь плавать в воздухе или летать?
Больше примеров...
Всплывают (примеров 9)
Because apples are less dense than water, they will float at the surface. Поскольку яблоки имеют меньшую плотность, нежели вода, они всплывают на поверхность.
This is the time of year in Poland when the snow would melt and all our dead relatives would float back to us. В это время года в Польше Когда снег тает все наши мертвые родственники всплывают обратно к нам.
Also, do they float? И еще, они всплывают?
They float all the way to the top. Они там все всплывают наверх.
Because of differences in density, the anorganic residues float on the surface of the molten metal and can be vitrified using additives. Из-за различий в плотности неорганические остатки всплывают на поверхность расплавленного металла и могут затем быть подвергнуты спеканию с помощью добавления присадок.
Больше примеров...
Плот (примеров 13)
I have no idea who sabotaged my float. Я не имею понятия, кто испортил плот.
Thanks for shorting the float out, Rick. Спасибо, что дал денег на плот, Рик.
So thanks to the iki float's unsavory discharge, our ifc brethren suspended our social calendar for two weeks, starting Sunday. Итак, из-за того, что плот Икки позволил себе эту отвратительную выходку, студенческая братия приостановила нашу общественную жизнь на две недели, начиная с воскресенья.
They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft. У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back. И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
Больше примеров...
Плавающий курс (примеров 18)
Some major reform measures since 1990 were the liberalization of main domestic markets and international trade, free currency float, and privatization of state owned enterprises. Некоторыми основными мерами по реформированию, принятыми с 1990 года, были либерализация основных внутренних рынков и международной торговли, плавающий курс свободно конвертируемой валюты и приватизация предприятий, находящихся в собственности государства.
When Should China Float? Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс?
The rest of the world, particularly Germany, had no choice but to let their currencies float. У остальной части мира, особенно у Германии, не было никакого выбора, кроме как позволить своим валютам перейти на плавающий курс.
In April 1993, the Government of Trinidad and Tobago dismantled the regime of exchange controls and introduced a liberal foreign exchange system in which the Trinidad and Tobago dollar was allowed to float. В апреле 1993 года правительство Тринидада и Тобаго отменило режим контроля за обменным курсом и ввело в действие систему свободного обмена иностранной валюты, в соответствии с которой разрешался плавающий курс доллара Тринидада и Тобаго.
It would be a mistake to float the renminbi under today's speculative and external political pressures. Было бы ошибкой перевести ренминби на плавающий курс обмена в условиях спекулятивного и внешнего политического давления, которое испытывает Китай в настоящее время.
Больше примеров...
Плавание (примеров 7)
China may resume a "managed float" of its exchange rate, particularly if the uncertainty of the overall post-crisis economic situation diminishes. Китай может возобновить "управляемое плавание" своего обменного курса, особенно если уменьшится неопределенность по поводу общей пост-кризисной ситуации.
You're going to float along? И вы собираетесь в плавание?
"Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. "Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года.
Guy raised 11 million to put these little Bibles in little bottles and float them down the Gulf Stream to save the communists in Cuba. Парень собрал 11 миллионов, чтобы поместить эти маленькие Библии в бутылочки и отправить их в плавание по Гольфстриму, чтобы спасти коммунистов на Кубе.
If China had let its currency float back then, it would have depreciated in value, deepening the crisis. Если бы Китай отпустил свою валюту «в свободное плавание» пять лет назад, ее обесценение привело бы к усилению кризиса.
Больше примеров...
Поплавковых (примеров 12)
A disadvantage of the conductivity float switch is that it must be used in a conductive liquid for proper operation. Недостатком проводимых поплавковых переключателей является то, что они могут работать надлежащим образом только в проводящей жидкости.
Sonic/ultrasonic float switches utilize a sensor that contains a piezo-electrical crystal. В звуковых/ультразвуковых поплавковых переключателях используется датчик, содержащий пьезоэлектрический кристалл.
In the first subsection "A..a Electrical Switches", information is provided for the four major switch types: float, tilt, pressure, and temperature. В первом подразделе "А..а Электронные переключатели" приводится информация о четырех основных типах переключателей: поплавковых переключателях, переключателях, срабатывающих при наклоне, мембранных и температурных переключателях.
For applications in a tight location with limited space for a swing area, a magnet reed float switch may be a more appropriate selection. В тех областях применения, где пространство для свободного перемещения ограничено, более подходящим вариантом, возможно, будет использование герконовых поплавковых переключателей.
Conductivity float switches do not have any moving parts and are therefore very reliable, and they can be used in vessels with moving equipment that may damage other types of float switches. В проводимых поплавковых переключателях отсутствуют подвижные части, что делает эти переключатели очень надежными и позволяет использовать их в резервуарах с движущимся оборудованием, которое может повредить поплавковые переключатели других типов.
Больше примеров...
Всплывет (примеров 7)
Leave the car in the sun for an hour and the radiator will float back up. Ничего не поделаешь, придется оставить машину полчаса на солнце и тогда радиатор всплывет.
I thought about throwing it in the East River, but with my luck, it would float. Думала бросить его в Ист-Ривер, но с моим везением, он обязательно всплывет.
Even if we can't, he'll eventually float up А если не найдем, то он сам всплывет
Are you sure that if I leave it in the sun an hour, the radiator will float back up again? Ты уверен, что если я оставлю машину на солнце полчаса, то радиатор всплывет?
As the fat renders, the tallows float to the surface. Растопим жир и сало всплывет.
Больше примеров...
Параде (примеров 13)
She's turning me into a parade float. Он превращает меня в дирижабль на параде.
Next week, he'll be on a parade float in Red Square. На следующей неделе он будет на параде на Красной площади.
Now she can lip-sync on a parade float! Теперь она сможет петь под фанеру на параде!
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей.
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. И он стал настолько популярен, что на параде Мэйси в честь дня благодарения, появился сам Рик Эстли и зарикроллил миллионы телезрителей.
Больше примеров...