Английский - русский
Перевод слова Finance

Перевод finance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Финансирование (примеров 1305)
Similar concerns were reflected in other resolutions adopted by the Governing Council on, inter alia, affordable housing finance, strengthening the development of urban young people, and guidelines on access to basic services for all. Аналогичная озабоченность была выражена и в других резолюциях, принятых Советом управляющих по таким вопросам как финансирование доступного жилья, активизация усилий по развитию городской молодежи и разработка руководящих принципов, касающихся предоставления доступа к основным услугам для всех.
This includes the joint formulation of investment strategies blending GEF finance with international funding and national counterpart funding, relying on diverse methods for multiple impacts and encouraging systematic coordination. Это включает совместную разработку инвестиционных стратегий, совмещающих финансирование ГЭФ с международным финансированием и национальным параллельным финансированием, опору на различные методы в целях получения многогранной отдачи и содействие систематической координации.
Seed finance Seed financing is for the initial R&D needed to establish the commercial feasibility of an idea, including both technical feasibility and market potential for the innovation. Стартовое финансирование требуется для проведения первоначальных НИОКР, позволяющих обосновать коммерческую состоятельность той или иной идеи как с технической точки зрения, так и с точки зрения ее рыночного потенциала.
The approach developed by the speakers not only provided new tools for energy efficiency project and risk appraisal including project bundling and third-party finance but also has facilitated contacts between the industry and banking communities with several project being financed and implemented. Подход, предлагаемый докладчиками, предусматривает не только использование новых инструментов для разработки проектов в области энергоэффективности и оценки рисков, включая увязку различных проектов и финансирование третьей стороной, но также содействует налаживанию контактов между промышленностью и банковским сообществом за счет финансирования и реализации ряда проектов.
After several years it led to significant growth in the domestic venture capital market in later-stage finance. Спустя несколько лет отечественный рынок венчурного капитала, предлагающий финансирование предприятиям на последующих этапах деятельности, ощутимо вырос.
Больше примеров...
Финансы (примеров 1113)
Trade, aid, debt and finance; торговля, помощь, задолженность и финансы;
On the one hand, more and more international attention was being devoted to matters like trade, finance and currency. С одной стороны, все больше и больше внимания на международном уровне уделяется таким вопросам, как торговля, финансы и валютная сфера.
The total resources allocated to the implementation of the MI system project amount to US$ 25 million, US$ 20 million apportioned for finance and related areas and US$ 5 million for HRD. Общий объем ресурсов, выделенных на осуществление проекта создания системы УИ, составляет 25 млн. долл. США, из которых 20 млн. долл. США выделены на финансы и смежные области и 5 млн. долл. США - на развитие людских ресурсов.
The Core Support Systems sub-project involves implementing new software to meet requirements for Finance and Budget, Human Resources, Supply Chain, and Protection and Programme Management. В рамках подпроекта централизованных систем поддержки предусматривается внедрить новое программное обеспечение для удовлетворения потребностей в таких областях, как финансы и бюджет, людские ресурсы, снабженческая цепочка, а также система управления защитой и программами.
Finance studies and addresses the ways in which individuals, businesses, and organizations raise, allocate, and use monetary resources over time, taking into account the risks entailed in their projects. Фина́нсы (от - наличность, доход) - совокупность всех материальных ресурсов, находящихся в распоряжении отдельных лиц, организации, бизнеса или государства. Существует также обширная одноимённая наука - финансы.
Больше примеров...
Финансовый (примеров 517)
The sector where women were in the majority after agriculture was the finance sector, where women had a share of 24.2 per cent. Другим сектором после сельского хозяйства, в котором женщины составляли большинство, являлся финансовый сектор, где на их долю приходилось 24,2 процента от общего числа работающих.
Secondly, the International Finance Facility for Immunization was launched in London on 7 November 2006, with the first successful pricing of its bonds on capital markets. Затем 7 ноября 2006 года в Лондоне был создан Международный финансовый механизм для программ иммунизации, успешно разместивший первый выпуск своих облигаций на рынках капитала.
Climate change, the financial crisis and other challenges had led to the emergence of informal multilateralism in the form of groupings of countries established to deal with global crises, such as the Group of Twenty (G-20) Finance Ministers and Central Bank Governors. Изменение кли-мата, финансовый кризис и другие вызовы привели к появлению тенденции к неформальному мульти-латерализму в форме образования групп стран с целью борьбы с глобальными кризисами, таких, как Совещание министров финансов и управляющих центральных банков стран Большой двадцатки (Г20).
"Balance" - is a total finance result of all completed transactions and operations of paying in/removal of money from the trade account. "Баланс" - совокупный финансовый результат всех полных законченных транзакций и операций внесения/снятия денежных средств с торгового счета.
Addressing risk factors, however, requires the commitment and active involvement of non-health sectors like planning, agriculture, industry, trade, finance and education. Однако для устранения факторов риска требуется приверженность и деятельное участие со стороны секторов, не связанных со здравоохранением, включая планирование, сельское хозяйство, промышленность, торговлю, финансовый сектор и образование.
Больше примеров...
Финансировать (примеров 371)
As the individual helping finance this little enterprise, I'd like to start feeling like I'm getting my money's worth. Как частное лицо, помогающее финансировать это маленькое предприятие, я бы хотел знать, что не потеряю свои деньги.
The Fund will finance projects designed to empower civil society, strengthen the rule of law, increase popular participation and ensure that people are able to exercise their democratic rights. Он будет финансировать проекты, предназначенные для расширения возможностей гражданского общества, укрепления верховенства права, расширения участия общественности и обеспечения того, чтобы люди имели возможность осуществлять свои демократические права.
For instance, municipal Governments can finance the trunk sewers, providing a single point of connection to neighbourhoods, whose residents assume collective responsibility for laying pipes connecting individual dwellings or other structures. Например, муниципальное правительство может финансировать сооружение магистральных канализационных коллекторов, предусматривающих единую точку соединения с коллектором в соответствующих районах, жители которых берут на себя коллективную ответственность за укладку труб для подключения отдельных домов или других сооружений.
Finance analytical research in forward-looking and experimental subjects Финансировать аналитические исследования по перспективным и экспериментальным темам
The report proposes a global Health Impact Fund (HIF), which would finance medical research, guarantee researchers reasonable compensation, and keep their discoveries in the public domain thereby improving access to health care. В ней предлагается учредить Фонд эффективной медицины, который позволял бы финансировать медицинские исследования, гарантировать ученым справедливое вознаграждение за их труд и обеспечивать возможность свободного использования полученных научных результатов, тем самым повышая доступность услуг здравоохранения.
Больше примеров...
Финансовых средств (примеров 537)
Planning and implementing regional connectivity strategies also requires two additional components: the availability of comparable, accurate and timely information and data; and finance. Стратегии в области планирования и осуществления мероприятий в сфере региональной соединяемости также требуют наличия двух дополнительных компонентов: сопоставимых, точных и своевременных информации и данных; и финансовых средств.
The Guide discussed the availability of finance for that purpose, and what incentives might be needed to attract lenders. В Руководстве рассматривается вопрос о наличии финансовых средств для этой цели, а также о том, какие стимулы могут понадобиться для привлечения заимодателей.
Thailand's National Housing Bank has successfully competed in the financial market to mobilize increasing levels of finance for the housing sector. В Таиланде Национальный банк жилищного строительства успешно конкурировал на финансовом рынке, мобилизуя все более значительные объемы финансовых средств для жилищного сектора.
It devoted the tenth special session of the UNEP Governing Council to a thematic discussion on mobilizing finance to meet the climate challenge. Десятая специальная сессия Совета управляющих ЮНЕП была посвящена тематическому обсуждению вопроса о мобилизации финансовых средств для решения задач изменения климата.
The international aid system consists of more than 150 agencies and includes increasing South-South capital and aid flows, with several emerging economies in Asia, Latin America, and the Middle East becoming sources of external finance and aid for low-income countries. Международная система оказания помощи включает более 150 учреждений и охватывает все возрастающие потоки капитала и помощи по линии Юг-Юг, при этом ряд стран Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока с формирующейся рыночной экономикой становятся источниками внешних финансовых средств и помощи для стран с низким уровнем дохода.
Больше примеров...
Профинансировать (примеров 42)
Call on parties to support and finance a project, under the auspices of UNCTAD, to raise awareness among developing countries on: Призвать стороны поддержать и профинансировать проект под эгидой ЮНКТАД для повышения информированности развивающихся стран по следующим вопросам:
For example, the World Bank, the African Development Bank and the European Union could finance regional infrastructural projects, such as roads, that could ease supply constraints and assist in the integration of African economies. Например, Всемирный банк, Африканский банк развития и Европейский союз могли бы профинансировать региональные инфраструктурные проекты, например строительство дорог, которые помогли бы уменьшить трудности со снабжением и способствовать интеграции экономики стран Африки.
Further, they are in a position to establish and finance their on-line brand identity in parallel with existing marketing and public relations activities and with funds generated from existing activities. Кроме того, они способны создать и профинансировать собственную фирменную марку в сети параллельно с уже ведущимися маркетинговыми операциями и работой по связям с общественностью, используя средства, поступающие от обычной деятельности.
It should also finance the formulation of national programmes on climate change and be available to assist, if so requested, in the implementation of these national programmes. Он должен также профинансировать разработку национальных программ в области борьбы с изменением климата и быть готовым к оказанию помощи, при наличии соответствующего запроса, в процессе осуществления этих национальных программ.
In that context the Committee took note of the offer of the possibility that the World Bank might finance further work by Tim Holt and invited the Division and the World Bank to cooperate on the formulation of terms of reference. В этом контексте Комитет принял к сведению возможность того, что Всемирный банк предложит профинансировать продолжение работы Тима Холта, и предложил Отделу и Всемирному банку в сотрудничестве друг с другом сформулировать круг ведения.
Больше примеров...
Финансовые средства (примеров 149)
A growing concern is that many of the transition countries may not be able to mobilise all the finance they require for energy investment mainly because of inadequate public resources. Ширится обеспокоенность в связи с тем, что многие из стран с переходной экономикой могут оказаться не в состоянии мобилизовать финансовые средства, необходимые им для осуществления инвестиций в области энергетики, преимущественно из-за отсутствия соответствующих государственных ресурсов.
However, today we have the finance, technology and capacity to consign the water and sanitation crisis to history just as surely as today's rich countries did a century ago. Вместе с тем, сегодня у нас имеются финансовые средства, технологии и возможности для того, чтобы положить конец кризису в области водоснабжения и санитарии так же уверенно, как это сделали столетие тому назад нынешние богатые страны.
The Spanish Agency for International Cooperation (AECI) will finance two workshops on the Empretec methodology in Antigua and Guatemala in August and October 1999. Агентство международного сотрудничества Испании (АМСИ) выделит финансовые средства на проведение двух рабочих совещаний по методологии ЭМПРЕТЕК в Антигуа и Гватемале в августе и октябре 1999 года.
The finance resulting from this illegal trade, known as "threat finance", fuels conflicts and terrorism, and illegal wildlife supply chains are often integral to the generation of such finance. Финансовые средства, получаемые от этой незаконной торговли, которые часто именуют «финансирование угроз», используются для разжигания конфликтов и терроризма, а незаконный оборот диких животных и растений во многих случаях является составным элементом такого финансирования.
The Government Housing Bank of Thailand has been able to compete in the finance market by mobilizing savings and has become the major provider of finance for housing development. Правительственный банк жилищного строительства Таиланда оказался конкурентоспособным на финансовом рынке за счет мобилизации сэкономленных средств и стал основным учреждением, предоставляющим финансовые средства для развития жилищного строительства.
Больше примеров...
Финансироваться (примеров 36)
Progressive fiscal policies should finance these essential investments, which reduce the burden of unpaid care work. Эти важнейшие инвестиции, которые облегчают бремя неоплачиваемого труда по уходу, должны финансироваться за счет проведения прогрессивной бюджетно-фискальной политики.
The representative of France indicated that his Government would continue to support ITC's activities; his authorities would also finance an associate expert in 1995. Представитель Франции сообщил, что правительство его страны будет продолжать поддерживать деятельность МТЦ; французскими компетентными органами в 1995 году будет также финансироваться должность младшего эксперта.
The possibility of connecting the Projects' plans with European Union programmes that may finance activities of common interest was successfully used in the past and could be further promoted by the UNECE Transport Division in cooperation with the European Union. Возможности увязки планов по реализации этих проектов с программами Европейского союза, в рамках которых могут финансироваться мероприятия, представляющие общий интерес, успешно использовались в прошлом и могут дополнительно стимулироваться Отделом транспорта ЕЭК ООН в сотрудничестве с Европейским союзом.
The running costs component will finance a part of the Government's recurrent budget, including expenditures on wages, benefits and other payments, including arrears, for government employees as well as operations and maintenance and interest payments. В рамках компонента текущих расходов будет частично финансироваться регулярный бюджет правительства, в том числе расходы на заработную плату, пособия и другие выплаты государственным служащим, включая погашение задолженности, а также эксплуатационно-операционные расходы и выплата процентов.
According to the Minister for Finance, the Government has taken steps to contribute to the financing of road projects and a water development programme costing in excess of EC$ 16 million and financed by the European Development Fund and the British Development Division in the Caribbean. По словам министра финансов, правительство приняло меры к тому, чтобы участвовать в финансировании дорожно-строительных работ и программы освоения водных ресурсов, стоимость которых превышает 16 млн. восточнокарибских долларов и которые будут финансироваться Европейским фондом развития и Британским отделом развития в Карибском бассейне.
Больше примеров...
Файненс (примеров 32)
Mr. François Perrin, Manager, Global Electronics Finance, France г-н Франсуа Перрен, управляющий, "Глобал электроникс файненс", Франция
In addition, an offshore subsidiary called India Infrastructure Finance Company (UK) Limited has been created to utilize a part of the foreign exchange reserves for infrastructure development. Кроме того, был создан оффшорный филиал под названием «Индия инфрастракча файненс компани (Ю-Кей) лимитид», для использования части валютных резервов с целью развития инфраструктуры.
India Infrastructure Finance Company Limited Компания «Индия инфрастракча файненс компани лимитид»
Another microfinance joint initiative has been launched recently in Morocco by PlaNet Finance Maroc and the Grameen Foundation USA. Еще одна совместная инициатива в области микрофинансирования была недавно развернута в Марокко марокканской организацией "ПлаНет файненс" и фондом "Грамин-США".
The importance of combining energy efficiency and renewables was stressed in the presentation of Mr. Deltcho Vitchev, RFI Renaissance Finance International Ltd., United Kingdom. В докладе представителя РФИ "Ренессанс файненс интернешнл лимитед", Соединенное Королевство, г-на Дельчо Витчева была отмечена важность объединения усилий в области энергоэффективности и использования возобновляемых энергетических ресурсов.
Больше примеров...
Файнэнс (примеров 18)
Partnerships announced include work by Bloomberg New Energy Finance with the Inter-American Development Bank on clean energy investment climate in Latin America through Climatescope. Объявленные партнерства включают деятельность «Блумберг нью энерджи файнэнс» совместно с Межамериканским банком развития по созданию условий для инвестиций в экологически чистую энергетику в Латинской Америке через «Клайматскоуп».
According to Bloomberg New Energy Finance, for example, 2011 showed a record $206 billion in total clean energy investment - five times the total obtained only seven years ago. Так, например, по данным фирмы «Блумберг Нью Энерджи Файнэнс», в 2011 году был отмечен рекордный совокупный объем инвестиций в экологичную энергетику, составивший 206 млрд. долл. США, что в пять раз выше аналогичного показателя всего семилетней давности.
Financing alternatives for clean power generation in Central and Eastern Europe were presented by a delegate from Falkenburg Corporate Finance, Hungary. Делегат от компании "Фалькенбург корпорейт файнэнс", Венгрия, выступил с сообщением, посвященным альтернативным вариантам финансирования экологически чистого производства электроэнергии в Центральной и Восточной Европе.
Round-table parallel session 3 (in English and Russian) was moderated by Mr. Deltcho Vitchev, Director, Renaissance Finance International, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Работа параллельного заседания "за круглым столом" З (на английском и русском языках) проходила под руководством г-на Делчо Витчева, директора компании "Ренессанс Файнэнс Интернэшнл", Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Additionally, in June 2013, the United States designated Daedong Credit Bank (DCB), together with DCB Finance Limited - a DCB front company - and DCB representative Kim Chol Sam pursuant to Executive Order 13382. Кроме того, в июне 2013 года Соединенные Штаты объявили Кредитный банк «Дэдон» (КБД), вместе с «КБД файнэнс лимитед» - подставной компанией КБД, - и представителя КБД Ким Чхоль Сама в качестве подпадающих под действие президентского указа 13382.
Больше примеров...
Финансовое дело (примеров 6)
And, you know, the crazy thing about that is that I don't even like finance. А самое безумное то, что мне финансовое дело даже не нравится.
He is studying finance. Он изучает финансовое дело.
In the nineteenth century, the United States restricted foreign investment in several sectors, including finance. В девятнадцатом веке Соединённые Штаты ограничили объём иностранных инвестиций в некоторые отрасли, включая финансовое дело.
An ARU is a special consolidated unit established for the collection of multi-unit enterprise data in certain networked industries, such as utilities, finance, and other areas where financial data are not available by establishment. ЕАО является специальной сводной единицей, предназначенной для сбора данных о компаниях, состоящих из нескольких единиц, в определенных секторах с сетевыми связями, таких, как сектор коммунальных услуг, финансовое дело и другие области, в которых финансовые данные в разбивке по заведениям отсутствуют.
Finance, insurance and real estate Финансовое дело, страхование и недвижимость
Больше примеров...
Finance (примеров 65)
Powell has served on the boards of charitable and educational institutions including DC Prep, a public charter school, the Bendheim Center for Finance at Princeton University, and The Nature Conservancy. Пауэлл участвовал в общественной работе в благотворительных и учебных заведениях, включая привилегированную школу DC Prep, Bendheim Center for Finance в Принстонском университете и The Nature Conservancy.
Global Finance describes the rankings: The winners are not always the biggest banks but rather the best-those with the qualities that corporations should look for when choosing a bank. Global Finance описывает рейтинг: Победители не всегда являются крупнейшими банками, а лучше с качествами, на которые корпорации должны обратить внимание при выборе банка.
However, the Slovenian financial newspaper Finance calculated in January 2011 that it is actually 22.4 billion euros or almost 63% of GDP, surpassing the limit of 60% allowed by the European Union. Тем не менее, словенская финансовая газета «Finance» подсчитала, что на самом деле долг в январе 2011 года составил 22,4 млрд евро или почти 63 % от ВВП, что превышает лимит в 60 % разрешённый Европейским Союзом.
2009, 2010, 2013, 2015 - Belarusbank was named the Best Bank of the Republic of Belarus by the world-famous financial magazine Global Finance. 2009, 2010, 2013, 2015 гг. - «Беларусбанк» назван «Лучшим банком Республики Беларусь» по версии всемирно известного финансового издания «Global Finance».
J&T FINANCE GROUP enters the banking market in the Russian federation and opens Джeй эHд Tи БaHk (ЗAO), J&T BANK zao in English. J&T FINANCE GROUP вступила на банковский рынок в Российской Федерации и открыла J&T BANKА (ЗАО), в английском варианте J&T BANK zao.
Больше примеров...
Финанс (примеров 36)
Freedom Finance took part in the IPO of Alibaba and the private mining company BAST. «Фридом Финанс» принимала участие в IPO Alibaba и частной горнодобывающей компании «БАСТ».
AMC "Priority Finance" is a member of the Pro-Consulting group of companies active in the capital markets in Ukraine. КУА "Приоритет Финанс" входит в Инвестиционную группу "Pro-Consulting".
In 2008 Finance magazine estimated his personal wealth at $1.1 billion and included him in their list of 100 richest people in Russia (ranked 91) and named him as one of the ten richest businessmen in St. Petersburg. В 2008 журнал «Финанс» оценивал его личное состояние в 1,1 млрд долларов США, включив его в рейтинг 100 богатейших людей России (91 место) и десятку самых богатых бизнесменов Санкт-Петербурга.
In 2010, it consulted with representatives of Vaatsalya Health-care Solutions, Allianz SE and Bamboo Finance on a possible cooperation for a micro health insurance programme in India. В 2010 году были проведены консультации с представителями "Ваатсалия хелскэр солюшнс", "Альянс СЕ" и "Бамбу финанс" о возможности сотрудничества в рамках осуществления программы медицинского микрофинансирования в Индии.
In July 2017 Freedom Finance purchased the Ukrainian trader Ukranet, entering the market of Ukraine. В июле 2017 года «Фридом Финанс» приобрела украинского трейдера «Укранет», выйдя на рынок Украины...
Больше примеров...
Бюджетно-финансовым (примеров 58)
At the time, finance and budget officers were in the midst of the legislative review process with respect to their assigned tasks. При этом сотрудники по бюджетно-финансовым вопросам активно участвовали в процессе обзора принятых решений, касающихся выполнения поставленных задач.
The Asia and Middle East, Europe and Latin America Section will require three Finance and Budget Officers at the P-3 level. Для Секции Азии и Ближнего Востока, Европы и Латинской Америки потребуются три сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам класса С-З.
The team needs to be experienced and senior enough to ensure that the implementation of the concept is successful, which would be facilitated by the nine proposed P-4 Finance and Budget Officer posts in the Budget and Performance Reporting Service. Чтобы данная концепция осуществлялась эффективно, Группа должна быть составлена из достаточно опытных и высокопоставленных сотрудников, что будет обеспечено включением в штат Службы бюджета и отчетности о его исполнении девяти предлагаемых должностей сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам класса С-4.
It is proposed to establish one general temporary assistance position at the P-3 level for 12 months for a Finance and Budget Officer dedicated to field missions support. Для обслуживания полевых миссий предлагается учредить на 12 месяцев финансируемую по статье расходов на временный персонал общего назначения должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам класса С-3.
The four new Administrative and Finance Assistant posts) are requested to support the Finance and Budget Officers in the three Sections of the Budget and Performance Reporting Service by preparing supporting documents with respect to the finalization of cost estimates and performance reports. Четыре новые должности помощников по административным и финансовым вопросам) испрашиваются для поддержки сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам во всех трех секциях Службы бюджета и отчетности о его исполнении в подготовке сопроводительной документации, необходимой для доработки смет и отчетов об исполнении бюджета.
Больше примеров...
Источников (примеров 310)
UNECE secretariat by identifying sources of funding and finance and serving on fund management advisory boards секретариата ЕЭК ООН путем выявления источников денежных средств или финансирования и участия в деятельности руководящих консультативных советов фондов
Colonade can help not only in arranging trade introductions but also in sourcing trade finance. Colonade оказывает помощь на начальной стадии организации работы брокерской компании, а также помогает с поиском источников финансирования.
Objective of the Organization: To facilitate mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. Цель Организации: содействие мобилизации инвестиций из международных и внутренних источников для поддержки программ обеспечения надлежащим жильем, программ развития сопутствующей инфраструктуры и учреждений и механизмов финансирования жилищного строительства, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Probing the question of global governance structures, the Committee emphasized the need to review global financing arrangements, particularly between international finance institutions and developing countries and to insist on more information and transparency about the source and evaluation of such funds. Касаясь вопроса о глобальных механизмах управления, члены Комитета особо отметили необходимость пересмотра глобальных финансовых договоренностей, прежде всего между международными финансовыми учреждениями и развивающимися странами, и обязательного предоставления дополнительной информации и прозрачности в отношении источников и оценки соответствующих средств.
The Liberian International Ship and Corporate Registry, LLC continues to be an important source of revenue for the Government of Liberia, though the Ministry of Finance reported that income has dropped. Либерийский международный судовой и корпоративный регистр по-прежнему является одним из важных источников поступлений для правительства Либерии, хотя, по данным министерства финансов, их объем сократился.
Больше примеров...