The plane and the pilot was planning to try to withdraw fighter from the city. | Самолёт планировал и лётчик попытался отвести истребитель от города. |
It matches a description of General Grievous' fighter. | Судя по описанию, это истребитель Гривуса. |
I'll take you in my fighter. | Я возьму вас в свой истребитель. |
On 20 April 2008 a fighter of the Russian Ministry of Defence violated Georgian airspace, carried out military aggression and shot down an unmanned plane belonging to the Ministry of Interior of Georgia. | 20 апреля 2008 года истребитель министерства обороны России нарушил воздушное пространство Грузии, совершив тем самым акт военной агрессии, и сбил беспилотный летательный аппарат, принадлежащий министерству внутренних дел Грузии. |
As early as in 1917 from the airfield Adlershof the fighter plane J. entirely assembled from duraluminium profiles had got off the ground. | Уже в 1917 году на аэродроме Адлершоф поднялся в воздух истребитель J., целиком собранный из дюралевых профилей. |
She's a fighter like you. | Она же боец, как ты. |
You're going home 'cause you're a fighter. | Вы едете домой, потому что вы боец. |
I'm a fighter. | Он боец, и я боец. |
In Ninja Storm 2, Lars is a close-up fighter, also featuring electricity-based moves in contrast to other characters who rely on projectile techniques. | В Naruto: Ninja Storm 2 Ларс - боец, который имеет приёмы с электричеством, в отличие от других персонажей, которые метают фаерболы. |
In a GamesRadar article for Street Fighter X Tekken, they stated a new wrestler (and former member of his (Armor King) orphanage) picked up the jaguar mask and trained to avenge him. | В своём обзоре на Street Fighter X Tekken GamesRadar заявил, что «новый боец (и бывший воспитанник его (Кинга I) детского дома) надел его маску и поклялся отомстить за своего учителя. |
I am a lover, not a... fighter. | Я любовник, а не... борец. |
Pioneer is an active fighter for peace, a friend to Young Pioneers and workers' children of all countries. | Пионер - активный борец за мир, друг пионерам и детям трудящихся всех стран. |
Or he's a crime fighter safeguarding his secret identity. | Или он борец с преступностью, хранящий тайну своей личности. |
My Nick is a fighter. | Мой Ник - борец. |
AS A CRIME FIGHTER AND A PARENT... | Как борец с преступностью и отец... |
Every fighter knows sooner or later, there's a fight you can't win. | Каждый боксер знает, что рано или поздно, у него будет бой, который он не сможет выиграть. |
Used to follow a pretty good fighter with that name. | Был когда-то хороший боксер с таким именем. |
Stand-up fighter, knows how to take a punch. | Боксер, который знает, как держать удар. |
I mean, when you're a fighter, dudes are always stepping to you, trying to prove they tough. | Когда вы боксер, вечно к вам цепляются, чтобы доказать свою крутизну. |
And I thought I could get back to it that way- back into training- work the fat off my doul... the way a fighter goes into the mountains... to work the fat off his body. | Я думал, что смогу вернуть себе форму, возобновить тренировки. Согнать жир с души,... как боксер, идущий в горы, чтобы согнать жир с тела. |
The concrete runway of the airfield was built in 1953 on the basis of the plan for the formation of a new air defense system of the USSR to accommodate air defense fighter units. | Бетонная ВПП аэродрома построена в 1953 году на основании плана формировании новой системы ПВО СССР для размещения частей истребительной авиации ПВО. |
On May 20, 1953, Lt. Zdzisław Jaźwiński from 28th Fighter Squadron in Słupsk defected with MiG-15bis to Rnne Airport on Bornholm Island. | У 20 мая 1953 года лейтенант Здзислав Язвиньский (Zdzisław Jazwiński) из 28-й истребительной эскадрильи с аэродрома Слупск бежал на МиГ-15бис в аэропорт Рённе на острове Борнхольм (Дания). |
In the late 1930s Fighter Command were not expecting to be facing single-engine fighters over Britain, only bombers. | В конце 30-х Командование истребительной авиации не предполагало, что над Британией придётся воевать против однодвигательных истребителей, и готовилось к борьбе только с бомбардировщиками. |
Sir, I have the honor to refer to the very serious calls... which have recently been made upon fighter command... in an attempt to stem the German invasion... | Сэр, для меня большая честь уведомить Вас о серьёзных заявлениях... со стороны командования истребительной авиации... о том, что немецкие силы попытаются захватить наш континент. |
The bay had been chosen because it was at the outer limit of Allied fighter plane range, and because the numerically-superior Japanese 17th Army was concentrated at other, more strategic sites in the north and the south. | На этот залив пал выбор в связи с дальностью истребительной авиации Союзников, а также с тем, что основные силы японской 17-й армии были сосредоточены в других, более стратегически важных пунктах на севере и юге острова. |
Look, Dani. I'm a lover, not a fighter. | Дэни, я любовник, а не воин. |
Your son is a natural fighter. | Ваш сын - прирожденный воин. |
There I would hear people say my father was a "moudjahid" and that means "fighter." | Там я слышала, как люди называли моего отца «моджахед», что значит «воин». |
Some say that direct responsibility can be attributed to a Fighter, who, in a certain battle, ignored the commander's orders, called for a Reset, and disappeared. | Подробности остались тайной... но есть те, которые говорят... что Воин проигнорировал приказ... и сделал "Сброс" |
Not just a Bonnie fighter, a warrior. | Не просто красавчик-драчун... Воин. |
These were from the 921st Fighter Wing. | Числился в составе 1-й эскадрильи 921-го истребительного авиаполка имени Красной Звезды. |
The air regiment received a squadron of Su-27 from the Bezhetsk Fighter Regiment. | Авиаполк принял из Бежецкого истребительного авиационного полка эскадрилью Су-27. |
Due to the lack of coordination between the different sections of the VPAF 921st Fighter Regiment and the ground-based air-defense forces, the MiG-21 flights were mistakenly identified as U.S. fighter-bombers and were fired upon by North Vietnamese anti-aircraft artillery. | В связи с недостаточной координацией разных частей 921-го истребительного полка и войсками ПВО вьетконговцев МиГ-21 был обстрелян зенитной артиллерией Вьетнама, поскольку зенитчики ошибочно приняли своих лётчиков за американцев. |
According to the 49th Fighter Wing Public Affairs office, as of January 2008 Holloman directly employs 6,111 personnel with a gross payroll of $266 million. | По данным штаба 49-го истребительного крыла ВВС США, в январе 2008 года авиабаза насчитывала 6111 работников с общим годовым доходом около 211 миллионов долларов США. |
Sir, I have the honor to refer to the very serious calls... which have recently been made upon fighter command... in an attempt to stem the German invasion... | Сэр, имею честь обратиться к Вам в связи с значительных запросами... на подкрепление со стороны Истребительного Командования,... чтобы предотвратить захват немецкими силами континента. |
In May 1944 he was assigned to a fighter squadron at Venice, Florida as an instructor. | В мае 1944 года он был направлен в истребительную эскадрилью во Флориде в качестве инструктора. |
The RNZAF maintained a bomber-reconnaissance squadron at Emirau until July 1945, and a fighter squadron until August, when all forces were withdrawn from the island. | Королевские ВВС Новой Зеландии держали на острове разведывательную бомбардировочную эскадрилью до июля 1945 года и истребительную эскадрилью до августа 1945 года, пока все войска не покинули остров. |
In summer 1942 he was transferred with the 1/1 "Dongó" (Bumblebee) Fighter Squadron to the Soviet front. | Летом 1942 года Сентдьёрди был переведён в истребительную эскадрилью 1/1 Dongó («Шмель») и воевал на Восточном (советском) фронте. |
Afterwards he attended F-15E Strike Eagle training at Seymour-Johnson Air Force Base, North Carolina, before being assigned as an operational pilot in the 391st Fighter Squadron Bold Tigers. | Проходил обучение по пилотированию самолёта F-15E «Страйк Игл» на базе ВВС «Сеймур-Джонсон» в Северной Каролине, затем был назначен оперативным пилотом в 391-ю истребительную эскадрилью ВВС США. |
Following training in the F-14 Tomcat, he was assigned to Fighter Squadron 2 (VF-2) from October 1981 to January 1985 aboard the aircraft carriers USS Ranger and USS Kitty Hawk. | После обучения на пилота самолетов F-14 Tomcat, был распределён в истребительную эскадрилью и с октября 1981 года по январь 1985 года служил на борту авианосцев «Рэйнджер» и «Китти Хоук». |
A Taliban fighter linked to al-Qaida operatives connected to the East Africa U.S. Embassy bombings; | боевик "Талибана", связанный со старшими чинами "Аль-Каеды", причастными к взрыву посольства США в восточной Африке; |
Former RUF fighter Sam Bockarie "Mosquito" is also reported to have remained in the Man area from November 2002 until the present, in support of the rebels. | Бывший боевик ОРФ Сэм Бокари «Москито» также, по сообщениям, находится в районе Мана с ноября 2002 года по настоящее время и оказывает помощь мятежникам. |
Another fighter in Aleppo explained that children who initially were not permitted to use guns, use them now as "children are not children anymore". | Другой боевик из Алеппо пояснил, что дети, которым первоначально не разрешали пользоваться оружием, теперь применяют его, поскольку "эти дети больше уже не дети". |
Every combatant, every fighter, every potential perpetrator needs to know that one day he will be called to account and will pay the price for his infamous crimes. | Каждый комбатант, каждый боевик, каждый потенциальный преступник должен знать, что настанет день, когда он будет призван к ответу и заплатит за свои отвратительные преступления. |
On 27 June 2006, PASKAU was involved in the search for Major Muhammad Rohaizan Abdul Rahman RMAF after his Hawk 208 fighter crashed into the sea off Rompin, Pahang on 31 May 2006. | 27 июня 2006 года ПАСКАУ участвовал в розыске майора Мухаммада Рохайзана бен Абдула Рахмана после того, как его боевик Hawk 208 упал в море у Ромпина, Паханг 31 мая 2006 года. |
The French bought large numbers of the 62 series (620,621, 622,629) which was also derived from the NiD. to equip the bulk of the French fighter units until replaced by newer designs in the late 30s. | После этого Франция закупила много самолётов 62 серии (620,621, 622,629) которые состояли на вооружении большинства французских истребительных частей, пока не были заменены новыми самолётами в конце 1930-х гг. |
This involved adding more fighter squadrons to the carriers in place of torpedo and dive bombers, and converting B-17s into airborne radar pickets in a manner similar to the modern-day AWACS. | Согласно этой тактике увеличивалось число истребительных эскадрилий на авианосцах вместо торпедоносцев и пикировщиков, а конвертированные B-17 получали авиационные радары, схожие по назначению с современными системами AWACS. |
D.IIs formed part of the early equipment of Jagdstaffel (Jasta) 2, the first specialized fighter squadron in the German air service. | Модель D.II являлась основной на вооружении подразделения Jagdstaffel 2 (Jasta 2), одной из первых специализированных истребительных эскадрилий в Германских военно-воздушных силах. |
He served in the Luftwaffe, commanding the JG 27 and JG 77 fighter wings. | Служил в истребительных эскадрах JG3 и JG27. |
From June 1941 fighter forces in Norway came under the separate command of Jagdfliegerführer Norwegen. | С июня 1941 года истребительные отряды в Норвегии частично подчинялись руководству истребительных крыльев Норвегии. |
339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. | 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий. |
A "fighter sweep" of 17 Mitsubishi A6M3 Zero fighters swept over Henderson Field just after mid-day but failed to engage any U.S. aircraft. | «Истребительная группа зачистки» из 17 A6M Zero появилась над Хендерсон-Филд только после полудня, однако не смогла завязать бой с американскими самолётами. |
Honi Légvédelmi Vadászrepülő Osztály (101st "Puma" Fighter Group) was formed on 1 May 1944. | Когда 1 мая 1944 года была образована элитная 101-я истребительная группа Puma Венгерских ВВС (венг. |
6th Night Fighter Squadron (1946-47) (P-61A/B) Inactivated and personnel, mission and equipment transferred to 339th Fighter Squadron (347th Fighter Group) with F-82F/G Twin Mustangs at Nagoya Air Base. | 6-я ночная истребительная эскадрилья (1946-47) (P-61A/ B) Инактивированный и персонал, миссия и оборудование переданы 339-й истребительной эскадрилье (347-я истребительная группа) с F-82F/ G Twin Mustangs в Нагоя AB Япония. |
On January 252005 the fighter air force was subordinated to the Air Command of the Air Force "Center" of the Armed Forces of Ukraine. | 25 января 2005 года авиационная истребительная бригада подчинена Воздушному командованию «Центр» ВВС Украины. |
The use of fighter jets and attack helicopters flying at low altitude during the reporting period raised particular concern. | Особую озабоченность вызывает использование истребителей и боевых вертолетов, которые в течение отчетного периода совершали пролеты на низкой высоте. |
The people of Tajikistan donated their savings to form and send to the front a tank column and a fighter squadron. | За счет своих личных сбережений народ Таджикистана сформировал и направил на фронт одну танковую колонну и одну эскадрилью боевых самолетов. |
President Vladimir Putin's pretense that Russian troops were not participating in the fighting was all but shattered recently, when a Russian fighter in Donetsk confirmed to the BBC Russian service that they are playing a decisive role in rebel advances. | Притворство Президента Владимира Путина о том, что российские войска не участвовали в боевых действиях, недавно было вдребезги разбито, когда русский боец в Донецке подтвердил Русской службе ВВС, что они играют решающую роль в повстанческих достижениях. |
The lawfulness of the action in this paradigm will be dependent on whether the target was a direct participant in hostilities (or fighter), and whether the force used complies with the requirements of international humanitarian law, including military necessity. | Законность действий в рамках этой парадигмы будет зависеть от того, является ли объект непосредственным участником боевых действий (или воином), а также от того, соответствует ли применяемая сила требованиям международного гуманитарного права, в том числе требованиям военной необходимости. |
Many people say: you are not the real World champion when you never beat the strongest Russian fighter in your weight. | Каждый, кто имеет хоть малейшее представление о кикбоксинге, знает, что российские чемпионы в боевых искусствах - это бойцы особого класса. |
He is "the best fighter and the smartest kid in town". | «Лучший драчун и самый находчивый мальчик в городе». |
So, Anton was a lover and a fighter. | Значит, Антон - ловелас и драчун. |
Strong as an ox, a fighter. | Упрямый, как бык, и большой драчун. |
Gang leader, fighter, thug. | Главарь банды, драчун, бандит. |
The kid is just not a fighter. | Этот парень не драчун. |
Its name derived from this graphical style, which was previously used in Virtua Fighter, Virtua Striker and Virtua Racing. | Название игры происходит от графического стиля, который ранее был использован в Virtua Fighter, Virtua Striker и Virtua Racing. |
"Animerica Spotlight: Mobile Fighter G Gundam". | Является адаптацией одноимённого сериала - Mobile Fighter G Gundam. |
Andore would make a reappearance as a playable character in Street Fighter III 2nd Impact under the name Hugo in 1997. | Андоре также появляется в игре Street Fighter III 2nd Impact под именем Hugo в 1997 году. |
GamesRadar listed a matchup between Jinpachi and Gouken as one of their "12 matchups we want to see in Street Fighter X Tekken", claiming "Roided out Rumble in the retirement home!". | GamesRadar назвал бой между Дзимпати Мисимой и Гокэном одним из «12 самых ожидаемых в предстоящем Street Fighter X Tekken», добавляя: «Устроим разборки в доме престарелых!». |
Before producer Yoshinori Ono pitched the idea to Capcom R&D head Keiji Inafune, the prevailing attitude around Capcom was that a new numeric entry to the Street Fighter series would not be made. | Перед тем, как Ёсинори Оно предложил свою идею Кэйдзи Инафунэ, преобладающим мнением среди Сарсом было то, что новая номерная часть в серии Street Fighter не была бы выпущена. |
Over the past year, INTERPOL has collected information pertaining to more than 500 foreign terrorist fighter suspects and their motivations in its transnational fighters database. | На протяжении прошедшего года Интерпол собрал информацию в отношении 500 подозреваемых иностранных боевиков-террористов и их побудительных мотивов в своей базе данных по транснациональным боевикам. |
Areas in which they may have special capacity to assist others to improve border security or provide assistance to address the foreign terrorist fighter threat and counter violent extremism; and | области, в которых они располагают особыми возможностями для оказания помощи другим в укреплении безопасности на границе или в борьбе с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов, и в противодействии насильственному экстремизму; и |
As this threat evolves, the Security Council should sharpen and reinforce the existing counter-terrorism framework to address more directly the foreign terrorist fighter threat. | В связи с эволюцией этой угрозы Совет Безопасности должен отточить и укрепить имеющуюся концепцию противодействия терроризму, с тем чтобы она точнее отвечала целям борьбы с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов. |
Recognizing the gravity and complexity of the threat, the Council should also underscore the critical need both to counter the violent extremism that fuels foreign terrorist fighter radicalization, and establish effective means to degrade the ability of foreign terrorist fighters to commit terrorist acts. | Признав серьезность и сложность этой угрозы, Совет должен также подчеркнуть острую необходимость противодействия экстремизму, который служит питательной средой для радикализации иностранных боевиков-террористов, и особую необходимость обеспечения эффективных средств для ослабления способности иностранных боевиков-террористов совершать террористические акты. |
Specifically, The Hague-Marrakech Memorandum on Good Practices for a More Effective Response to the FTF Phenomenon provided practical recommendations to help States fulfil their international obligations in combating the foreign terrorist fighter phenomenon. | В частности, в Гаагско-Марракешском меморандуме по полезным практикам в области более эффективного реагирования на явление использования иностранных боевиков-террористов предусмотрены практические рекомендации, нацеленные на то, чтобы помочь государствам выполнить свои международные обязательства по борьбе с явлением использования иностранных боевиков-террористов. |