A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. | Истребитель такого размера не мог проникнуть так далеко сам по себе. |
"I must therefore request..."That not one more fighter be sent across the channel. | Вследствие этого, я настоятельно прошу, чтобы больше ни один истребитель не был... отправлен через Ла-Манш. |
His greatest successes, for the VEF Factory, were the sports plane VEF I-12 (1935) and the monoplane VEF I-16 (1939), used as a fighter. | Разработал лёгкий истребитель VEF I-16 с неубирающимся шасси (1939 год), спортивный самолёт VEF I-12 (1935 год). |
This ambition was complicated by the conflicting requirements between the two services-while the RAF wanted a low-level supersonic strike aircraft, the Navy sought a twin-engine air defence fighter. | Эти амбиции были осложнены противоречащими друг другу требованиями обеих ведомств - в то время как ВВС требовались низколетящие сверхзвуковые ударные самолеты, ВМС хотели получить двухдвигательный истребитель противовоздушной обороны. |
The fighter lost visual contact but maintained radar contact another 10 minutes before finally losing contact 10 kilometres south-east of Vitez. | Истребитель потерял визуальный контакт, однако в течение еще 10 минут сохранял радиолокационный контакт, после чего и радиолокационный контакт был утерян, когда вертолет находился в 10 километрах к юго-востоку от Витеза. |
Pastrano was reported to be boxing in Puerto Rico in 1972, but a fighter was using a name similar to the former champion, Willie Pastrana. | Пастрано, как сообщается бокса в Пуэрто-Рико в 1972 году, но Боец использовал названием, похожим на бывшего чемпиона, Вилли Пастрана. |
But I'm not like that. I'm a fighter. | А я не такой, я боец. |
you're a fighter, Stevens. | Ты боец, Стивенс. |
You're not a fighter, Henry. | Ты не боец, Генри. |
The King article detailed Motobu's surprising victory, although the illustrations clearly show Gichin Funakoshi as the Okinawan fighter in question. | Журнал «Кинг» детально описывает неожиданную для всех победу Мотобу, хотя на иллюстрациях изображен Фунакоси Гитин как окинавский боец, дающий интервью. |
I'm a 21st-century crime fighter. | Я борец с преступностью 21 века. |
Ex-freedom fighter from South Sudan. | Бывший борец за свободу из Южного Судана. |
I am a fighter and I | Я борец, и я |
Antonio Camacho Negrón, a fighter for independence who refused to recognize the jurisdiction of those intervening on his behalf and that of his country, was in prison. | В заключении находится Антонио Камачо Негрон - борец за независимость, отказывающийся признать юрисдикцию интервентов над своей личностью и своей родиной. |
But, of course, I wouldn't expect an old Indian fighter, like you, to agree with me. | Но разумеется, я не жду, что такой закоренелый борец против индейцев, как вы, согласится со мной. |
Every fighter knows sooner or later, there's a fight you can't win. | Каждый боксер знает, что рано или поздно, у него будет бой, который он не сможет выиграть. |
'Course he did, he's a professional fighter. | Конечно, он же профессиональный боксер. |
Because I'm afraid I might flip to a fight by accident and be embarrassed because I'm a fighter. | Я боюсь, что случайно включу матч, и мне станет стыдно, ведь я боксер. |
Now, try and look like a fighter. | Постарайся выглядеть как боксер. |
And Mason Dixon, the current heavy-weight title holder, with all the speed, determination and confidence any fighter could want. | У него скорость, напор, уверенность которым позавидует любой боксер. |
The next year, he was commander of the 7th Fighter Group on the Eastern Front, and chief of the operations' bureau. | В 1943 году назначен командиром 7-й истребительной группы на Восточном фронте, начальником Бюро операций. |
In late December, he was promoted to captain and became the operation officer of the 431st Fighter Squadron. | В конце декабря этого же года он был произведен в капитаны и стал оперативным офицером 431-й истребительной эскадрильи. |
On May 20, 1953, Lt. Zdzisław Jaźwiński from 28th Fighter Squadron in Słupsk defected with MiG-15bis to Rnne Airport on Bornholm Island. | У 20 мая 1953 года лейтенант Здзислав Язвиньский (Zdzisław Jazwiński) из 28-й истребительной эскадрильи с аэродрома Слупск бежал на МиГ-15бис в аэропорт Рённе на острове Борнхольм (Дания). |
Almost half the entire British fighter force, gentlemen. | А это, господа, между прочим, почти половина истребительной авиации Британии. |
6th Night Fighter Squadron (1946-47) (P-61A/B) Inactivated and personnel, mission and equipment transferred to 339th Fighter Squadron (347th Fighter Group) with F-82F/G Twin Mustangs at Nagoya Air Base. | 6-я ночная истребительная эскадрилья (1946-47) (P-61A/ B) Инактивированный и персонал, миссия и оборудование переданы 339-й истребительной эскадрилье (347-я истребительная группа) с F-82F/ G Twin Mustangs в Нагоя AB Япония. |
He's such a splendid fighter. | Какой же он великолепный воин. |
This man is no fighter. | Этот человек не воин. |
Saw Gerrera used to say... one fighter with a sharp stick and nothing left to lose can take the day. | Со Геррера говаривал, что один воин с острой палкой, которому нечего терять, может принести победу. |
I got the eye of the tiger a fighter | У меня тигриные глаза, я словно воин... Танцующий среди языков пламени. |
Thus Kuhn suggested aglæca should be defined as "a fighter, valiant warrior, dangerous opponent, one who struggles fiercely". | Он продолжает развивать свою точку зрения, заявляя, что, «я предполагаю, таким образом, что мы определяем слово aglæca как "боец, доблестный воин, опасный противник, тот, кто сражается отчаянно"». |
The air regiment received a squadron of Su-27 from the Bezhetsk Fighter Regiment. | Авиаполк принял из Бежецкого истребительного авиационного полка эскадрилью Су-27. |
The Bulldog was withdrawn from RAF Fighter Command in July 1937, being primarily replaced by the Gloster Gauntlet. | Состоял на вооружении истребительного командования до 1937 года, когда начал заменятся на Gloster Gauntlet. |
Due to the lack of coordination between the different sections of the VPAF 921st Fighter Regiment and the ground-based air-defense forces, the MiG-21 flights were mistakenly identified as U.S. fighter-bombers and were fired upon by North Vietnamese anti-aircraft artillery. | В связи с недостаточной координацией разных частей 921-го истребительного полка и войсками ПВО вьетконговцев МиГ-21 был обстрелян зенитной артиллерией Вьетнама, поскольку зенитчики ошибочно приняли своих лётчиков за американцев. |
As deputy commander of the 4th Fighter separate antitank battalion drill parts, Guard Captain Aliheydar Ibragimov was at the forefront of the division. | Будучи заместителем командира 4-го отдельного истребительного противотанкового дивизиона по строевой части, гвардии капитан Алигейдар Ибрагимов находился на передовых позициях дивизиона. |
Sir, I have the honor to refer to the very serious calls... which have recently been made upon fighter command... in an attempt to stem the German invasion... | Сэр, имею честь обратиться к Вам в связи с значительных запросами... на подкрепление со стороны Истребительного Командования,... чтобы предотвратить захват немецкими силами континента. |
The RNZAF maintained a bomber-reconnaissance squadron at Emirau until July 1945, and a fighter squadron until August, when all forces were withdrawn from the island. | Королевские ВВС Новой Зеландии держали на острове разведывательную бомбардировочную эскадрилью до июля 1945 года и истребительную эскадрилью до августа 1945 года, пока все войска не покинули остров. |
They formed the 332nd Fighter Group and the 477th Bombardment Group of the United States Army Air Forces. | Выпускники группы формировали 332-ю истребительную группу и 477-ю группу бомбардировщиков ВВС США. |
Afterwards he attended F-15E Strike Eagle training at Seymour-Johnson Air Force Base, North Carolina, before being assigned as an operational pilot in the 391st Fighter Squadron Bold Tigers. | Проходил обучение по пилотированию самолёта F-15E «Страйк Игл» на базе ВВС «Сеймур-Джонсон» в Северной Каролине, затем был назначен оперативным пилотом в 391-ю истребительную эскадрилью ВВС США. |
Following training in the F-14 Tomcat, he was assigned to Fighter Squadron 2 (VF-2) from October 1981 to January 1985 aboard the aircraft carriers USS Ranger and USS Kitty Hawk. | После обучения на пилота самолетов F-14 Tomcat, был распределён в истребительную эскадрилью и с октября 1981 года по январь 1985 года служил на борту авианосцев «Рэйнджер» и «Китти Хоук». |
They were attached to VF-101, a fighter squadron based at NAS Oceana at Virginia Beach. | Был направлен в 101-ю истребительную эскадрилью, базирующуюся на авиабазе Океана в Вирджинии. |
I'm a lover, not a fighter. | Я любовник, а не боевик. |
A Taliban fighter linked to al-Qaida operatives connected to the East Africa U.S. Embassy bombings; | боевик "Талибана", связанный со старшими чинами "Аль-Каеды", причастными к взрыву посольства США в восточной Африке; |
One fighter told the Commission that he thought that the Tawerghans deserved "to be wiped off the face of the planet". | Один боевик сказал Комиссии, что, по его мнению, жители Таверги заслуживали, чтобы их "стерли с лица Земли". |
Another fighter in Aleppo explained that children who initially were not permitted to use guns, use them now as "children are not children anymore". | Другой боевик из Алеппо пояснил, что дети, которым первоначально не разрешали пользоваться оружием, теперь применяют его, поскольку "эти дети больше уже не дети". |
On 27 June 2006, PASKAU was involved in the search for Major Muhammad Rohaizan Abdul Rahman RMAF after his Hawk 208 fighter crashed into the sea off Rompin, Pahang on 31 May 2006. | 27 июня 2006 года ПАСКАУ участвовал в розыске майора Мухаммада Рохайзана бен Абдула Рахмана после того, как его боевик Hawk 208 упал в море у Ромпина, Паханг 31 мая 2006 года. |
Fonck eventually returned to military aviation and rose to Inspector of French fighter forces from 1937 to 1939. | В конце концов Фонк вернулся в военную авиацию и дослужился до инспектора французских истребительных сил (1937-1939 годы). |
In 1941, the Spitfire Vs, which equipped the bulk of Fighter Command squadrons, were outclassed by the new Focke-Wulf Fw 190 and suffered many losses. | В 1941 году Спитфаеры V, которыми были оснащены большая часть истребительных эскадрилий уступали новым Фокке-Вульф 190 и несли большие потери. |
The condition is most likely to affect pilots of high performance fighter and aerobatic aircraft or astronauts but is possible on some extreme amusement park rides. | Этому больше всего подвержены пилоты истребительных и пилотажных самолетов или космонавты, но явление случается и с любителями некоторых экстремальных аттракционов. |
which have recently been made upon fighter command... | недавно полученных командованием истребительных сил... |
He served in the Luftwaffe, commanding the JG 27 and JG 77 fighter wings. | Служил в истребительных эскадрах JG3 и JG27. |
339th Fighter Squadron (April - August 1950) Attached to 35th Fighter-Interceptor Wing and flew F-82F/G Twin Mustang missions over South Korea during the first few months of hostilities. | 339-я истребительная авиационная эскадрилья (апрель-август 1950 г.) Прикрепленный к 35-му крылу истребителя-перехватчика и пролетел миссии M-Mustang F-82F/ G в Южной Корее в течение первых нескольких месяцев боевых действий. |
A "fighter sweep" of 17 Mitsubishi A6M3 Zero fighters swept over Henderson Field just after mid-day but failed to engage any U.S. aircraft. | «Истребительная группа зачистки» из 17 A6M Zero появилась над Хендерсон-Филд только после полудня, однако не смогла завязать бой с американскими самолётами. |
The squadron was previously designated as the 118th Fighter Squadron and operated the Fairchild A-10 Thunderbolt II close air support aircraft from the mid 1970s to 2007. | Эскадрилья первоначально носила наименование 118-я истребительная эскадрилья и на вооружении её состояли A-10 Thunderbolt II с середины 1970-х по 2007. |
Honi Légvédelmi Vadászrepülő Osztály (101st "Puma" Fighter Group) was formed on 1 May 1944. | Когда 1 мая 1944 года была образована элитная 101-я истребительная группа Puma Венгерских ВВС (венг. |
On January 252005 the fighter air force was subordinated to the Air Command of the Air Force "Center" of the Armed Forces of Ukraine. | 25 января 2005 года авиационная истребительная бригада подчинена Воздушному командованию «Центр» ВВС Украины. |
These planes belonged to fighter squadrons from the aircraft carrier Essex, which throughout the battle remained a certain distance from the coast off Playa Girón with its fleet of accompanying destroyers and other vessels. | Данные самолеты входили в состав боевых эскадрилий, базировавшихся на авианосце "Эссекс", который в течение всего времени боев держался на определенном расстоянии от побережья Плая-Хирон вместе с сопровождавшей его флотилией морских охотников и других кораблей. |
As a fighter ace he was credited with 78 enemy aircraft shot down in over 800 combat missions. | Как лётчику-асу ему приписывают 78 сбитых самолётов противника в более чем 800 боевых вылетах. |
In addition to their air demonstration responsibilities, the Thunderbirds are part of the USAF combat force and if required, can be rapidly integrated into an operational fighter unit. | В дополнении к своим обязанностям по выполнению демонстрационных полётов, «Буревестники» входят в состав Военно-воздушных Сил США, и при необходимости могут быть включены в оперативное истребительное подразделение для выполнения боевых задач. |
We did not hear a word about the tanks, bulldozers, military gunships and fighter jets made in the United States, or about the fléchette missiles. | И при этом не прозвучало ни слова о танках, бульдозерах, боевых вертолетах и реактивных истребителях американского производства, ни слова об использовании игольчатых боеприпасов. |
Two SAF Sukhoi-25 fighter jets overflying the Ed Daein UNAMID team site, 15 June 2010. | Пролеты двух боевых истребителей СВС Су-25 над местом базирования группы ЮНАМИД в Эд-Даине 15 июня 2010 года |
He is "the best fighter and the smartest kid in town". | «Лучший драчун и самый находчивый мальчик в городе». |
He's a lover, not a fighter. | Он доброжелатель, а не драчун. |
So, Anton was a lover and a fighter. | Значит, Антон - ловелас и драчун. |
Gang leader, fighter, thug. | Главарь банды, драчун, бандит. |
Don't worry. Moses is more of a lover than a fighter. | Моисей скорее любовник, чем драчун. |
He is also an unlockable character in Super Gem Fighter Mini Mix. | Он также является открываемым персонажем в Super Gem Fighter Mini Mix. |
Street Fighter was also later included in Capcom Classics Collection: Remixed for the PlayStation Portable and Capcom Classics Collection Vol. | Позже Street Fighter была выпущена в составе сборников Capcom Classics Collection: Remixed для портативной приставки PlayStation Portable и Capcom Classics Collection Vol. |
Fatal Fury, which Nishiyama envisioned as a spiritual successor to Street Fighter, was developed around the same time as Street Fighter II (1991). | Fatal Fury, который Ниcияма представлял как наследника Street Fighter, был разработан примерно в то же время, что и Street Fighter II (1991). |
The character's relation with other Street Fighter characters begins to be fleshed out, establishing rivalries with Guy, Adon, Gen and Ryu. | Начинаются формироваться отношения персонажа с другими персонажами Street Fighter; создаётся соперничество с Гаем, Адоном, Гэном и Рю. |
The original Street Fighter II features a roster of eight playable characters that could be selected by the player. | В своей первой версии Street Fighter II включала состав из восьми играбельных персонажей, доступных игроку для выбора. |
A framework to address the foreign terrorist fighter threat | Концепция борьбы с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов |
The Council should deeply integrate emerging good practices with respect to countering violent extremism into its response to the foreign terrorist fighter threat and encourage devoting resources to these efforts. | Совет должен активно внедрять новые передовые методы противодействия насильственному экстремизму в свои мероприятия по борьбе с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов, и поощрять выделение средств для этих усилий. |
A high-level Council summit would give these efforts a major boost, galvanizing activity at all levels to address the foreign terrorist fighter problem and improve coordination among Governments and multilateral institutions. | Проведение заседания Совета на высоком уровне серьезно подстегнуло бы такие усилия, активизировав на всех уровнях деятельность по решению проблемы иностранных боевиков-террористов и по улучшению координации действий среди правительств и многосторонних учреждений. |
Lastly, the porous and lengthy nature of many land borders (including those of States most affected by the foreign terrorist fighter phenomenon) and the lack of necessary equipment and professionally trained border control personnel also continue to increase States' vulnerabilities. | Наконец, следует отметить, что пористые и протяженные сухопутные границы между государствами (включая государства, которые больше всего затронуты деятельностью иностранных боевиков-террористов) и нехватка необходимого оборудования и хорошо подготовленных сотрудников пограничного контроля также содействуют повышению уязвимости государств. |
Areas in which they may have special capacity to assist others to improve border security or provide assistance to address the foreign terrorist fighter threat and counter violent extremism; and | области, в которых они располагают особыми возможностями для оказания помощи другим в укреплении безопасности на границе или в борьбе с угрозой, исходящей от иностранных боевиков-террористов, и в противодействии насильственному экстремизму; и |