Английский - русский
Перевод слова Felony

Перевод felony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преступление (примеров 329)
Unfortunately, that's you committing a felony, Mr. Gold. К сожалению, вот ваше преступление, м-р Голд.
Simple felony, you can plead it out. Простое особо тяжкое преступление, ты с этим справишься.
She already lied to a federal officer, which is a felony. Она уже солгала федеральному офицеру, что есть тяжкое преступление.
You know that's a felony, right? Ты в курсе, что это преступление?
But it's over - your liver, your hearing, never mind the fact that each scrip you write is a separate felony. Но теперь все - это твоя печень, твой слух, не говоря уже о том, что каждый рецепт, что ты выпишешь это отдельное уголовное преступление.
Больше примеров...
Уголовное преступление (примеров 105)
For example, the United States may remove an alien who commits an aggravated felony in the United States regardless of his or her family ties. Например, Соединенные Штаты могут выдворить иностранца, совершившего тяжкое уголовное преступление на территории Соединенных Штатов, вне зависимости от его родственных связей.
Neal, you induced him to commit a felony. Нил, ты заставил его совершить уголовное преступление.
Do you know what is not a-a convincing argument for committing a felony? Ты знаешь, что это не убедительный аргумент чтобы совершить уголовное преступление?
(a) Section 219 covers grievous bodily harm. It provides that "any person who unlawfully does grievous harm to another commits a felony and is liable to imprisonment for seven years"; а) статья 219 касается тяжких телесных повреждений и предусматривает, что "любое лицо, неправомерно нанесшее тяжкое телесное повреждение другому лицу, совершает тяжкое уголовное преступление и наказывается тюремным заключением сроком на семь лет";
Case 94K-769900, in the matter of Doug Christensen, on count one, simple possession of a controlled substance without an intent to sell, a class-E felony... guilty. Дело 94К-769900, о Дуге Кристенсене, по пункту один - простое владение веществом, оборот которого подлежит контолю без намерения сбыта, уголовное преступление класса Е - . виновен.
Больше примеров...
Фелония (примеров 8)
The Liberian Penal Code stipulates third-degree felony offences for individuals supplying or possessing firearms, but only under specific circumstances. Действия лиц, связанных с поставками огнестрельного оружия или обладанием таким оружием, квалифицируются Уголовным кодексом Либерии как фелония третьей степени, однако лишь при определенных обстоятельствах.
misdemeanour: an offence other than a felony, usually one that results in a fine or short imprisonment in a jail Мисдиминор: правонарушение, иное чем фелония, обычно наказуемое штрафом или краткосрочным тюремным заключением
Egypt stated that pursuant to articles 3 and 4 of its Criminal Code, any Egyptian who perpetrates abroad an act that is considered a felony or a misdemeanour under that Code is liable to punishment in accordance with the provisions thereof, provided that: Египет сообщил, что согласно статьям 3 и 4 его Уголовного кодекса любой гражданин Египта, совершивший за границей деяние, квалифицирующееся в Кодексе как фелония или мисдиминор, привлекается к ответственности в соответствии с его положениями при условии, что:
On the same issue, MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ raised concerns that conscientious objectors are still being sent to jail due to the fact that conscientious objection is considered a felony. По тому же вопросу MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ была выражена обеспокоенность тем, что такие лица по-прежнему подвергаются тюремному заключению, поскольку отказ от несения военной службы по соображениям совести рассматривается как фелония.
Under the Penal Code, the usual penalty for a felony is imprisonment for up to five years, and for a misdemeanour, imprisonment for one year. Согласно нормам Уголовного кодекса фелония влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до пяти лет, а мисдиминор - лишение свободы на срок до одного года.
Больше примеров...
Тяжкое преступление (примеров 61)
You know impersonating a police officer is a felony, right? Вы же знаете, что выдавать себя за полицейских - тяжкое преступление, да?
Despite Aikles's counsel claiming, according to Edward Foss, that "this was no felony", and being represented by two of the most prestigious criminal barristers of the day, Garrow convinced both the judge and the jury that Aikles was guilty. Несмотря на утверждения адвоката, что в соответствии с Эдвардом Фоссом «это не тяжкое преступление», и защиту двух именитых барристеров, Гарроу убедил суд и присяжных в виновности Айклеса.
Felony possession of a sawed-off shotgun? Владение огнестрельным оружием это тяжкое преступление?
that's a Class 4 felony. это тяжкое преступление без отягчающих.
Believing a felony was in progress, Sergeant Taggart joined Rosewood, with Detective Foley present only as an observer, and proceeded to enter the grounds. Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Больше примеров...
Уголовном преступлении (примеров 18)
Guests in this wing just need an absence of felony charges. Гостям в этом крыле нужно всего лишь отсутствие обвинения в уголовном преступлении.
Look, guys, this is a felony conviction we're facing. Слушайте, её могут признать виновной в уголовном преступлении.
Have you ever been arrested for a felony? Вас когда-либо обвиняли в уголовном преступлении?
Your written felony confession. Твоё письменное признание в уголовном преступлении.
Jim's hit with one felony and three misdemeanors, but it's the felony charge that is the most disturbing. Джим обвинялся в одном уголовном преступлении и трёх административных правонарушениях, но обвинение в тяжком преступлении было самым возмутительным.
Больше примеров...
Уголовным преступлением (примеров 15)
Didn't get a match to the lowball glass, but we got a match to a felony committed by our girl here. Нет совпадений со стаканом, но есть совпадение с уголовным преступлением, совершенным нашей девушкой.
Schlosser: In Colorado it's a felony if you're convicted under a veggie libel law. В Колорадо считается тяжким уголовным преступлением если вас обвинят по закону об этикетках на овоши.
This was one of the first public draft-card burnings after U.S. law was changed on August 30, 1965 to make such actions a felony, punishable by up to five years' imprisonment. Это был один из первых публичных протестов после поправок к закону США от 30 августа 1965 года, считавших такие действия уголовным преступлением, наказуемым лишением свободы на срок до пяти лет.
Perjury is a felony, and, well, Лжесвидетельство является уголовным преступлением, и, конечно,
The crime of abuse of authority, which is possibly a felony with a consequential 15-year statutory limitation (art. 239 of the Criminal Code) was not brought by the prosecutors as a charge at the time. Что касается преступления, состоящего в злоупотреблении служебными полномочиями, которое, возможно, является тяжким уголовным преступлением с 15-летним сроком давности (статья 239 Уголовного кодекса), то в то время прокуроры не предъявляли такого обвинения.
Больше примеров...
Тяжкое уголовное преступление (примеров 17)
Assault, assault, petty larceny, felony assault. Разбойное нападение, опять нападение, мелкая кража, тяжкое уголовное преступление.
Who just happens to be in the alley when Faris is committing a felony? Который оказался в переулке, когда Фэрис пытался совершить тяжкое уголовное преступление?
If the felony in paragraph 3 above is committed via the media, the penalty shall be doubled. Если тяжкое уголовное преступление, упомянутое в пункте З, выше, совершается с использованием средств массовой информации, наказание удваивается.
The 1988 Federal Constitution elevated racism from a misdemeanour to a felony, making it a non-bailable and imprescriptible offence and subjecting the accused to confinement. В Федеральной конституции 1988 года понятие расизма было переклассифицировано из разряда мелкого правонарушения в тяжкое уголовное преступление, не допускающее поручительства или освобождения под залог, не имеющее срока исковой давности и предусматривающее наказание в виде тюремного заключения.
When a felony is committed during or in connection with the performance of duty by spiritual officials, the punishment prescribed by law for that the felony shall be increased by one sixth. Если какое-либо тяжкое уголовное преступление совершается во время исполнения духовными лицами своих обязанностей или в связи с ним, размер наказания, предусмотренного в законе за совершение такого преступления, увеличивается на одну шестую.
Больше примеров...
Тяжким (примеров 19)
In the United States, prior to the Hinckley case, the insanity defense had been used in less than 2% of all felony cases and was unsuccessful in almost 75% of those trials. До дела Хинкли в США «защиту по невменяемости» адвокаты использовали в менее чем в 2 % дел по тяжким обвинениям (в фелониях) и это использование было неудачным почти в 75 % судебных процессов.
I'm being moved out of felony review. Меня убирают из отдела по особо тяжким.
Head of felony review. Глава по особо тяжким преступлениям.
ASA Pine is the current head of felony review. Помощник прокурора сейчас возглавляет отдел по особо тяжким.
Trying to label unrepentant terrorism as "individual acts of desperation", on the other hand, is a felony. С другой стороны, сама попытка назвать проявления непреклонного терроризма «индивидуальными отчаянными действиями» является тяжким преступлением.
Больше примеров...
Совершении тяжкого преступления (примеров 10)
On March 14, 1999, he pleaded guilty to misprision of felony in Michigan. 14 марта 1999 года он признал себя виновным в недонесении о совершении тяжкого преступления в штате Мичиган.
is guilty of a felony punishable by imprisonment between ten to fifteen years, or life imprisonment. виновно в совершении тяжкого преступления, наказуемого лишением свободы на срок от 10 до 15 лет или пожизненно.
Any person threatening to commit the crimes specified in Subsections (1) and (2) is guilty of a felony punishable by imprisonment between two to eight years. Любое лицо, угрожающее совершить преступления, указанные в подразделах 1 и 2, виновно в совершении тяжкого преступления, наказуемого лишением свободы на срок от 2 до 8 лет.
Kevin ward, you're under arrest for aiding and abetting a felony. Кевин Ворд, ты арестован за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления.
Any police office who contravenes the provisions of this section shall be guilty of a felony". З) Любой сотрудник полиции, нарушающий положения настоящей статьи, является виновным в совершении тяжкого преступления".
Больше примеров...
Обвинение (примеров 31)
I'll allow the additional charge - class-E felony, simple possession. Я допущу дополнительное обвинение - класса Е, простое владение.
Because once I prove you stole our technology, the only thing you'll be celebrating is a felony fraud conviction. Потому что как только я докажу, что вы украли нашу технологию, единственное, что вы будете отмечать - обвинение в совершении криминального преступления.
Any person failing to comply with the prohibitions regarding the worst forms of child labour can be charged with committing an offence of a felony of the third degree. В отношении любого лица, нарушающего установленные запреты, касающиеся наихудших форм детского труда, может быть выдвинуто обвинение в совершении фелонии третьей степени.
Walter Kenney's mother, charged with felony child abuse against her son. Маме Уолтера Кенни было предъявлено обвинение в жестоком обращении с детьми.
They would've charged her with a felony. Ей предъвили бы обвинение.
Больше примеров...
Тяжких (примеров 15)
While the Code of Criminal Procedure requires that all persons charged with a felony and all juveniles be represented by a lawyer, legal representation is not always available. Хотя Уголовно-процессуальный кодекс требует, чтобы всем лицам, которые обвиняются в совершении тяжких преступлений, и всем несовершеннолетним были обеспечены услуги адвоката, юридическое представительство не всегда бывает доступно.
Call Felony Review, get a warrant. Звони в отдел особо тяжких, получи ордер.
In addition, the Special Rapporteur visited the detention facilities of the Jandarma and the counter-terrorism branch of the Security Directorate in Diyarbakir and observed a trial at Ankara Aggravated Felony Court. Кроме того, Специальный докладчик посетил следственные изоляторы Жандармского управления и контртеррористического отделения Управления службы безопасности в Диярбакыре и присутствовал на одном из процессов в суде по рассмотрению дел о совершении тяжких преступлений в Анкаре.
Looking back over the past months, if I read the felony breakdowns correctly, you've seen an up-tick in shootings and serious assaults in the Eastern District. Оглядываясь на последние пару месяцев... если я правильно понимаю раскладку по видам преступлений... мы наблюдаем значительный рост количества преступлений... с применением огнестрельного оружия и тяжких преступлений, особенно в Восточном Округе.
Criminal courts, namely magistrate courts, general criminal courts and felony courts; уголовных судов, а именно: магистратских судов, общеуголовных судов и судов по делам, связанным с совершением тяжких преступлений (фелонии),
Больше примеров...
Судимость (примеров 9)
I know that she has a felony, but she is not a bad influence. Я знаю, что у нее есть судимость, но она не может оказать плохого влияния.
"Have you ever been convicted of a felony?" "Есть ли у вас судимость?"
The Committee also recommends that the State party review regulations relating to deprivation of votes for felony conviction to ensure that they always meet the reasonableness test of article 25. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть положения, касающиеся лишения избирательного права за судимость в связи с совершением уголовного преступления, с тем чтобы они всегда соответствовали требованиям приемлемости, предусмотренным в статье 25.
So one of the guys on the exterminator crew has a felony record - by the name of Sam Sachs. Итак, один из парней из команды дезинсекторов имеет судимость - по имени Сэм Сакс.
A felony conviction would ruin his life. Судимость испортит ему всю жизнь!
Больше примеров...