| Ms. Agnès Kungwa, a farmer from Bulinzi | г-жа Кунгва Агне, крестьянка из Булинзи |
| Ms. Musombwa Mbinzi, a farmer from Bulinzi | г-жа Мбифизи Мусомбва, крестьянка из Булинзи |
| The wife of Kisali Mwami, a farmer from Bulinzi | супруга Мвами Кисали, крестьянка из Булинзи |
| Ms. Nakipimo Nakusu, a farmer from Bulinzi | г-жа Накусу Накипимо, крестьянка из Булинзи |
| Ms. Kasandule Nyassa, a farmer from Ilinda | г-жа Ньяса Касандуле, крестьянка из Илинды |
| Ms. Wakenge Tabu, a farmer from Bulinzi | г-жа Табу Вакенге, крестьянка из Булинзи |
| Ms. Mutiki Mapendo, a farmer from Ilinda | г-жа Мапендо Мутики, крестьянка из Илинды |
| Ms. Christine San, a farmer from Bulinzi | г-жа Сафи Кристин, крестьянка из Булинзи |
| On the edge of the Segura when a farmer woman laughs glows with beauty all the Murcia shore | Когда на берегу Сегуры смеётся крестьянка сияет красками вся Мурсия |
| Ms. Lurnini Evùdne Bitondo, a farmer from Bulinzi | г-жа Битондо Лурнини Эвюдне, крестьянка из Булинзи |
| I'm not a farmer. | А я и не крестьянка. |
| Ms. Mukoto, a farmer from Bulinzi | г-жа Мукото, крестьянка из Булинзи |
| Ms. Bukumbu, a farmer from Ilinda | г-жа Букумбу, крестьянка из Илинды |
| Ms. Sifa, a farmer from Bulinzi | г-жа Сифа, крестьянка из Булинзи |
| What the hell's a farmer girl doing with a samurai? | Какого чёрта крестьянка путается с самураем? |