Английский - русский
Перевод слова Excess

Перевод excess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избыточный (примеров 70)
The excess capacities in plutonium and highly enriched uranium are staggering indeed. Избыточный потенциал с точки зрения плутония и высокообогащенного урана поистине ошеломляет.
Maybe something in the Big Horn antenna was making excess noise. Может быть что-то в Большой рупорной антенне создавало избыточный шум.
In this context, we welcome the unilateral steps and bilateral agreements by nuclear-weapon States to stop further production of fissile material and to apply IAEA safeguards to excess material. В этом контексте мы приветствуем односторонние шаги и двусторонние соглашения государств, обладающих ядерным оружием, которые преследуют цель прекратить дальнейшее производство расщепляющегося материала и поставить избыточный материал под гарантии МАГАТЭ.
With Japan's high saving rate (a function of Japan's aging population) and with investments held down by rates of return that diminished as Japan invested heavily during the postwar period, Japan's excess savings naturally sought outlets abroad. С высоким уровнем сбережений в Японии (производной стареющего японского населения) и инвестициями, сдерживаемыми ставкой возврата, которая сократилась, поскольку Япония интенсивно проводила инвестиции в послевоенный период, избыточный сбережения Японии ищут выходы за рубежом.
And using our isotope tracers, we have found that mother trees will send their excess carbon through the mycorrhizal network to the understory seedlings, and we've associated this with increased seedling survival by four times. И с помощью изотопного индикатора мы узнали, что они отправляют свой избыточный углерод через сеть микоризы молодым деревьям подлеска.
Больше примеров...
Превышение (примеров 185)
Clarification is pending: excess = 1.7 ODP-t. Ожидается пояснение: превышение = 1,7 т ОРС.
The excess of expenditure over income before adjustments was $8.5 million as compared with an excess of income over expenditure of $50.3 million for the biennium ended 31 December 2009. Превышение расходов над поступлениями (до корректировок) составило 8,5 млн. долл. США по сравнению с превышением поступлений над расходами в размере 50,3 млн. долл. США в двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2009 года.
Articles 307 and 308 criminalize the "abuse of official power" and "excess of authority or official powers" and provide for various forms of penalties, including imprisonment of up to two and five years, respectively. В статьях 307 и 308 криминализируются "злоупотребление должностными полномочиями" и "превышение власти или должностных полномочий", а также предусматриваются различные виды наказаний, включая лишение свободы на срок до двух и до пяти лет, соответственно.
Since 2004,185 officials of the internal affairs agencies have been prosecuted for excess or abuse of authority with respect to minors. С 2004 года за превышение и злоупотребление властью в отношении несовершеннолетних к уголовной ответственности было привлечено 185 сотрудников органов внутренних дел.
The excess income over expenditure, including the carry-over balance from the previous financial period and accrued interest, amounted to USD 1,304,953. Превышение поступлений над расходами, включая перенос остатков за предыдущий финансовый период и доходы по процентам, достигло 1304953 долл. США.
Больше примеров...
Избыток (примеров 164)
However, the excess membrane triples the surface area of the cell relative to its volume, which may be related to Gemmata's sterol biosynthesis abilities. Избыток впячиваний увеличивает поверхность клетки втрое по отношению к её объёму, что, возможно, связано с особенностями биосинтеза стеролов у Gemmata.
Elsewhere, intense competition in the telecommunications sector led to a drastic reduction in the price of services in such countries as Gabon, while excess capacities in the productive sectors halted consumer price increases in South Africa. В других странах, например в Габоне, активная конкурентная борьба в телекоммуникационной отрасли привела к резкому снижению стоимости услуг, а в Южной Африке рост потребительских цен сдерживал избыток мощностей в производственных секторах.
But if you think more of yourself than just being the excess, you'll do more for yourself. Но если Вы думаете, что Вы - нечто большее, чем только избыток, Вы сделаете для себя больше.
Patients therefore have androgen excess. Поэтому у пациентов избыток андрогенов.
As homeowners with large negative equity default, the foreclosed homes contribute to the excess supply that drives prices down further. По мере того, как домовладельцы с обесценившимся жильём отказываются от выплаты долга, заложенное без права выкупа владельцем имущество увеличивает избыток предложения, что способствует дальнейшему понижению цен.
Больше примеров...
Излишек (примеров 54)
I can preserve the excess with Fat Boy here. С Толстяком мы можем хранить излишек.
One particular worry is that euro-zone money supply is well above the ECB's benchmark level, indicating an excess supply of liquidity. Особое беспокойство вызывает то, что денежные запасы еврозоны намного превышают контрольный уровень ЕЦБ, указывая на излишек ликвидности.
You want to sell QC's excess energy back to the city? Ты хочешь продавать излишек энергии компании городу?
In the unusual situation of a short-term excess of regular budgetary funds, the United Nations Office at Vienna reviewed with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts the operating modalities for optimization of interest earnings. В случае возникновения необычной ситуации, когда на короткое время образуется излишек свободных средств по регулярному бюджету, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене вместе с Управлением по планированию программ, бюджету и счетам рассматривает оперативные варианты обеспечения оптимального объема процентных поступлений.
The General Assembly subsequently approved the transfer of $33.3 million of the excess in the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, leaving an excess balance of approximately $11 million. Впоследствии Генеральная Ассамблея утвердила перевод ЗЗ, З млн. долл. США из этого излишка в период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года, в результате чего оставшийся излишек составляет примерно 11 млн. долл. США.
Больше примеров...
Сверх (примеров 67)
The actual cost was $2,000 from Ireland and $3,400 from Australia, inclusive of an excess baggage allowance and the related subsistence allowance. Фактические расходы составили 2000 долл. США на билет из Ирландии и 3400 долл. США - из Австралии, включая пособие на оплату сверх нормативного багажа и выплату соответствующих суточных.
If you have excess baggage, or travel with a backpack, these can be delivered to the regular baggage drop-off points. Если у Вас имеется багаж сверх нормы, или если Вы путешествуете с рюкзаком, Вы можете сдать Ваш багаж в обычных пунктах сдачи багажа.
The parties to the project were not able to absorb the excess costs. Стороны проекта не смогли покрыть эти расходы сверх бюджета.
If you check in online via, you get a 20% discount on the excess baggage fee: all you need is a credit card. Если Вы зарегистрируетесь на рейс через вебсайт, Вы получите 20% скидку на оплату багажа сверх нормы: все, что для этого нужно, это кредитная карта.
The following attribute tests for IAEA verification of excess plutonium in a container were agreed upon: the presence of plutonium; weapon-grade isotopic composition, and amount of plutonium greater than a specified threshold mass. избыточного плутония в контейнере в МАГАТЭ согласованы следующие признаки: присутствие плутония, изотопный состав оружейного качества и количество плутония сверх определенной пороговой массы.
Больше примеров...
Превышающих (примеров 8)
Appeals, on the ground of excess of authority, against decisions by the administrative authorities; рассмотрение ходатайств об отмене действия решений административных органов, превышающих свои полномочия;
The United States has declared more than 374 tons of highly enriched uranium and 61.5 tons of plutonium excess to defence needs and removed the material from defence stocks. Соединенные Штаты декларировали 374 тонны высокообогащенного урана и 61,5 тонны плутония в качестве запасов, превышающих оборонные потребности, и вывели их из военного арсенала.
Other benefits that could be provided under certain conditions included funeral expenses, maternity allowances and reimbursement of excess co-payments. Другие виды пособий, которые могут предоставляться при определенных условиях, включают расходы на организацию похорон, пособия матерям и возмещение сумм, превышающих установленный размер платежа пациента по страховке.
Demobilization of excess UNITA troops from quartering areas in the central region began officially on 14 April 1997. Демобилизация войск УНИТА, превышающих установленную численность, из районов размещения в центральном регионе официально началась 14 апреля 1997 года.
In addition, for wages over 16 BA, a special contribution of 12.5% must be paid on the excess amount. Кроме того, с заработных плат, превышающих 16 МС, выплачивается специальный взнос в размере 12,5% с превышающей суммы.
Больше примеров...
Сверхнормативного (примеров 49)
The limited utilization by military observers of their full entitlement to 100 kilograms of accompanied excess baggage also contributed to the unutilized balance. Использование не всеми военными наблюдателями их права на перевозку 100 кг сверхнормативного сопровождаемого багажа также способствовало образованию неиспользованного остатка.
At the request of the individual, this entitlement may be converted to 10 additional kilograms of accompanied excess baggage per person; По просьбе сотрудника вместо этого права он может получить право на перевозку дополнительно 10 кг сопровождаемого сверхнормативного багажа на человека;
At the same time, he rehired two former staff members to go through travel files and destroy all the relevant printouts provided by the airline companies that confirmed that the 100 kg of excess baggage were provided for free. В то же время он нанял двух бывших сотрудников, с тем чтобы разыскать среди файлов по поездкам и уничтожить все соответствующие распечатки авиакомпаний, подтверждавшие факт бесплатного провоза 100 кг сверхнормативного багажа.
The Australian Embassy in Amman allegedly incurred costs of 4,551 Australian dollars in connection with the evacuation operations for the purchase of food, medical supplies, vehicle rental and excess baggage charges. Австралийское посольство в Аммане, по утверждениям, понесло расходы в размере 4551 австралийского доллара в связи с эвакуацией, включая покупку продуктов питания, медикаментов, аренду автотранспортных средств и оплату сверхнормативного авиабагажа.
Provision is made for round-trip travel, including excess baggage, at $3,400 per trip. Предусматриваются ассигнования на приобретение авиабилетов в оба конца, включая оплату сверхнормативного багажа, из расчета 3400 долл. США на одну поездку.
Больше примеров...
Чрезмерного (примеров 44)
The remaining stocks were overexploited, depleted or recovering from depletion and thus yielding less than their maximum potential owing to excess fishing pressure. Остальные запасы перелавливались, были истощены или восстанавливались от истощения и, соответственно, обеспечивали уловы на уровне ниже своего максимального потенциала ввиду чрезмерного промыслового усилия.
Viable means of satisfying the excess demand for credit, especially from indigenous entrepreneurs, should be found and implemented. жизнеспособные методы удовлетворения чрезмерного спроса на кредитование, особенно со стороны коренных предпринимателей, должны быть найдены и реализованы.
The Thai payments deficit was ipso facto evidence of excess demand and it seemed that fiscal tightening would ease that problem. Дефицит платежного баланса Таиланда в силу самого факта свидетельствовал о наличии чрезмерного спроса, и казалось, что ужесточение бюджетно-финансовой политики приведет к ослаблению этой проблемы.
The truffles must be cleaned to remove excess soil, in accordance with good practice in the profession. Трюфели должны очищаться в соответствии с надлежащей практикой, существующей в этой сфере деятельности, с тем чтобы избегать в них чрезмерного присутствия земли.
The excess flow valves shall be selected and fitted so as to close automatically when the rated flow specified by the manufacturer is reached. Клапаны чрезмерного расхода выбираются и устанавливаются таким образом, чтобы они могли автоматически закрываться по достижении номинального расхода, указанного предприятием-изготовителем.
Больше примеров...
Чрезмерной (примеров 43)
Output 4: Increased country capacity and delivery of services to prevent excess mortality among girls, boys and women in humanitarian situations Непосредственный результат 4: Повышение потенциала страны и расширение спектра услуг в области предотвращения чрезмерной смертности среди девочек, мальчиков и женщин в кризисных гуманитарных ситуациях
It may be desirable for countries to further explore measures that mitigate excess volatility, such as appropriate capital controls and financial regulation and supervision, especially with respect to short-term capital flows. Возможно, странам было бы целесообразно продолжить изучение таких мер по снижению этой чрезмерной неустойчивости, как создание надлежащих механизмов контроля за движением капитала и финансовое регулирование и надзор, особенно в отношении краткосрочных потоков капитала.
Moisture content varies with the commercial type and its flesh texture, but it is important to understand that excess moisture of the produce increases micro-organism and insect development, contamination and deterioration of produce. Содержание влаги в различных коммерческих видах не является одинаковым и зависит от текстуры их мякоти, однако важно понимать, что содержание в продукте чрезмерной влаги повышает активность микроорганизмов и стимулирует развитие насекомых и, соответственно, заражение и порчу продукта.
The overexploitation of living marine resources through excess fishing capacities continues to be of concern to the international community. Международное сообщество по-прежнему обеспокоено чрезмерной эксплуатацией живых морских ресурсов в результате неразумно высокого вылова рыбы.
He steals items of incredible excess from the wealthy - Он похищает предметы чрезмерной роскоши у состоятельных людей-
Больше примеров...
Излишних (примеров 34)
The ability of countries to absorb excess workers still employed in unprofitable State enterprises into new economic activities, in large and small new private enterprises, will be crucial. Ключевое значение будет иметь способность стран к вовлечению излишних работников, до сих пор занятых на убыточных государственных предприятиях, в новую экономическую деятельность на новых крупных и мелких частных предприятиях.
Movements of staff between funding sources and between the United Nations and the funds and programmes which continue their coverage under the health plans administered by the United Nations further complicate the ability of the Secretariat to provide a precise allocation of excess reserves by funding source. Перемещение сотрудников между источниками финансирования и между Организацией Объединенных Наций и фондами и программами без прекращения медицинского страхования по планам, осуществляемым Организацией Объединенных Наций, еще больше осложняет Секретариату задачу точного распределения излишних резервов по источникам финансирования.
In 2011, the United States announced the availability of nuclear fuel from the American Assured Fuel Supply, a reserve of approximately 230 tons of low-enriched uranium, which is derived from down-blending 17.4 metric tons of excess highly enriched uranium. В 2011 году Соединенные Штаты заявили о возможности получения поставок ядерного топлива из Американского фонда гарантийных поставок ядерного топлива с использованием резервных запасов низкообогащенного урана в объеме около 230 тонн, полученного в результате переработки 17,4 метрических тонн излишних запасов высокообогащенного урана.
The overproduction of sales publications and the consequent destruction of excess quantities are matters for review by the Publications Board. Отделу изданий следует рассмотреть вопрос об излишнем производстве изданий на продажу и принять решение об уничтожении излишних запасов.
Moreover, the United States, Russia and the International Atomic Energy Agency have launched a trilateral initiative to place excess weapons-grade material under IAEA supervision, and IAEA safeguards are being steadily reinforced. Кроме того, Соединенные Штаты, Россия и Международное агентство по атомной энергии выступили с трехсторонней инициативой, предусматривающей постановку излишних запасов оружейного расщепляющегося материала под контроль МАГАТЭ; к тому же режим гарантий МАГАТЭ неуклонно укрепляется.
Больше примеров...
Чрезмерных (примеров 39)
In terms of excess deaths associated with extremes in both summer and winter temperatures, four countries in Europe ranked among the top 10 in 2006. В 2006 году четыре европейских страны входили в высшую десятку с точки зрения чрезмерных смертных случаев, связанных с экстремальными условиями в плане как летних, так и зимних температур.
Finally, the fourth major task on the arms control agenda was to eliminate excess stocks of arms and inordinate defence industry capacity, the heritage of the cold war era. Наконец, четвертая основная задача в области контроля над вооружениями заключается в ликвидации чрезмерных запасов вооружений и избыточных потенциалов оборонной промышленности, оставшихся в наследство от эры "холодной войны".
During the reporting period, OIOS identified $19.7 million in estimated unnecessary or excess expenditures and opportunities for future cost avoidance. В отчетный период УСВН установило, что сумма ненужных или чрезмерных расходов и расходов, которых можно избежать в будущем, составляет 19,7 млн. долл. США.
Focused efforts to identify and curb the sources and methods of the illicit trade through robust export controls, law enforcement measures and efforts to expeditiously destroy excess stocks and safeguard Government stocks from theft are among the best ways to attack the problem. Одними из наилучших способов решения этой проблемы являются целенаправленные усилия по выявлению и подавлению источников и методов незаконной торговли на основе осуществления энергичного контроля за экспортом, мер по обеспечению соблюдения законов и усилий по быстрому уничтожению чрезмерных запасов и охране правительственных складов от расхищения.
This means, for example, greater focus on curbing the proliferation of weapons of mass destruction and ensuring the proper destruction of excess weapons of mass destruction, even as nuclear disarmament is pursued. Это, разумеется, означает уделение большего внимания обузданию распространения оружия массового уничтожения и необходимость надлежащего уничтожения чрезмерных запасов оружия массового уничтожения даже в ходе процесса ядерного разоружения.
Больше примеров...
Лишнего (примеров 23)
He spotted that it might solve the mystery of the excess helium in the sun and stars. Он определил этоэто могло бы решить тайну лишнего гелия на Солнце и звезд.
Our computers tell us there is close to 200 pounds excess weight aboard. Наши компьютеры говорят нам, что на борту почти 100 килограммов лишнего веса.
Had to get rid of some excess baggage. Избавился от некоторого лишнего багажа.
In the autumn of 2008 the Minister of Health, Welfare and Sport will produce a memorandum on excess weight in which the prevention and treatment of excess weight and obesity are announced. Осенью 2008 года министр по вопросам здравоохранения, благосостояния и спорта издаст меморандум по вопросам лишнего веса, в котором будут опубликованы меры по профилактике и лечению лишнего веса и ожирения.
Excess weight and obesity With respect to excess weight and obesity there are significant differences between men and women. Что касается лишнего веса и ожирения, то в этом плане между мужчинами и женщинами наблюдаются существенные различия.
Больше примеров...
Излишнего (примеров 22)
In this case, protocols should be established to prevent the grid from becoming unstable due to excess demand from vehicle charging. На этот случай следует предусмотреть соответствующие правила, исключающие вероятность дестабилизации сети из-за излишнего спроса, обусловленного потребностью в зарядке транспортных средств.
Delivery of excess quantity (article 52 (2)) Поставка излишнего количества (пункт 2 статьи 52)
The filtered photography for the Weather Bureau worked as planned, with 15 photographs taken; the conventional color photography was less successful, with several of the 14 photographs unusable due to overexposure or excess cloud cover. Обычные цветные фотографии были не очень интересными, некоторые фотографии с остальными 14 фильтрами были непригодными из-за очень большой выдержки или излишнего облачного покрова.
Article 51 concerns partial non-performance; article 52 deals with early delivery and with excess delivery. Статья 51 касается частичного неисполнения; в статье 52 рассматриваются случаи досрочной поставки, а также поставки излишнего количества.
In that context, Bolivia affirms its most resolute commitment to the fight against drug trafficking, which in our country is being waged through the eradication of excess coca, undertaken with respect for the nation's tradition of consumption. В этой связи Боливия подтверждает свою самую решительную приверженность борьбе с оборотом наркотиков, которую наша страна ведет на основе ликвидации излишнего объема коки при соблюдении традиции потребления нации.
Больше примеров...
Превышающего (примеров 4)
The pension is then reduced by 50 per cent of the excess income. В таком случае размер пенсии уменьшается на 50% от суммы дохода, превышающего базовую сумму.
It has an excess return on the order of 2 per cent... С дохода превышающего верхний порог выплачивается ещё 2%.
the calculation referred to in NOTE 1 does not give an excess of nitrate greater than 10% by mass, calculated in KNO3; UN 2216 FISH MEAL, STABILIZED; or расчет, упомянутый в примечании 1, не дает избытка нитрата, превышающего 10% по массе, в расчете по KNO3.
The firing control means is equipped with at least one pyrotechnic charge intended for producing, prior to firing, an excess gas pressure in the housing which exceeds the external water pressure. Средство управление стрельбой снабжено, по меньшей мере, одним пиротехническим зарядом, предназначенным для создания внутри корпуса перед стрельбой избыточного давления газа, превышающего внешнее давление воды.
Больше примеров...
Чрезмерные (примеров 22)
The nitrate output from the catchments also increased, indicating that excess acidifying and eutrophying deposition reduces the ability of forests to filter water. Содержание нитрата в водосборах также увеличивалось, что свидетельствовало о том, что чрезмерные подкисляющие и эвтрофицирующие осаждения уменьшают способность лесов фильтровать воду.
These problems were identified as, inter alia, the non-sustainable resource use, overfishing, destructive and wasteful fishing practices, excess fleet capacity and unregulated, unreported and illegal fishing activities. К числу этих проблем были отнесены, в частности: нерациональное использование ресурсов, перелов, хищнические и нерачительные методы рыболовства, чрезмерные рыбопромысловые мощности, а также нерегулируемый, несообщаемый и незаконный рыбный промысел.
Unnecessary or excess expenditure, or losses Ненужные или чрезмерные расходы или убытки
The excess of expenditure were down-scaled to meet the receipts. Чрезмерные расходы были сокращены, с тем чтобы объем расходов соответствовал объему поступлений.
In some instances, excess surcharges and cancellation penalties are applied to travellers aged 65 years and over. В ряде случаев с лиц в возрасте 65 лет и старше за проезд взимается чрезмерная дополнительная плата, а за отказ от поездки на них налагаются чрезмерные штрафы.
Больше примеров...