Английский - русский
Перевод слова Etc

Перевод etc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
И т.д (примеров 11740)
Aspects of interest concern methods of data collection, periodicity, scope, parameters to add or delete, sources of resources etc. Наибольший интерес представляют вопросы, касающиеся методов сбора данных, периодичности проведения исследования, его охвата, параметров, подлежащих включению или исключению, ресурсов и т.д.
Prepares all contracts and leases and advises on procedures and relevant rules and regulations governing boards and committees (Board of Inquiry, Claims Board, Local Committee on Contracts, etc.). Готовит все контракты и арендные договоры, а также консультативные заключения относительно процедур и соответствующих положений и правил, регулирующих деятельность комиссий, советов и комитетов (Комиссия по расследованию, Совет по требованиям на оплату, местный Комитет по контрактам и т.д.).
Nevertheless, at the domestic level, it must be emphasized that people are not always sensitive to the almost irreconcilable concepts of conservation and protection and meeting basic needs (heating, fuel, fisheries resources, etc.). Необходимо, однако, подчеркнуть, что на внутригосударственном уровне люди отнюдь не всегда осознают сложность совмещения почти непримиримых концепций защиты и охраны окружающей среды и удовлетворения элементарных нужд в отоплении, горючем, рыбных запасах и т.д.
The most effective policy measures related to deforestation usually fall outside the forestry sector and concern population and human development policies, land distribution and tenure, industrial development, trade etc. Как правило, наиболее эффективные политические меры, относящиеся к обезлесению, принимаются вне сектора лесного хозяйства и относятся к политике в области народонаселения и развития людских ресурсов, распределения земель и землевладения, промышленного развития, торговли и т.д.
Governments also support medium and large private firms investing in forestry industry through investment promotion packages, such as loan guarantee programmes, tax holidays, duty-free importation of equipment/machinery, provision of infrastructure etc. Правительства поддерживают также средние и крупные частные фирмы, вкладывающие средства в лесную промышленность посредством осуществления пакетов мер, направленных на поощрение инвестиций, таких, как программы гарантирования займов, предоставление налоговых льгот, беспошлинный импорт оборудования/машин, создание инфраструктуры и т.д.
Больше примеров...
И т.п (примеров 1818)
The Programme includes measures in the areas of labour market and employment, pension system reform, housing, health care, social services, education, transport, etc. Эта программа предусматривает, в частности, принятие мер в таких областях, как рынок труда и трудоустройство, реформа пенсионной системы, обеспечение жильем, здравоохранение, социальные услуги, образование, транспорт и т.п.
In the future, independent experts (lawyers, doctors, etc.) shall be included in this commission. В будущем в состав этой комиссии будут входить независимые эксперты (юристы, врачи и т.п.).
(c) Overall support for production: financing for productive activities, support for small and microenterprises, reforestation, small-scale fishing, etc. с) общая поддержка производства: финансирование непроизводственной деятельности, поддержка малых предприятий и микропредприятий, лесовосстановление, рыболовство и т.п.
The work carried out by the International Criminal Court and other international criminal tribunals (in the Former Yugoslavia and Rwanda, etc.) proves that the international community will not tolerate impunity for grave violations of international humanitarian law. Работа, проводимая Международным уголовным судом и другими международными уголовными трибуналами (по бывшей Югославии, по Руанде и т.п.), убедительно свидетельствует о том, что международное сообщество не будет мириться с безнаказанностью за совершение серьезных нарушений норм международного гуманитарного права.
(b) Under article 2 of the 1976 Juvenile Law, persons who commit status offences (e.g. begging, dropping out, misbehaviour, etc.) are subject to legal sanctions; Ь) согласно статье 2 Закона 1976 года о подростках на лиц, совершивших статусные правонарушения (например, попрошайничество, отсутствие определенных занятий, неправомерное поведение и т.п.), распространяются правовые санкции;
Больше примеров...
И др (примеров 856)
The accumulation of used tyres, lubricants, etc. also merits attention. Заслуживают внимания также проблемы накопления пришедших в негодность покрышек, отработанных масел и др.
Stefan Maul became the editor-in-chief of Monato; he assembled a group of competent employees (Maria Becker-Meisberger, Marjorie Bolton, Margret Brandenburg, Eugene de Zila, Bernard Golden, Trevor Steel, Eduard Simons, etc.). Главным редактором «Монато» стал Штефан Мауль, он собрал группу компетентных сотрудников (Мария Беккер-Майсбергер, Марджори Боултон, Маргрет Бранденбург, Эжен де Зила, Бернард Голден, Тревор Стил, Эдуард Саймонс и др.).
The data of the Statistical Office of the Republic and the following sources are presented: the Ministry of Interior, the Ministry of Health, the National Employment Agency, the Health Protection Institute, etc. Сведения для этой публикации поступили из следующих источников: министерство внутренних дел, министерство здравоохранения, Национальное агентство по вопросам занятости, Институт охраны здоровья и др.
Furthermore, we will hail any research integrated into toponymy, onomastics, paleozoology, neuropsychology, geography, geology, astronomy, geodesy, etc. Кроме того, мы будем приветствовать исследования, которые будут интегрированы в такие науки как топонимика, ономастика, палеозоология, нейропсихология, география, геология, астрономия, геодезия и др.
1976-1993 Number of research cruises in the Adriatic Sea and sediment and suspended matter sampling, on board R/V Vila Velebita, Blos, Junak, Salvatore lo Bianco (CNR Italy), etc. 1976-1993 годы Ряд научно-исследовательских рейсов в Адриатическом море, отбор проб осадков и суспендированных веществ на борту научно-исследовательских судов "Вила Велебита", "Биос", "Юнак", "Сальваторе ло Бьянко" (ЧНР, Италия) и др.
Больше примеров...
И т. д (примеров 1394)
The Regions therefore control socio-economic matters such as administering the territory, housing, employment, energy, etc. Регионы обладают полномочиями в таких социально-экономических областях, как обустройство территории, жилье, занятость, энергетика и т. д.
Consequently older women are particularly vulnerable to poverty and poverty-related phenomena (violence, neglect, abuse, etc.). Соответственно, пожилые женщины являются особенно уязвимыми к нищете и связанным с нищетой явлениям (насилие, пренебрежение, жестокое обращение и т. д.).
6.3.1.3. The vehicle cooling system should enable the vehicle to operate at temperatures similar to those obtained on road (oil, water, exhaust system, etc.). 6.3.1.4. 6.3.1.3 Система охлаждения транспортного средства должна быть такой, чтобы транспортное средство функционировало при температурах, аналогичных температурам, достигаемым при движении по дороге (масла, воды, выхлопной системы и т. д.).
The main reasons for consent were, inter alia, the closing of businesses, cut-down of manpower, termination of contract and reasons regarding work interactions such as inappropriate behavior at work, etc. Главными причинами выдачи разрешения были среди прочего закрытие предприятия, сокращение штата, прекращение контракта и причины, касающиеся рабочих взаимоотношений, такие как некорректное поведение на работе и т. д.
Use auto-completion: turn on/ off the autocompletion of tags, attributes, functions, etc. Автозавершение - автозавершение тегов, атрибутов, функций и т. д.
Больше примеров...
И пр (примеров 209)
In Norway, the state cultural policy covers most parts of the production and dissemination chain through different support schemes for producers, artists, performers, organisers, publishing and recording companies, etc. В Норвегии государственной политикой в области культуры охвачено большинство звеньев цепи по производству и распространению продуктов культуры через различные механизмы поддержки режиссеров, художников, исполнителей, организаторов, издательств, студий звукозаписи и пр.
Claimants have claimed for items as diverse as bonuses, end of term indemnities, benefits (school fees, medical coverage, motor vehicles etc.), and so on. Заявители требуют возмещения по таким разнообразным статьям доходов, как премиальные, выплаты по окончании трудового соглашения, надбавки (за школьное обучение, медицинское обслуживание, пользование транспортными средствами и пр.) и т.д.
Faroese legislation ensures that all citizens of the Faeroe Islands are vested the same rights and the same responsibilities in all areas of society regardless of race, ethnicity, etc. Фарерское законодательство закрепляет за всеми гражданами Фарерских островов одинаковые права и обязанности во всех сферах жизни общества без различий по признаку расы, этнического происхождения и пр.
To this end we propose, in particular, that a special fund for voluntary contributions should be established, along the lines of similar funds for United Nations operations in Liberia, Somalia, etc. В этих целях предлагаем, в частности, создать специальный фонд добровольных взносов, по образцу аналогичных фондов для операций ООН в Либерии, Сомали и пр.
The teaching process is accompanied with activation of all memory types (the grammar substitution tables, schemes etc. процесс обучения сопровождается активизацией всех видов памяти (на занятии будет предлагаться работа с использованием грамматических подстановочных таблиц, схем и пр.
Больше примеров...
И другие (примеров 298)
Offer frozen mushrooms Cep (Boletus edulis), Chanterelle (Cantharellus cibarius), Red-cap boletus (Leccinum aurantiacum) etc. Предлагаем замороженные грибы - Белые (Boletus edulis), Лисички (Cantharellus cibarius), Подосиновики (Leccinum aurantiacum) и другие.
The population register and other registers (employment, unemployment, subsidies, income etc.) can be used to identify the homeless. Регистр населения и другие регистры (занятости, безработицы, субсидий, доходов и т.д.) могут использоваться для выявления бездомных.
In this respect we propose analysis of statistical gender indicators system for availability of these 48 indicators and adding it with lacking gender-sensitive indicators, for example, Goal 7 "Ensure Environmental Sustainability", "Combat HIV/AIDS" etc. В этой связи предлагается проанализировать систему показателей гендерной статистики на предмет наличия этих 48 индикаторов и дополнить ее недостающими гендерно-чувствительными показателями, так например, по цели 7 «Обеспечение устойчивого улучшения состояния окружающей среды», борьба с ВИЧ/СПИД и другие.
Globalization and related economic policies and other institutional changes have affected the sovereignty of States and adversely affected the roles of States in people's welfare, social security, poverty alleviation programmes, jobs and food guarantees, etc. Глобализация и связанные с нею экономические стратегии и другие организационные перемены затронули суверенитет государства и оказали отрицательное воздействие на роль государств в обеспечении благосостояния людей, социальной безопасности населения, реализации программ сокращения масштабов нищеты, создания рабочих мест, установления гарантий продовольственной безопасности и т.д.
We will submit bug-fixes, improvements, user requests, etc. to the "upstream" authors of software included in our system. Мы будем направлять исправления ошибок, улучшения, запросы пользователей и другие материалы «изначальным» авторам программ, включённых в нашу систему.
Больше примеров...
И т. п (примеров 263)
With change of population, urbanization, industrialization, socio-economic development etc. the landscape and river flow is going to change. По мере изменения численности населения, урбанизации, индустриализации, социально-экономического развития и т. п. ландшафт и речные стоки также будут изменяться.
The strategy contains general goals and priorities to promote human rights, particularly in legislation, policy, the economy, social affairs, education, health, the environment, the media etc. Эта стратегия включает общие цели и первоочередные задачи в области продвижения прав женщин, в частности в таких сферах, как законодательство, политика, экономика, социальные вопросы, образование, здравоохранение, экология, средства массовой информации и т. п.
For historical reasons, most women worked in the informal sector, but the Ministry of Gender Equality and Child Welfare and its partners offered grants and loans to female entrepreneurs and provided training in business administration, accounting, etc. В силу исторических причин большинство женщин трудятся в неформальном секторе, хотя Министерство по вопросам гендерного равенства и охраны детства и его партнеры предоставляют женщинам-предпринимателям субсидии и кредиты, а также организуют курсы подготовки по управлению бизнесом, бухгалтерскому учету и т. п.
The coordinating group initially establishes homogenous groups of 8 to 10 persons: for example, groups of students from the same class, of the same level, etc. Она формируется из однородных групп, в состав которых входят 8 - 10 человек: например, групп учащихся из одного класса, одного уровня и т. п.
Can you ship trucks, trailers, boat, etc. which are too big to be shipped in containers? Можете ли вы отправлять тягачи, трайлеры, лодки и т. п. которые нельзя грузить в контейнер из-за больших размеров?
Больше примеров...
И так далее (примеров 209)
In the first phase, the following activities will be undertaken with the support of an expert group of representatives of countries, organizations, academia, etc.: На первом этапе при поддержке экспертной группы представителей стран, организаций, академических кругов и так далее будет осуществляться следующая деятельность:
The Seminar will bring together policy and decision makers, lawyers, economists, managers, technical experts, representatives from the private sector and NGOs, specialized in water management, forestry, landscape and nature conservation, etc. В семинаре примут участие лица, отвечающие за разработку политики и принятие решений, юристы, экономисты, управляющие и эксперты по техническим вопросам, представители частного сектора и неправильственных организаций, специализирующиеся в вопросах управления водными ресурсами, лесным хозяйством, ландшафтом и охраной природы и так далее.
In the spring of 1604, after delivering goods in Liguria, Block sailed on to Cyprus buying cargo (rice, cotton, nuts, etc.) he hoped to sell in Venice. Весной 1604 года после доставки товаров в Лигурию Блок отплыл на Кипр для покупки товаров (рис, хлопок, орехи и так далее), которые он надеялся продать в Венеции.
And our joy of music, etc., etc... И удовольствие, которое мы получаем от музыки... ну, и так далее, и тому подобное...
Normal articulation during an ordinary lip-whistle is relatively easy though the lips move little causing a constant of labialization and making labial and labiodental consonants (p, b, m, f, etc.) problematical. Нормальная артикуляция губами при обычном свисте относительно легка, хотя движение губ вызывает постоянную лабиализацию, делая проблематичным произношение губных и губно-зубных согласных (р, Ь, м, f и так далее).
Больше примеров...
Etc (примеров 47)
This is about you can install your Windows from flash drive, USB pen, HDD, etc to your computer or netbook. Это означает, что вы можете установить Windows с флэш карты, HDD, etc на ваш компьютер или нэтбук.
A desktop setup with all the development packages, such as Perl, C, C++, etc. Настольный компьютер с пакетами разработчика, такими как Perl, C, C++, etc.
the ODBC and.NET interfaces that guarantee an easy integration to different types of databases (Oracle, SQL/Server, mySQL, etc. интерфейсы ODBC и.NET, которые позволяют интегрирование в разные виды баз данных (Oracle, SQL/Server, mySQL, etc.
There are two tenses: non-past (present, etc...) and past (perfect, etc...). Имеется 2 времени: не-прошедшее (Презенс, etc...) и прошедшее (перфектум, etc...).
Address of the news and etc, blog Official! Адрес новостей и etc, должностного лица blog!
Больше примеров...
И прочее (примеров 52)
and measures of implementation, etc ответственность, имплементационные меры и прочее
And that's why we enjoy looking at glaciers and oceans, and contemplating the Earth from outside its perimeters, etc. По этому причине нам нравится созерцать океан и горы, рассматривать Землю из космоса, и прочее.
For example, disaggregation by geographic region (mountains, coasts, forests, etc.) can be useful to assess the impact of physical space on the social, economic and cultural characteristics of indigenous communities, for example to gauge the effects of resettlement. Например, дезагрегация по географическому принципу (горный район, прибрежный, лесной и прочее) может быть полезной для оценки влияния физической среды на социальные, экономические и культурные характеристики общин коренных народов, в частности для замера последствий переселения.
All documents connected with a person (e.g. labor agreement, scanned copies of passports, medical records, etc. Для каждого сотрудника можно прямо в системе сохранять все документы, связанные с ним: договор о трудоустройстве, отсканированные копии паспортов, медицинские книжки и прочее.
Lord of Escales, Sanford and Badlesmere, etc. Санфорда и Бадлсмира и прочее, и прочее, и прочее.
Больше примеров...
И.т.д (примеров 28)
Now it is possible to customize the export of keywords, which will be useful for all kinds of statistics collection software and for adding them later to Adwords, Begun, etc. Добавлена возможность настраиваемого экспорта ключевых слов, будет полезным для различных программ сбора статистики, с дальнейшим добавлением в Adwords, Begun и.т.д.
Chinese mathematician Liu Hui writes a commentary on The Nine Chapters on the Mathematical Art, describing what will later be called Gaussian elimination, computing pi, etc. Zhong Hui's Rebellion is quelled. Лю Хуэй пишет комментарии к Математике в девяти книгах, описывая то что позднее будет называться методом Гаусса, вычислениями числа Пи, и.т.д.
The load can be embodied in the form of a rectenna, an active load, etc. В качестве нагрузки - ректенна, активная нагрузка и.т.д.
Workshop of forged elements suggests designed fences, eaves, exterior furniture -tables, chairs and etc which can be powder-painted, painted and lacquered according to customer's preference. Кузнечный цех предлагает различные виды художественных заборов, наружной мебели (столы, стулья и.т.д.), которые могут быть напылены, покрашены и лакированы согласно желанию заказчика.
Bed-clothes - bed sheets, pillowcases, blanket covers, fitted-sheets, bed valances, quilted bed spreads and etc. постельное бельё - простыни, наволочки, пододеяльники, простыни с резинкой, покрывала, стеганные покрывала и.т.д.
Больше примеров...
Итд (примеров 24)
To use SOCKS directly (for instant messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor (localhost port 9050), but see this FAQ entry for why this may be dangerous. Для использования SOCKS напрямую (случай IM (системы мгновенного обмена сообщениями), Jabber, IRC, итд), укажите адрес и порт клиента Tor (localhost порт 9050), но ознакомьтесь с этим разделом FAQ описывающим небезопасность такого способа.
Publications: "Architecture of residential buildings" magazine, the catalogue "Corporate Identity 2006", "100% Country House", "Contemporary House" magazine, etc. Публикации: журнал "Архитектура жилых зданий", Каталог "Фирменный стиль 2006", журнал "100% Загородный дом", "Современный дом", "Проект Россия", итд.
Attention: If you copy this article on your Internet resources (blogs, magazines, etc. Внимание! При копировании статьи на интернет ресурсы (блоги, журналы итд) ссылка на сайт обязательна.
Our guests can enjoy several programmes and sights organized by the hotel: 'puszta' programme in Hortobagy, dinner in a 'csarda', trip to Tokaj, etc. Постояльцы могут наслаждаться и нашими программами: посещение пусты в Хортобади, экскурсия в Токай итд.
If you don't see this message, it means that your relay is not reachable from the outside - you should re-check your firewalls, check that it's testing the IP and port you think it should be testing, etc. Если вы не видите подобных сообщений, это значит что ваш сервер недоступен из Сети - тогда следует перепроверить фаерволл, проверить что сервер пытается достучаться именно до того адреса/порта где он должен быть, итд.
Больше примеров...
И прочие (примеров 36)
No. Truckers, railroads, etc. should be subject to mode specific rules and not the same liability regime as the carrier. Нет. Автотранспортные компании, железные дороги и прочие должны подпадать под режим, регулирующий конкретный вид транспорта, а не под тот же режим ответственности, который распространяется на перевозчика.
In 1994 the primary cause of maternal death was toxaemia, followed by abortion, haemorrhages, labour or childbirth complications, etc. В 1994 году основной причиной смертности считались токсикозы, затем шли аборты, кровотечения, послеродовые осложнения и прочие причины.
For culture is the particular mark that each human society makes in all the facets of its existence: political, social, economic, etc. Ведь культура представляет собой ту отличительную особенность каждого общества, которая накладывает свой отпечаток на все аспекты его существования: политический, социальный, экономический и прочие.
In the period 1995-2002 the CONCULRURA infrastructure consisted of houses of culture, committees for the support of houses of culture, public libraries, recreation, education and culture parks, museums, etc. В период 1995-2002 годов КОНКУЛЬТУРА уже располагал широкой инфраструктурой, которая включала в себя дома культуры, комитеты содействия домам культуры, публичные библиотеки, парки культуры и отдыха, музеи и прочие объекты.
The Feudal Gentleman has to make a sublime vow... to rule the city through wisdom and eliminating, etc... etc. "виноградники, стада и прочие богатства прилагаются..." "Рыцарь дает клятву, что..."будет править городом мудро...
Больше примеров...
Етс (примеров 36)
means a dual-fuel engine that operates over the ETC test-cycle with an average gas ratio that does not exceed 10 per cent (GERETC <= 10 %) and that has a diesel mode. означает двухтопливный двигатель, который работает в течение всего цикла испытаний ЕТС при среднем газовом коэффициенте не более 10% (ГЭКЕТС <= 10%) и имеет дизельный режим.
(b) ETC test only. Ь) Только испытание ЕТС.
The engine shall be run over a minimum of two ETC cycles and until the CO emission measured over one ETC cycle does not exceed by more than 10 per cent the CO emission measured over the previous ETC cycle. Двигатель должен выполнить не менее двух циклов ЕТС и работать до тех пор, пока выбросы СО, измеренные в течение одного цикла ЕТС, не будут превышать более чем на 10% выбросы СО, измеренные в ходе предыдущего цикла ЕТС.
3.3. Determination of transformation time (for partial flow dilution systems on ETC only) З.З Определение времени перехода (только для систем частичного разбавления потока при испытании ЕТС)
The specific mass of the carbon monoxide, of the non-methane hydrocarbons, of the methane, of the oxides of nitrogen and of the particulates as determined on the ETC test shall not exceed the amounts shown in table 2. Значения удельных масс оксида углерода, углеводородов, не содержащих метан, метана, оксидов азота и твердых частиц, определяемые по результатам испытания ЕТС, не должны превышать значений, указанных в таблице 2.
Больше примеров...
Етц (примеров 15)
Delegations that participated in the discussion thanked the ETC for the results presented. Делегации, принявшие участие в дискуссии, поблагодарили ЕТЦ за представленные результаты.
ETC on Waste and Material Flows () ЕТЦ по отходам и потокам материалов ()
Several data collections and databases produced and maintained by European Topic Centres (ETC) Несколько сборников и баз данных, которые разработали и ведут европейские тематические центры (ЕТЦ)
The ETC on Nature and Biodiversity will rely on material collected recently in all European countries for the report on biodiversity in Europe. ЕТЦ по природе и биоразнообразию будет полагаться на собранные в последнее время во всех европейских странах конкретные данные для доклада о биоразнообразии в Европе.
For the topics "Production and resources use" and "Consumption": mainly international databases: The World Bank, UNECE, ETC database (COMEXT), MOSUS project, По темам "Производство и использование ресурсов" и "Потребление": главным образом, международные базы данных, а именно базы Всемирного банка, ЕЭК ООН, база данных ЕТЦ (КОМЕКСТ), база проекта МОСУС
Больше примеров...