Английский - русский
Перевод слова Etc

Перевод etc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
И т.д (примеров 11740)
Continued and increased technical cooperation with departments in cataloguing, digitization, etc. непрерывное и наращиваемое техническое сотрудничество с департаментами в таких областях, как каталогизация, оцифровывание и т.д.
In this connection, they take every care to see that the language used in broadcasting shall not contain words that throw scorn on belief, race, colour, nationality, etc. В этой связи они уделяют большое внимание тому, чтобы используемый в программах радио- и телевещания язык не содержал слов, которые могут звучать пренебрежительно в отношении убеждений, расы, цвета кожи, национальности и т.д.
He asked what physical restraint devices could be used during the arrest of an individual and how often they were used (handcuffs, leg irons, etc.). Г-н Бхагвати хотел бы узнать, какие средства физического принуждения могут использоваться при аресте человека и как часто они используются (наручники, "заковывание рук и ног" и т.д.).
Governments also support medium and large private firms investing in forestry industry through investment promotion packages, such as loan guarantee programmes, tax holidays, duty-free importation of equipment/machinery, provision of infrastructure etc. Правительства поддерживают также средние и крупные частные фирмы, вкладывающие средства в лесную промышленность посредством осуществления пакетов мер, направленных на поощрение инвестиций, таких, как программы гарантирования займов, предоставление налоговых льгот, беспошлинный импорт оборудования/машин, создание инфраструктуры и т.д.
With the exception of the advisory services branch, all the other four branches and sections are heavily involved in servicing different bodies on different topics ranging from torture, to children rights, to racial discrimination, etc. За исключением Отдела консультативных услуг, все другие четыре отдела и секции активно занимаются обслуживанием различных органов, которые работают над разными темами, начиная от пыток и кончая правами ребенка, расовой дискриминацией и т.д.
Больше примеров...
И т.п (примеров 1818)
Realization of single works (integration of foreign databases, creation of resources or their parts on systems of clients etc. Проведение разовых работ (интеграция сторонних баз данных, создание ресурсов или их частей на системах клиентов и т.п.
Bilateral documents on the cooperation with other parties contain provisions relating to data protection (particularly those referring to medical records - DNA reports, etc). В двусторонние документы о сотрудничестве с другими сторонами включены положения, касающиеся защиты данных (особенно в части, относящейся к медицинской стороне дела: результаты ДНК-анализов и т.п.).
(c) Ways of buying tickets (electronic machines, shops, etc.); с) способы покупки билетов (электронные автоматы, киоски и т.п.);
To that end, it will be necessary for the United Nations Secretariat to establish a report every five years on the relationship between progress made in development and poverty eradication, governance, etc. and conflict prevention. Для этого Секретариату потребуется каждые пять лет составлять доклад о связи между прогрессом, достигнутым в процессе развития и в деле искоренения нищеты, государственным управлением и т.п. и предотвращением конфликтов.
For these purposes, the Tribunal must store a quantity of lamps, bulbs, cable, switchgear, breakers, filters, fasteners, etc. В связи с этим Трибунал должен располагать запасом различных ламп, лампочек, электрического кабеля, электрических коммутаторов и выключателей, фильтров, крепежной фурнитуры и т.п.
Больше примеров...
И др (примеров 856)
This inhuman practice can be seen in places like Uttar Pradesh, Andhra Pradesh, and Bihar etc. Эту бесчеловечную практику можно наблюдать в таких штатах, как Уттар-Прадеш, Андхра-Прадеш, Бихар и др.
The country has around 400 national schools - Russian, Azerbaijani, Armenian, Abkhaz, Ossetian etc. - in operation. В стране функционирует около 400 национальных школ - русских, азербайджанских, армянских, абхазских, осетинских и др.
Initiation of consideration of questions of status, professional training and possibility of certification for specialists with higher non-medical education (biologists, chemists, biochemists, microbiologists etc. Инициирование решения вопроса статуса, профессиональной подготовки и возможности аттестации специалистов с высшим немедицинским образованием (биологов, химиков, биохимиков, микробиологов и др.
This being the case, better social support services for low-income families and families in crisis (day-care centres, targeted material assistance, etc.) would help to prevent the institutionalization of children. При этом развитие социальных услуг по поддержке малообеспеченных семей и семей, находящихся в кризисной жизненной ситуации (дневные центры, адресная материальная помощь и др.), способствовало бы предупреждению институционализации детей.
Generation of object-related reports for defined time range: total traversed distance report, object halts report, velocity excess report, etc. Формирование отчетов об объекте за выбранный период: отчет о суммарном пройденном расстоянии, отчет об остановках объекта, отчет о превышении скорости и др.
Больше примеров...
И т. д (примеров 1394)
They also have the same IRS regime, social security etc. Применительно к ним действует такая же система налогообложения, система социального обеспечения и т. д.
Construction: bricklaying, carpentry, plumbing, reinforcement, etc. Гражданское строительство: каменщики, плотники, водопроводчики, арматурщики и т. д.
The number of gymnasia, higher preparatory exam schools, etc. was 150. Число гимназий, средних подготовительных школ и т. д. составляло 150.
The report on SMEs development in the Lao PDR in April 2005 indicated that women were more involved in businesses utilizing traditional skills such as weaving, cooking, etc. В опубликованном в апреле 2005 года докладе о развитии МСП в ЛНДР указывалось, что женщины в основном занимаются предпринимательством, требующим традиционных навыков, таким как изготовление плетеных изделий, кулинария и т. д.
Important role in the life of the village occupied religion: conducting religious rites, services, etc. For a long time there was no Tsimmerbude in his church and the village belonged to the parish church Medena (Logvino). Важную роль в жизни посёлка занимала религия: проведение религиозных обрядов, служб и т. д. Длительное время в Циммербуде не было своей церкви, и посёлок относился к церковному приходу Меденау (Логвино).
Больше примеров...
И пр (примеров 209)
The delegate of Cuba emphasized that his Government could not agree with the suggested procedures and comments made, noting that many of these proposals were not new and had not been formulated by Member States, but by academic experts, investigators etc. Делегат от Кубы подчеркнул, что правительство его страны не может согласиться с предлагаемыми процедурами и сделанными замечаниями, отметив, что многие из этих предложений не новы и они сформулированы не государствами-членами, а научными экспертами, членами комиссий по расследованию и пр.
Disinfection of different products: cosmetics, pharmaceutical substances, dry food additives, teas, raw materials etc. Обеззараживание продуктов самого разнообразного происхождения и предназначения: косметики, фармацевтических субстанций, сухих пищевых добавок, чаев, сырья и пр.
Reduction of costs related to urgent technical issues resolution during configuration management, missed deadlines, additional budgets required to cover urgent works, etc. Уменьшение издержек (технические проблемы, срыв сроков, дополнительное финансирование и пр.) связанных с внедрением изменений или новых решений и услуг.
Millions of people from different countries having different occupations (students, businesspersons, homemakers, different specialists, workers, clerks, etc. Миллионы людей из разных стран, обладающие самыми разными профессиями (студенты, бизнесмены, домохозяйки, специалисты в самый разных областях, рабочие, чиновники и пр.
OJSC "Mayak" specializes in production and sales of outer ladies' and men's wear: coats, short coats, cloaks, jumpers, suits, jackets, skirts, trousers, etc. ОАО «Маяк» специализируется на изготовленнии и реализации верхней женской и мужской одежды: пальто, полупальто, плащи, куртки, костюмы, жакеты, юбки, брюки и пр.
Больше примеров...
И другие (примеров 298)
The population register and other registers (employment, unemployment, subsidies, income etc.) can be used to identify the homeless. Регистр населения и другие регистры (занятости, безработицы, субсидий, доходов и т.д.) могут использоваться для выявления бездомных.
Provide the full names of all the institutions that are mentioned in the communication (security forces, government agencies, etc.), and not only abbreviations; полностью указать наименования всех учреждений, упоминаемых в сообщении (силы безопасности, правительственные органы и другие учреждения), а не только их сокращенные обозначения;
These included issues such as MOTAPM with sensitive fuses; MOTAPM with anti-handling devices; MOTAPM laid outside marked and fenced areas; warning to civilians; the use of MOTAPM by non-state actors; transfers; transparency and other confidence-building measures; international cooperation and assistance, etc. Они включали такие моменты, как МОПП с чувствительными взрывателями; МОПП с элементами неизвлекаемости; МОПП, устанавливаемые вне обозначенных и огороженных районов; оповещение граждан; применение МОПП негосударственными субъектами; передачи; транспарентность и другие меры укрепления доверия; международное сотрудничество и помощь и т.д.
NSAF inspection was carried out before the exercise start. NSAF includes subdivisions of firemen, reconnaissance and prognostication party, signalers, rescuers, medical staff, etc. Перед началом учений был проведен смотр НСАФ, в состав которых вошли подразделения пожаротушения, разведки и прогнозирования, связи, спасателей, медицинский пост и другие.
The author wears a discreet article of faith, just as others might wear crosses of a reasonable size, etc. Автор носит недемонстративный религиозный символ, равно как и другие учащиеся, которым позволено носить кресты соответствующего размера и другие предметы.
Больше примеров...
И т. п (примеров 263)
With change of population, urbanization, industrialization, socio-economic development etc. the landscape and river flow is going to change. По мере изменения численности населения, урбанизации, индустриализации, социально-экономического развития и т. п. ландшафт и речные стоки также будут изменяться.
Ability to use special items (teleports, fishing harpoons, etc. Возможность использовать особые предметы (телепорты, гарпуны для ловли рыбы и т. п.
They also serve to clear administrative files on programmes dependent on single marital status, alimony payments etc. Они также используются для составления и уточнения файлов административных данных для программ помощи одиноким родителям, выплаты алиментов и т. п.
This category encompasses different matters - political persecution, interference in government bodies, requests for publications, clarification of projects, etc. В эту категорию включены различные вопросы - политическое преследование, вмешательство в работу государственных органов, просьбы об опубликовании, разъяснения относительно проектов и т. п.
The Baltic Design Colors specialists will carry out analysis of auditory by definite set of parameters with providing reports per week, month, quarter; will trace changes of users geography, traffic sources etc. Специалисты Baltic Design Colors проводят анализ аудитории по определенному набору параметров с предоставлением недельных, месячных, квартальных отчетов; отслеживают изменения в географии пользователей, источниках трафика и т. п.
Больше примеров...
И так далее (примеров 209)
The representative stated that today there seems to be a general agreement that men and women should be equally represented in boards, committees, etc. appointed by public bodies. Представитель страны заявила, что сейчас, как представляется, сложилось общее мнение, что мужчины и женщины должны быть в равной степени представлены в комиссиях, комитетах и так далее, назначаемых государственными органами.
Their real names, ID card no. account no., etc настоящие имена, номера паспортов, номера счетов и так далее.
(c) Health: construction, expansion or improvement of health-care infrastructure (primary care centres, public hospitals, etc.), and equipment for the facilities built; с) здравоохранение: строительство, расширение или улучшение медицинской инфраструктуры: центры первой помощи, государственные больницы и так далее, а также оснащение создаваемых объектов оборудованием;
Determine the legal status of social services and institutions, develop a single mechanism for the provision of special social services, specify the rights and responsibilities of social workers, determine the authorities' sphere of competence, etc. определить правовой статус социальных служб и организаций, выработать единый механизм оказания специальных социальных услуг, установить права и обязанности социальных работников, определить компетенцию уполномоченных органов и так далее.
accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc. Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее.
Больше примеров...
Etc (примеров 47)
The Directive has been implemented into United Kingdom law by the Intellectual Property (Enforcement, etc.) Директива была имплементирована в законодательство Соединённого Королевства документом The Intellectual Property (Enforcement, etc.)
A desktop setup with all the development packages, such as Perl, C, C++, etc. Настольный компьютер с пакетами разработчика, такими как Perl, C, C++, etc.
Within the teaching process the students work with training aids of worldwide editions such as Cambridge, Longman, Oxford, Pearson Education Limited (Total English, Intelligent Business, Enterprise, etc. в процессе обучения студенты работают с учебными материалами широко известных в мире изданий Cambridge, Longman, Oxford, Pearson Education Limited (Total English, Intelligent Business, Enterprise, etc.
The manufacturer will determine when the engine will be tested for gaseous and particulate emissions over the ESC and ETC tests. 3.2.1.2 Изготовитель определяет случаи, когда двигатель будет испытываться на выбросы газообразных загрязняющих веществ и твердых частиц в рамках испытательных циклов ESC и ETC.
A Photon etc. tunable laser source was used for this and helped determine that, at its most efficient wavelength, the imager could detect a planet only slightly more massive than Jupiter around a 100-million-year-old Sun-like star. Перестраиваемый лазер компании Photon etc. (англ.)русск. был использован в качестве тестового источника и помог определить, что на своей максимально эффективной длине волны, камера может обнаружить планету лишь слегка массивнее Юпитера на орбите аналогичной Солнцу звезды возрастом в 100 млн лет.
Больше примеров...
И прочее (примеров 52)
have a sample form, it means that inside of a document only names, locations, dates etc. имеют шаблонную форму, т.е. внутри документа меняются только названия, место нахождения, даты и прочее.
An important element to consider is the child's situation of vulnerability, such as disability, belonging to a minority group, being a refugee or asylum seeker, victim of abuse, living in a street situation, etc. Одним из важных элементов, которые должны учитываться при рассмотрении, является уязвимость положения ребенка в силу, например, инвалидности, принадлежности к тому или иному меньшинству, к числу беженцев или просителей убежища, жертв злоупотреблений, беспризорности и прочее.
4.4% Administration, programming, etc. 4,4% административная деятельность, планирование и прочее
Where a method of inspection is given as visual, it means that the inspector will, as necessary, handle relevant components, evaluate noise, etc in addition to looking at them. Если в качестве соответствующего метода указан визуальный осмотр, это означает, что инспектор - помимо собственно осмотра деталей и узлов - по мере необходимости манипулирует ими, оценивает уровень производимого шума и прочее.
Since 1988, the DoD has required that all digital product and manufacturing information (PMI) for weapons systems contracts (the engineering drawings, circuit diagrams, etc.) be delivered in electronic form such as IGES format. С 1988 г. Министерство обороны потребовало, чтобы вся цифровая Производственная Информация Продукта (англ. Product Manufacturing Information (PMI)) для оружейных систем (инженерная графика, диаграммы и прочее) была переведена в IGES формат.
Больше примеров...
И.т.д (примеров 28)
Said effect is commonly used in factory chimney, ventilation shafts of habitable inner spaces etc. Этот эффект повсеместно используется в заводских трубах, вентиляционных шахтах жилых помещений и.т.д.
Give your e-mail in order to receive messages about novelties, promotions etc. Укажите свой e-mail адрес на который следует высылать информацию о новинках, промо-акциях и.т.д.
In this section the short information on activity and programs of the organizations rendering the help (financial, donor, technical, information, etc. В этом разделе представлена информация и краткие обзоры о деятельности и программах организаций, оказывающих помощь (финансовую, донорскую, техническую, информационную, и.т.д.
It contains approximately 60000 volumes of documentation in several formats (documents, blueprints, books, videos, etc.) which cover the period dating from 1848 to the present day. Здесь собрано примерно 60 тыс. томов документов в различных форматах (документов, планов, книг, видео и.т.д.) охватывающих период с 1848 по настоящее время.
The load can be embodied in the form of a rectenna, an active load, etc. В качестве нагрузки - ректенна, активная нагрузка и.т.д.
Больше примеров...
Итд (примеров 24)
In practice, however, law peculiarities (customs clearance, certification etc.) call for logistics services provided by a specialized company. Однако как показала практика, особенности законодательства (таможенная очистка, сертификация, итд) вызывают необходимость в логистическом сопровождении данных исследований специализированной компанией.
Our guests can enjoy several programmes and sights organized by the hotel: 'puszta' programme in Hortobagy, dinner in a 'csarda', trip to Tokaj, etc. Постояльцы могут наслаждаться и нашими программами: посещение пусты в Хортобади, экскурсия в Токай итд.
This site contains a massive, continuously updated collection of magazines, virus samples, virus sources, polymorphic engines, virus generators, virus writing tutorials, articles, books, news archives etc. На сайте имеется огромная, постоянно обновляемая коллекция журналов, вирусных семплов, исходников, полиморфных движков, вирусных конструкторов, руководств, статей, книг, архивов новостей итд.
Radio FIKSZ creatively took part in the preparation of law for electronical mass media (media act, telecommunication law, frequency-economy law, territorial and departmental regulations etc. Радио «FIKSZ» активно участвовал в подготовке законов о СМИ (закон о СМИ, закон о дальней связи, о распределение частот, национальные стандарты и стандарты отрасли итд.).
tuOtempO MEMO informs doctors of their appointments via SMS (next day agenda, last minute cancellations), as well as the availabilty of related services that may be required (test results, surgery room availability, etc. tuOtempO MEMO информирует докторов об их приемах посредством СМС (напоминание накануне, отказы) или o наличии услуг, в которых они нуждаются (результаты анализов, наличие операционного зала итд.
Больше примеров...
И прочие (примеров 36)
The systems support Windows XP, 2000, 2000 Server и Server 2003, Domain Environment, Linux, Solaris, as well as MS IIS, Apache, MS Office, Exchange, VMWare etc. Спектр поддерживаемых платформ включает Windows XP, 2000, 2000 Server и Server 2003, Domain Environment, Linux, Solaris; а также большое количество приложений, таких как MS IIS, Apache, MS Office, Exchange, VMWare и прочие.
The main causes of the morbidity and mortality, according to the latest official statistical reports by the Institute for Public Health, are cancer, gland diseases, nutritional and metabolic system diseases, vascular diseases, respiratory system diseases etc. По самым последним статистическим данным Института здравоохранения, главными причинами заболеваемости и смертности являются рак, заболевания желез, заболевания органов пищеварения и системы обмена веществ, сосудистые заболевания, заболевания органов дыхания и прочие.
The project also entails the dissemination of summary metadata to enable users to compare methodologies, definitions, etc. used in the collection of BTS data. Проект предусматривает также распространение сводных метаданных, позволяющих пользователям сравнивать методологии, определения и прочие параметры, используемые в процессе сбора данных ОДТ.
(b) doors and all other closing systems (including stopcocks, manhole-covers, flanges, etc.) shall be fitted with a device on which Customs seals can be fixed. Ь) двери и прочие системы закрывания (включая запорные краны, крыши лазов, фланцы и т. п.) должны иметь приспособление, на которое могли бы быть наложены таможенные печати и пломбы.
Member organizations may be continental groups (EVU, VUNA, NAVS, etc.) or local or other regional vegetarian organizations whose primary purpose is the promotion of vegetarianism and the support of vegetarian living (e.g. EarthSave). Членами организации могут быть континентальные (такие как EVU, VUNA, NAVS) или местные и прочие региональные организации, главной целью которых является продвижение вегетарианства и поддержка вегетарианского образа жизни (например, EarthSave).
Больше примеров...
Етс (примеров 36)
(c) the ETC which consists of a second-by-second sequence of transient modes. с) ЕТС, состоящий из посекундной последовательности переходных режимов.
means a dual-fuel engine that operates over the ETC test-cycle with an average gas ratio that does not exceed 10 per cent (GERETC <= 10 %) and that has a diesel mode. означает двухтопливный двигатель, который работает в течение всего цикла испытаний ЕТС при среднем газовом коэффициенте не более 10% (ГЭКЕТС <= 10%) и имеет дизельный режим.
Figure 5: ETC Dynamometer Schedule Рис. График динамометрического испытания ЕТС
For the ETC, the following systems may be used: Для целей испытания ЕТС могут использоваться следующие системы:
For the ETC, only a full flow dilution system must be used for determining gaseous and particulate emissions, and is considered the reference system. Для испытания ЕТС в целях определения содержания выбросов газообразных веществ и твердых частиц должна использоваться только система полного разрежения потока, которая считается эталонной системой.
Больше примеров...
Етц (примеров 15)
ETC on Waste and Material Flows () ЕТЦ по отходам и потокам материалов ()
Several data collections and databases produced and maintained by European Topic Centres (ETC) Несколько сборников и баз данных, которые разработали и ведут европейские тематические центры (ЕТЦ)
The ETC on Nature and Biodiversity will rely on material collected recently in all European countries for the report on biodiversity in Europe. ЕТЦ по природе и биоразнообразию будет полагаться на собранные в последнее время во всех европейских странах конкретные данные для доклада о биоразнообразии в Европе.
ETC on Biological Diversity; ЕТЦ по биологическому разнообразию;
ETC was harmonizing the key assumptions and data used by different models. ЕТЦ занимается согласованием ключевых допущений и данных, используемых в различных моделях.
Больше примеров...