Английский - русский
Перевод слова Estonia

Перевод estonia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эстонии (примеров 3467)
Furthermore, ECE undertook pilot reviews of Estonia and Slovenia on its own. Кроме того, ЕЭК самостоятельно подготовил экспериментальные обзоры по Словении и Эстонии.
The Statistical Office of Estonia supports the idea to make a list of performance indicators for measuring the performance of a statistical agency and to create an Internet based operative system of changing such information. Статистическое управление Эстонии поддерживает идею составления перечня показателей эффективности работы для оценки деятельности статистических учреждений и создания основанной на Интернете оперативной системы обмена такой информацией.
Lithuania deeply regretted the preposterous charges of the Russian Federation against Estonia and Latvia, as well as the alleged need to protect Russian speakers from political, social and police tyranny. Литва выражает глубокое сожаление по поводу абсурдных обвинений, выдвинутых Российской Федерацией в адрес Эстонии и Латвии, а также относительно якобы существующей необходимости защищать русскоговорящее население от политического, социального и полицейского произвола.
The Committee in paragraph 11 of its concluding observations expressed concern about the absence of comprehensive anti-discrimination legislation, in particular legislation and regulations in the civil and administrative fields, and recommended that Estonia should enact such legislation. В пункте 11 своих заключительных замечаний Комитет выразил обеспокоенность в связи с отсутствием всеобъемлющего законодательства по борьбе с дискриминацией, в частности законодательных и нормативных положений в гражданской и административной областях, и рекомендовал Эстонии принять такое законодательство.
He was a member of the Congress of Estonia. Был членом Конгресса Эстонии.
Больше примеров...
Эстония (примеров 2083)
Mr. Kokk (Estonia) said that when Estonia had regained independence, very few NGOs had existed in the country. Г-н Кок (Эстония) напоминает, что на момент восстановления независимости Эстонии число НПО в стране было весьма невелико.
Mr. M. Valgepea (Estonia) председателя: г-н М. Валгепея (Эстония)
Czechoslovakia (2 July), Latvia and Estonia (29 July), and Lithuania (3 August) declared their readiness to adhere to the pact. Чехословакия (2 июля), Латвия, Эстония (29 июля) и Литва (3 августа) выразили своё согласие, Финляндия уклонилась от ответа.
Estonia, Latvia and Lithuania are referred to as Baltic States. (Based on terminology used in the Economic Survey of Europe) Латвия, Литва и Эстония указываются как "прибалтийские государства". (Составлено на основе терминологии, используемой в Обзоре экономического положения Европы.)
States included specific measures targeting men and boys in their national policies on violence against women (for example, Estonia) and carried out initiatives to sensitize men and boys about gender equality and mobilize them to end violence against women. Государства (например Эстония) включили конкретные меры, рассчитанные на мужчин и мальчиков, в национальные стратегии борьбы с насилием в отношении женщин и реализуют инициативы, предусматривающие просвещение мужчин и мальчиков в вопросах гендерного равенства и их мобилизацию в целях ликвидации такого насилия.
Больше примеров...
Эстонию (примеров 282)
A prohibition on entry does not deprive an alien of the right to apply for asylum in Estonia. Запрет на въезд в Эстонию не лишает иностранца права ходатайствовать о предоставлении убежища в Эстонии.
In August/September 1993, the Special Envoy of the Secretary-General, Professor Tommy Koh, Ambassador-at-Large in the Ministry of Foreign Affairs of Singapore, led a good offices mission to the Russian Federation, Lithuania, Latvia and Estonia. В августе/сентябре 1993 года Специальный посланник Генерального секретаря проф. Томми Коу, посол по особым поручениям министерства иностранных дел Сингапура, возглавил миссию добрых услуг в Российскую Федерацию, Литву, Латвию и Эстонию.
In this context, he argues that article 26 also imposes a positive duty on the State party to remedy the discrimination suffered by the author, along with numerous others, who arrived in Estonia after 1940 but who are only permanent residents. В этой связи он заявляет, что статья 26 также возлагает на государство-участника позитивное обязательство принять меры по исправлению положения, вызванного дискриминацией, которой был подвергнут автор, как и множество других лиц, прибывшие в Эстонию после 1940 года, но являющиеся лишь постоянными жителями.
The Finns also came to Estonia as a result of the Winter War (between Finland and the Soviet Union), from the territories that were annexed to the Soviet Union. Финны также переселились в Эстонию в результате "зимней войны" (между Финляндией и Советским Союзом) с территорий, аннексированных Советским Союзом.
Furthermore, from the information contained in paragraph 186 (a), it appeared that only Estonian citizens were allowed to possess rifles, which was bad news for foreigners wishing to visit Estonia on hunting trips. следует, что только эстонские граждане имеют право обладать ружьями, что представляет собой досадную информацию для иностранцев, собирающихся посетить Эстонию в рамках охотничьей экскурсии.
Больше примеров...
Эстонией (примеров 254)
The principle of sovereign equality requires respect from other States for this position of principle held by Estonia, Latvia and Lithuania. Принцип суверенного равенства предусматривает уважение со стороны других государств к этой принципиальной позиции, занимаемой Эстонией, Латвией и Литвой.
Further supplementary report for the Counter-Terrorism Committee regarding the measures taken by Estonia to implement resolution 1373 Очередной дополнительный доклад, представляемый Контртеррористическому комитету, о мерах, принятых Эстонией для осуществления резолюции 1373
Belarus (6 September 2007) referred to a report submitted by Estonia (15 May 2007) referring to the incidents, involving the Estonian Consulate in Minsk, Republic of Belarus (3-7 May 2007) (see para. 14 above): Беларусь (сообщение от 6 сентября 2007 года) заявила со ссылкой на представленное Эстонией сообщение (от 15 мая 2007 года) относительно инцидентов, касающихся эстонского консульства в Минске, Республика Беларусь (3 - 7 мая 2007 года) (см. пункт 14 выше):
Mr. Kokk (Estonia), summing up at the invitation of the Chairperson, said that much had changed in Estonia, mostly for the better, since the preparation of its first report to the Committee in 1995. Г-н Кок (Эстония), подводя по предложению Председателя итоги, подчеркивает, что за время после представления Эстонией своего первого доклада Комитету в 1995 году в стране произошли большие перемены, главным образом к лучшему.
International cooperation with the United Nations system, the European Union, the Council of Europe and the Nordic and Baltic countries in the area of human rights, specifically women's rights, was an important factor in Estonia's efforts to promote equality. Важным фактором в рамках осуществляемых Эстонией усилий в целях установления равенства между мужчинами и женщинами является международное сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций, Европейским союзом, Советом Европы и странами Северной Европы и Балтии.
Больше примеров...
Эстонской (примеров 234)
First, the occupation of the independent Republic of Estonia by the Red Army pushed us for 50 years into the ranks of colonized peoples. Во-первых, оккупация независимой Эстонской Республики Красной Армией отодвинула нас на 50 лет в ряды колонизованных народов.
Article 5 of the Criminal Code also establishes the validity of the Code with regard to acts committed outside the territory of the Republic of Estonia. Статья 5 Уголовного кодекса определяет также действие Кодекса в отношении деяний, совершенных вне пределов Эстонской Республики.
Independence Day (Estonian: Eesti Vabariigi aastapäev) is a national holiday in Estonia marking the anniversary of the Estonian Declaration of Independence in 1918. Eesti Vabariigi aastapäev) - государственный праздник Эстонии, отмечаемый ежегодно 24 февраля в честь принятия в Таллине Декларации о независимости Эстонии в 1918 году, что принято считать датой образования Эстонской республики.
The de jure continuity of the Republic of Estonia was recognized by Western powers who refused to view the occupied Estonia as being legally part of the Soviet Union. Оккупация и аннексия Эстонии Советским Союзом привели к полному распаду государственной системы и общества Эстонской Республики.
Soon after Dr. Jakob Hurt assumed the presidency of the Estonian Literati Society in 1872, a project was initiated for the systematic collection of folklore across Estonia. В 1872 году, вскоре после того как Общество эстонской литературы возглавил Якоб Хурт, по всей Эстонии начался целенаправленный сбор фольклора.
Больше примеров...
Латвии (примеров 479)
Those were the motives that guided my response to the Georgian conflict and the actions of the Presidents of Estonia, Latvia, Lithuania and Ukraine. Такими же соображениями руководствовались в своих действиях и президенты Эстонии, Латвии, Литвы и Украины.
It is easy to say that we should not worry too much about the remaining troops on our soil and that the troops will eventually leave Estonia and Latvia as they recently left Lithuania. Легко говорить о том, что мы не должны беспокоиться в связи с остающимися на нашей территории войсками и что эти войска в конце концов уйдут с территорий Эстонии и Латвии, как они недавно ушли с территории Литвы.
As part of a common vision of a Europe whole and free, the Partners declare that their shared goal is the full integration of Estonia, Latvia and Lithuania into European and transatlantic political, economic, security, and defence institutions. Как часть общего видения Европы, единой и свободной, Партнеры заявляют о том, что их совместной целью является полная интеграция Латвии, Литвы и Эстонии в европейские и трансатлантические политические, экономические, оборонные институты и институты в области безопасности.
In particular, initiatives aimed at promoting active and responsible fatherhood have been developed, including in Belgium, Estonia, Finland, Jamaica, Latvia, the Netherlands, and the Philippines. В частности, были разработаны инициативы, направленные на поощрение активного и ответственного отцовства, в том числе в Бельгии, Латвии, Нидерландах, на Филиппинах, в Финляндии, Эстонии и на Ямайке.
Italy carried out post-project analysis if requested, but for Estonia, Finland and Latvia bilateral agreements provided for the concerned Parties to agree on whether post-project analysis should be carried out. В Италии послепроектный анализ проводится по требованию, а в случае Латвии, Финляндии и Эстонии заинтересованные Стороны в соответствии с двусторонними соглашениями должны вопрос о проведении послепроектного анализа согласовать.
Больше примеров...
Эстонского (примеров 95)
One of the main tasks of the first Equal Treatment and Gender Equality Commissioner in Estonia was launching of the institution and informing the public about it. Одна из основных задач первого эстонского Комиссара по вопросам гендерного равенства и равного обращения состояла в организации деятельности его учреждения и в информировании общественности о ней.
Besides the Estonian television, several private television channels in Russian operate in Estonia. Помимо эстонского телевидения, в Эстонии действуют несколько частных телевизионных каналов на русском языке.
The aim of the Estonian School was to keep the Estonian language and culture alive among children who have moved to Finland from Estonia. Эстонская школа ставила перед собой цель поддерживать знание эстонского языка и культуры среди детей, которые переехали в Финляндию из Эстонии.
The Estonian government-in-exile was the formally declared governmental authority of the Republic of Estonia in exile, existing from 1944 until the reestablishment of Estonian sovereignty over Estonian territory in 1991-92. Eesti valitsus eksiilis) - официально объявленная государственная власть Эстонской Республики в изгнании, существовавшая с 1953 года и вплоть до восстановления эстонского суверенитета над территорией Эстонии в 1992 году.
To counsel people about the possibilities for applying for Estonian citizenship and the possibilities for language training, the conditions for applying for a permanent residence permit, entering and leaving Estonia, the conditions for visas and visa invitations and possible changes in legislation regulating these areas; консультирование людей о возможностях подачи ходатайств о предоставлении эстонского гражданства и обучения языку, условиях подачи ходатайства о предоставлении постоянного разрешения на жительство, въезда в Эстонию и выезда из нее, условиях получения виз и приглашений для получения виз и возможных изменениях в законодательстве, регулирующих эти вопросы;
Больше примеров...
Эстонских (примеров 54)
The majority of Estonia pianos are now sold in the United States. Большинство эстонских роялей теперь продаётся в Соединённые Штаты Америки.
The construction was financed by the EU Phare program, Enterprise Estonia, the Estonian government, Environmental Investment Centre, private supporters and the budget of the parish. Строительство финансировалось за счет программы ЕС Phare (англ.), эстонских предприятий, правительства, центра экологических инвестиций, частных лиц и средств волости.
The CAT expressed concern in its Concluding Observations on 22 November about prison conditions in Estonia, especially regarding access to adequate HIV medical care for detainees, and recommended that the Estonian authorities improve medical and health services in detention facilities. 22 ноября в своих заключительных замечаниях КПП выразил обеспокоенность условиями содержания в эстонских тюрьмах, особенно в отношении оказания надлежащей медицинской помощи ВИЧ-инфицированным заключённым. КПП порекомендовал эстонским властям улучшить медицинское и санитарное обслуживание в местах лишения свободы.
Attempts by some Estonian politicians to restore the independence of Estonia upon the departure of German forces in 1944 failed. Попытки некоторых эстонских политиков восстановить независимость Эстонии после ухода немецких войск в 1944 году не увенчались успехом.
After the victory of the Estonian forces, the Tartu Peace Treaty was concluded with Soviet Russia on 2 February 1920, whereby Soviet Russia recognized the independence of Estonia "forever". После победы эстонских войск 2 февраля 1920 года в Тарту был подписан мирный договор с Советской Россией, по которому советское правительство "навсегда" признало независимость Эстонии.
Больше примеров...
Эстляндии (примеров 7)
In 1224 crusaders retook all provinces in mainland Estonia. Однако в 1224 году крестоносцы вернули контроль над всеми землями в материковой эстляндии.
He was also ruler of Estonia, after its conquest by Sweden in 1561. Был также правителем Эстляндии после её перехода под власть Швеции в 1561 году.
This included laws and privileges dating back to the Teutonic Order State and, in Estonia, Danish laws. Права и привилегии датировались со времён Тевтонского ордена, а в Эстляндии - Датского права.
It has been used since the 13th century and derives from the arms of Danish king Valdemar II, contemporary ruler of Northern Estonia. Они используются с XIII века и происходят из герба датского короля Вальдемара II, некогда правителя Эстляндии.
The fourth book, "On Estonia" describes events between 1208 and 1226: the campaigns against Estonian counties, the conquest of the Principality of Jersika, the wars with Curonians, Semigallians, Lithuanians and Princes of Pskow and Novgorod. Книга четвёртая, «Об Эстляндии» описывает события между 1208 и 1226 годами: кампании против племён эстов, покорение Герсикского княжества, войны с куршами, семигалами, литовцами, а также с князьями псковскими и новгородскими.
Больше примеров...
Estonia (примеров 10)
Estonia Logistics OÜ offers storage services in most of the RRK logistics parks. Estonia Logistics OÜ предлагает услуги хранения в большинстве парков логистики RRK.
For a more complete list of Estonian generic terms and other words occurring in place names see Toponymic Guidelines for Map and Other Editors - Estonia. Для более полного списка сокращений ознакомьтесь с документом "Toponymic Guidelines for Map and Other Editors - Estonia".
Lilje was a concert-master and conductor of "Estonia" and the principal conductor of ERSO and Oulu City Orchestra. Лилье был концертмейстером и дирижёром Estonia также ERSO и главным дирижёром Симфонического оркестра Оулу.
Eesti Langevarjuklubi (Skydive Estonia) is a non-profit skydiving club, the largest and most active in Estonia. Eesti Langevarjuklubi (Skydive Estonia, Парашютный Клуб Эстонии) является самым большим и активным парашютном клубом в Эстонии.
The Computer Emergency Response Team of Estonia (CERT Estonia), established in 2006, is an organization responsible for the management of security incidents in.ee computer networks. CERT-EE (Computer Emergency Response Team for Estonia, CERT Эстонии) созданная в 2006 году компьютерная группа реагирования на чрезвычайные ситуации Эстонии, отвечающая за управление инцидентами в компьютерных сетях.
Больше примеров...
Эстонская (примеров 50)
The Republic of Estonia had been established in February 1918, in other words, 78 years earlier. Эстонская Республика была создана в феврале 1918 года, другими словами, 78 лет тому назад.
The Republic of Estonia has ratified the following ILO Conventions: Weekly Rest Convention, 1921; Underground Work Convention, 1935; Equal Remuneration Convention, 1951. Эстонская Республика ратифицировала следующие Конвенции МОТ: - Конвенция 1921 года о еженедельном отдыхе в промышленности; - Конвенция 1935 года о применении труда женщин на подземных работах; - Конвенция 1951 года о равном вознаграждении.
The United States of America, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia and the Republic of Lithuania, hereinafter referred to as Partners, Соединенные Штаты Америки, Латвийская Республика, Литовская Республика и Эстонская Республика, ниже именуемые "Партнеры",
Estonian Academy of Art List of universities in Estonia "Archived copy". Эстонская академия художеств Список университетов Эстонии Архивированная копия (неопр.).
Furthermore, the Estonian Constitution prohibited discrimination on any grounds and all legal residents of Estonia, regardless of citizenship, had the right to vote in local government elections. Кроме того, эстонская Конституция запрещает дискриминацию по любым основаниям, и все законные жители Эстонии, независимо от гражданства, имеют право голоса на выборах местных органов власти.
Больше примеров...
Эстонское (примеров 49)
The Financial Action Task Force on Money Laundering, for example, has given a high rating to Estonia's anti-money-laundering legislation. Целевая группа по финансовым мероприятиям, касающаяся «отмывания» денег, например, высоко оценила эстонское законодательство по борьбе с «отмыванием» денег.
The main collection consists of works of art by Estonian and foreign artists, associated with Estonia, from the 18th century until now. Основная коллекция представляет эстонское искусство и зарубежных авторов, связанных с Эстонией, периода с XVIII в. по сегодняшний день.
On 8 May 1919 the Estonian provisional government resigned, and the first fully democratically elected Government of Estonia headed by Prime Minister Otto Strandman (Estonian Labor Party) took office. 9 мая 1919 года эстонское Временное правительство ушло в отставку и впервые было избрано полностью демократическое правительство Эстонии под руководством премьер-министра Отто Штрандмана (Эстонская партия труда).
The Estonian government appreciates the roles of NHRIs in introducing human rights and monitoring the human rights situation and finds that such an institution could be created in Estonia by developing the activities of one of the existing institutions. Эстонское правительство высоко оценивает роль НПЗУ в продвижении прав человека и в мониторинге положения в этой области и считает, что такое учреждение могло бы быть создано в Эстонии путем развития деятельности одного из существующих учреждений.
Please indicate whether the State party is considering amending its Aliens Act in order to enable the persons who lived in Estonia before 1990 - including a great number of Russians - to acquire Estonian citizenship. Просьба указать, собирается ли государство-участник внести поправки в свой Закон об иностранцах, с тем чтобы предоставить возможность лицам, проживавшим в Эстонии до 1990 года, включая большое число русских, получить эстонское гражданство?
Больше примеров...
Эстонский (примеров 42)
In February 1992, and with amendments in January 1995, the Riigikogu renewed Estonia's 1938 citizenship law, which also provides equal civil protection to resident aliens. В феврале 1992 года и январе 1995 года, Рийгикогу обновил эстонский закон о гражданстве 1938 года, который также дает одинаковую гражданскую защиту для проживающих в стране иностранцев.
Roman Steinberg (5 April 1900 - 16 April 1928) from Tallinn, Estonia, was a Greco-Roman wrestling bronze medal winner in middleweight class at the 1924 Summer Olympics in Paris, France. Roman Steinberg, 5 апреля 1900 - 16 апреля 1928) - эстонский борец греко-римского стиля, призёр Олимпийских игр в Париже (1924).
The Estonian Institute of Zoology and Botany (Estonian:Zooloogia ja Botaanika Instituut) (ZBI) is a zoological and botanical research institute based in Tartu, Estonia. Zooloogia ja Botaanika Instituut; ZBI) - бывший эстонский зоологический и ботанический научно-исследовательский институт, располагавшийся в городе в Тарту.
List of political parties in Estonia Piret Ehin, Estonian Euroskepticism: A Reflection of Domestic Politics?, East European Constitutional Review, Volume 11/12 Number 4/1 "EIP party doctrine (in English)". Политика Эстонии Список политических партий Эстонии Äriregistri teabesüsteem Пирет Ехин, Эстонский евроскептицизм: реакция местной политики?, Восточно-европейский конституционный обзор, Том 11/12 Номер 4/1 Партийная доктрина ЭПН (неопр.) (недоступная ссылка).
Article 36 of the Constitution says that no Estonian citizen may be expelled from Estonia or prevented from settling in Estonia. Статья 36 Конституции гласит, что ни один эстонский гражданин не может быть выслан из Эстонии и ни одному ее гражданину нельзя препятствовать поселиться в Эстонии.
Больше примеров...
Литве (примеров 144)
2002 - NATO invites Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia and Slovenia to become members. 2002 - НАТО распространяет приглашение к Болгарии, Латвии, Литве, Румынии, Словакии и Словении.
In Estonia, Latvia and Lithuania, advocacy resulted in steps towards enactment of legislation and other measures towards USI. В Латвии, Литве и Эстонии благодаря проведенной разъяснительной работе были предприняты шаги в направлении принятия законов и других мер с целью обеспечения всеобщего йодирования соли.
Nevertheless, in six countries the difference between life expectancy of men and women is ten years or more, comprising Belarus, Estonia, Latvia, Lithuania, the Russian Federation and Ukraine. Тем не менее в шести странах это различие между средней продолжительностью жизни мужчин и женщин составляет 10 и более лет; речь идет о Беларуси, Эстонии, Латвии, Литве, Российской Федерации и Украине.
Between 1994 and 2001 women's share in employment in financial intermediation, one of the most dynamic of the market-driven services, declined by as much as by 23 percentage points in Lithuania and by 7-8 percentage points in the Czech Republic and in Estonia. В период 1994-2001 годов доля женщин, работающих в сфере финансового посредничества - одной из наиболее динамично развивающихся отраслей рыночных услуг - уменьшилась на 23 процентных пункта в Литве и на 7-8 процентных пунктов в Чешской Республике и Эстонии.
Swedbank has in 2009 closed down bank offices in Tallinn, Tartu and in Pärnu and 71 branch offices across Estonia have remained. В Литве уровень безработицы составил 14,3%, а в Эстонии - 15,6%.
Больше примеров...