Erm, I was worried, I just... | Я, эм, просто волновалась. я... |
"because, erm... because I have a really 'wicked', erm..." | "потому что... потому что у меня действительно"хулиганский", эм..." |
Erm... "No weapon forged can kill him." | Эм... "ни одно выкованное оружие не сможет убить его". |
Erm, just bring me what they're having, thanks. | Неправда! Эм. Просто принесите то, что у вас есть. |
Erm... top drawer. | Эм... в верхнем ящике. |
She said she was born and raised in Chelsea, but... erm... after a few glasses, I think I heard a few flat As in there. | Она сказала, что родилась и выросла в Челси, но... эмм... когда она выпила пару бокалов вина, то мне показалось, что произношение изменилось. |
Erm, DCI Luther's waiting for me outside. | Эмм, Детектив Лютер ждет меня на улице. |
Erm, yes, I can make arrangements for my aunt. | Эмм, да, я смогу договориться с моей тётей. |
Erm, how is your tooth? | Эмм, как Ваш зуб? Болит. |
Erm, in which it says 'With much love, Jo-Jo.' | Эмм, в котором он говорит 'С любовью, Джо-Джо.' |
Well, erm... Avigdor was there too. | Ну, э... Авигдор тоже был там. |
Well, erm... someone better come out and have a look at her. | Ну, э... Нужно, чтобы кто-нибудь поехал взглянуть на нее. |
Or, erm, is your visit purely social? | Или, э, ты только поболтать пришел? |
Erm, no, thanks. | Э, нет, спасибо |
Erm, money scandal? | Э... Денежный скандал? |
I'll erm... take him outside. | Я... эээ... Вынесу его наружу. |
I just... erm... wondered if you'd like to come out for a drink with me sometime? | Я... эээ... был бы рад, если бы с мы тобой сходили куда-нибудь выпить. |
Erm, there's lots of plants. | Эээ... у неё много цветов. |
And this wall was 12th century, erm... so you remember from the lecture I was giving you... | А это стена 12-го века, эээ... как я уже говорил... |
Erm, erm... to help you make your decision? | Эээ какое тебе принять решение? |
Oh, erm, daft question... | О, хм, дурацкий вопрос... |
Sian said he, erm, had problems. | Шан говорила, у него были, хм, проблемы. |
Her name is Helen, no, erm... | Её зовут Хелен, нет, хм... |
'Look, just so you know, erm, | 'Слушай, просто знаеш что, хм, |
Erm, it appears we assess the situation differently. | Хм, кажется мы по-разному видим ситуацию. |
And, erm... so this leads to... | И, ээ... все это ведет его... |
Well, I'd like to, but erm... I haven't really got the time. | С удовольствием, но ээ... у меня правда нет времени. |
Erm, basically, what it is, tomorrow, I want you to sit down on a deckchair, with a big pile of deckchairs by you... | Ээ, что это, завтра, Я хочу, чтобы ты сел. возле большой кучи шезлонгов. |
Erm, I wondered if I could just pick your brains for a minute? | Ээ... Хотел спросить, не могла бы ты мне помочь немного? |
Or I could erm... drop my fee... if you'll join me for some erm... ale tonight. | Или я мог бы... сбросить цену... если бы ты присоединилась ко мне ээ... за элем |
He had to go to sea, he's, erm, got a new ship that he had to... | Ему пришлось уйти в море, он, э-э... получил новое судно, которое он должен... |
Erm... no, I'm afraid I haven't. | Э-э... нет, боюсь, что нет. |
Right, erm, it's just... | Действительно, э-э, это... |
Erm, plaits, please. | Э-э, косички, пожалуйста. |
Erm, we're very interesting... interested in joining the fires brigade, is it all right if we come in? | Нам... э-э... о-очень интересно... мы ощень заинтересованы в пож-жарниках, можно к вам в гости? |
So, erm... are you free tonight? | Так, это... свободен сегодня вечером? |
I'm sorry, I didn't really know that it was going to be so, erm... | Прости, я правда не думал, что это будет так, эм... |
I'm, erm - not that it matters - erm, Bernard and... | Я, ээ - не то чтобы это было важно - эмм, Бернард и... |
It's funny, you know, there is erm... something. | Это странно, знаешь, есть... нечто важное. |
Erm, it's our best lead on her possible whereabouts. | Это наша лучшая зацепка по поводу того, где она может находится. |
Do you think maybe she's off to erm...? | Думаете, она убегает куда-то, ммм... |
There's a thing, erm... | Есть одна вещь, ммм |
I've just been to... erm... | Я был в ммм... |
No. I'm erm... doing a bit of work for Sheena Bennett. | Нет, я... ммм... исполняю кое-какой заказ от Шины Беннетт. |
Erm, there was a few. | Ммм, было несколько таких. |
Elisabeth Erm (Tartu, 1 February 1993) is an Estonian model. | Elisabeth Erm; родилась 1 февраля 1993, Тарту) - эстонская топ-модель. |
The Policy Position expressed the ECB Governing Council's stance on membership of the exchange rate mechanism (ERM II), a key precondition for future eurozone entry. | В положении была выражена позиция совета управляющих ЕЦБ по Механизму определения валютных курсов II (ERM II) - главному предварительному условию для будущего присоединения к еврозоне. |
Assuming entry into both the EU and ERM II in 2004, new members should aim to enter the eurozone around 2006. | В случае вступления в ЕЭС и ERM II в 2004 году, новые страны - участники должны стремиться к вступлению в зону евро где-то к 2006 году. |
However, one of the requirements for eurozone membership is two years' membership of ERM II, and Sweden has chosen not to join this mechanism and as a consequence tie its exchange rate to the euro ±2.25%. | Однако одно из требований для членства в Еврозоне - двухлетнее членство в ERM II, и Швеция приняла решение не присоединиться к этому механизму и как следствие связать её обменный курс с % за ±2.25 евро. |
Most critically, the ECB has de-emphasized in its Policy Position the former ±2.25% fluctuation band in the ERM II as the criterion for assessing exchange rate stability. | Очень важно, что в принятом положении ЕЦБ уменьшил в ERM II роль предела колебаний валютного курса в рамках ±2.25% как критерия для оценки стабильности валютного курса. |
In UNDP, the corporate ERM committee, chaired by the Associate Administrator, is responsible for ensuring that ERM is effective, relevant, and that the ERM process is applied consistently and systematically organization-wide. | В ПРООН корпоративный комитет по ОУР под председательством помощника Администратора отвечает за обеспечение эффективности и актуальности ОУР, а также согласованного применения процесса ОУР на систематической основе в масштабах всей организации. |
It is expected that the continued maintenance of ERM would cost approximately US $50,000 per annum. | Ожидается, что дальнейшее поддержание ОУР будет стоить примерно 50000 долл. США в год. |
As of 2009 - 2010, an ERM framework is being developed and it is expected that it will be implemented within 18 months starting in the later part of 2010. | В 2009-2010 годах разрабатывается концепция ОУР, которая, как ожидается, будет реализована в течение 18 месяцев с конца 2010 года. |
The focus of ERM activities was on better understanding the current risks that UNFPA faces rather than on the undertaking of a comprehensive risk exercise across all operations. | Мероприятия ОУР сконцентрированы в большей степени на более глубоком понимании текущих рисков, с которыми сталкивается ЮНФПА, чем на проведении комплексного мероприятия в сфере рисков, охватывающего всю оперативную деятельность. |
Assists risk champion and ERM committee and reports to risk champion. | а) Оказывает содействие куратору направления рисков и комитету по ОУР и представляет доклады куратору направления рисков. |
Erm, what are you... doing? | Эхм, что ты... делаешь? |
Erm... what's his surname? | Эхм... Какая у него фамилия? |
Erm... can we go to the pub, please? | Эхм... не хочешь сходить в бар, пожалуйста? |
Erm... don't go anywhere. | Эхм... никуда не уходи. |
Erm, a man cannot dance a reel alone. | Ну, кадриль не танцуют в одиночку. |
Erm... Look, it's a bit like being a chat-show host. | Ну, это как быть ведущим ток-шоу. |
Well, you must forgive me, but, erm... I can't quite place you. | Ну, вы должны простить меня, но, эм... я вас не узнаю. |
Erm, well, perhaps when we're settled. | Ну, возможно, когда мы обустроимся. |
Erm, well, cleanse your chakras and your aura. | Ну, он очищает ваши чакры и ауры. |
You, erm, dropped this. | Вы, гм, уронили его. |
You, erm, you sell it to the Chinese. | Ты, гм, ты продаешь его китайцам. |
I'm sorry, but for someone in my position to live, to... to work in a radio factory so far from home, with all your men, erm, it would be... indecorous. | Я извиняюсь, но для кого-то в моем положении жить... до... работать в радиозавода так далеко от дома, со всеми своими людьми, гм... это-бы... неприличным. |
Erm... of course, you'd like to be alone. | Гм... разумеется, вы хотите побыть одни. |
Erm, what are they called? | Гм... Как Вы их зовете? |
I don't think he particularly likes having a boss, but erm, you know, we... we talk. | Вряд ли ему слишком нравится иметь начальника, но, мм... знаете, мы разговариваем. |
Didn't you get that feeling when I said "Erm..." earlier? | когда я сказал "Мм..." в начале? |
I thought it was an opportunity to, erm, show the caring side of us all. | Я подумал, что это возможность, мм, показать, что мы заботливы. |
Erm, those suspects... | Мм... эти подозреваемые... |
The injury on Sergeant Whitehead's leg was, erm... I don't know what it was but it wasn't from a 9mm. | Ранение в ногу сержанта Уайтхеда было... не знаю, чем оно было вызвано, но явно не 9 мм пулей. |