| I only met him the one time, but, erm... | Я встретила его лишь раз, но... эм... |
| Right, well erm, just give me a second. | Хорошо, ну эм... дай мне секунду. |
| Erm... the slight fantasy about, erm... a bit of a moment at a conference. | эм... небольшая фантазия о том... о небольшой интрижке на конференции. |
| Erm... How does ash go away? | Эм... - Как избавляются от пепла? |
| Erm, John, maybe... | Эм, Джон, может быть... |
| Erm, I don't want to be funny or anything but are you sure we're going the right way, because it seems a bit familiar, Gadge? | Эмм, не хочу показаться смешным но ты уверен, что мы на той дороге, потому что, кажется, я уже это видел, Гадж. |
| Erm... best not. | Эмм... Лучше не надо. |
| Erm... it's called... | Эмм... Под названием... |
| I'm, erm - not that it matters - erm, Bernard and... | Я, ээ - не то чтобы это было важно - эмм, Бернард и... |
| Erm... aside from the fact that she's working on Limpet, not really. Erm... | Эмм... кроме того, что работает над Лимпет, не особо. |
| I'm here for ever, you know, like Ken erm... | Готов тут вечно сидеть, как Кен э... |
| You know, it's, erm... it's obvious. | Это, э... это очевидно. |
| Erm, my hair, does it look OK? | Э, мои волосы, они нормально выглядят? |
| Erm... Sorry, who is this? | Э, извините, кто это? |
| Erm, just the grown-ups. | Э, только взрослых. |
| Used to be, but, erm... | Хотелось бы, но, эээ... |
| You can take your time, just don't say "erm" any more. | Никуда не торопись, только не говори больше "эээ". |
| OK, now, erm, be a lion. | Ладно, ладно... эээ... покажи льва. |
| Erm, there's lots of plants. | Эээ... у неё много цветов. |
| Erm... How involved in... in her life were you? | Эээ... как много... как много внимания ты ей уделял? |
| How about a bit of erm... tie and tease? | Как на счет немного... хм... игр в привязывание и соблазнение? |
| 'Look, just so you know, erm, | 'Слушай, просто знаеш что, хм, |
| Erm, it appears we assess the situation differently. | Хм, кажется мы по-разному видим ситуацию. |
| Erm... Kenny's got the reports from the lab about the intruder at Mantel's property. | Хм... Кенни принёс отчёты из лаборатории относительно вторжения на частную собственность Мантеля. |
| Erm, what do we think of this bunting now? I mean... | Хм, как нам с вами нравится это оформление? я имею ввиду... |
| Well, I'd like to, but erm... I haven't really got the time. | С удовольствием, но ээ... у меня правда нет времени. |
| Erm... 1066. Battle of Hastings. | Ээ... 1066 Битва при Гастингсе... |
| Erm, I wondered if I could just pick your brains for a minute? | Ээ... Хотел спросить, не могла бы ты мне помочь немного? |
| Erm, we'd better get moving. | Ээ, нам лучше уйти. |
| Erm, Lacey Road? | Ээ... Лэйси Роуд. |
| A relationship based on the President taking what he wants and casually ignoring all those things that really matter to, erm... | Наши отношения основаны на том, что президент берет все, что хочет и незаметно игнорирует все, что действительно важно для э-э |
| Erm, so listen, Tom told me that you are a triathlete. | Э-э, слушай, Том мне сказал, что ты триатлонистка. |
| And this girl who took a chance on me in the most bizarre and romantic way possible wanted me to take a chance on her, but, erm... | Той, которая попытала счастья со мной самым странным и романтическим способом, с надеждой, что и я поступлю так же, но, э-э... |
| Erm, let's see... | Э-э, давайте посмотрим... |
| Erm, it was, erm... (Portuguese) I will miss you. | Э-э, это было - Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете |
| So, I suppose I'm trying some erm... method detecting. | Вот я и решил... попробовать, как это... на практике. |
| If it, if, if it, erm... it was... what would, how would you... | Если это, если, если это... бы это... было так, то как бы ты... |
| He reasoned thus, and I use the word "reasoned" quite loosely, erm | Он обосновывал это таким образом, и я использую слово "обосновывал" довольно широко, |
| No it'll be, erm... | Нет, это будут... |
| Erm, in the supermarket. | Это было в супермаркете. |
| He was, erm, by the Dutch... | Он был, ммм, в Голландии... |
| No, well, I know he's got an interview now with, erm... | Да, я в курсе, он сейчас общается с, ммм... |
| I've just been to... erm... | Я был в ммм... |
| No. I'm erm... doing a bit of work for Sheena Bennett. | Нет, я... ммм... исполняю кое-какой заказ от Шины Беннетт. |
| Erm, there was a few. | Ммм, было несколько таких. |
| It confers in the Gallery of the site plus a photo of assay of Mark Liddell, carried through erm 2008. | Оно совещается в штольни места плюс фотоий assay Марк Liddell, снесено до erm 2008. |
| Many ERM also have ILM fragments that may be peeled separately. | Многие ERM также содержат ILM фрагменты, которые могут быть очищены раздельно. |
| Finally, vitreous hemorrhage, inflammation, or both associated with a PVD also may stimulate ERM formation. | В конечном итоге, кровоизлияние в стекловидное тело, воспаление или то и другое вместе, связаны с PVD и могут стимулировать формирование ERM. |
| Until it joined the ERM in 1979, the Irish pound was directly linked to the Pound Sterling. | До присоединения к ERM в 1979, ирландский фунт был прямо привязан к фунту. |
| However, one of the requirements for eurozone membership is two years' membership of ERM II, and Sweden has chosen not to join this mechanism and as a consequence tie its exchange rate to the euro ±2.25%. | Однако одно из требований для членства в Еврозоне - двухлетнее членство в ERM II, и Швеция приняла решение не присоединиться к этому механизму и как следствие связать её обменный курс с % за ±2.25 евро. |
| During interviews, some officials stated that they believe in the value of ERM; however, there were competing reform initiatives, and as a result they suggested delaying ERM implementation. | В ходе бесед некоторые должностные лица сообщили, что при всей ценности ОУР, имелись конкурирующие инициативы по реформе, и в результате они предложили отложить внедрение ОУР. |
| It is notable that UNDP and IMO, which are relatively advanced in ERM implementation, did not use external consultancy. | Следует отметить, что ПРООН и ИМО, которые сравнительно далеко продвинулись во внедрении ОУР, не привлекают консультантов со стороны. |
| Overall, the majority of United Nations organizations are either considering, or at the early stages of, ERM implementation. | В общем плане большинство организаций Организации Объединенных Наций либо рассматривают вопрос о внедрении ОУР, либо находятся на первых этапах его внедрения. |
| Organizations should use the opportunity to package some ERM training into ongoing training initiatives such as RBM, planning and programming, IPSAS and induction training. | Организациям следует использовать возможности формирования пакетов некоторых учебных программ по ОУР в рамках текущих учебных инициатив, таких, как ОУР, планирования и программирования, МСУГС и вводные курсы. |
| Executive heads, when preparing an ERM policy and strategy plan, should estimate the necessary funding to implement it and, if existing resources are insufficient, should ask governing bodies for funding. | При подготовке политики и плана стратегии ОУР исполнительным главам следует проводить оценку необходимого финансирования его внедрения и, в случае недостаточности имеющихся ресурсов, им следует обращаться к руководящим органам с просьбой о финансировании. |
| Erm, what are you... doing? | Эхм, что ты... делаешь? |
| Erm... what's his surname? | Эхм... Какая у него фамилия? |
| Erm... can we go to the pub, please? | Эхм... не хочешь сходить в бар, пожалуйста? |
| Erm... don't go anywhere. | Эхм... никуда не уходи. |
| Well, erm... someone better come out and have a look at her. | Ну, э... Нужно, чтобы кто-нибудь поехал взглянуть на нее. |
| Apart from the, erm, Ann Marie thing. | Ну, кроме истории с Энн-Мари. |
| I, no, I don't know, erm, | Ну, я не знаю... |
| Erm, let's just say his model of masculinity wasn't exactly lord Berners. | Ну, его модель мужского поведения была далека от... лорда Бернерса. |
| Erm... now, this here, you see, it's one of a pair of gloves given as a gift to a young woman I know. | Ум, ну, здесь, видите, это пара перчаток, которая, насколько я знаю, была подарена молодой женщине. |
| You, erm, dropped this. | Вы, гм, уронили его. |
| Sorry, erm, do you prefer John, or Captain? | Извини, гм, лучше обращаться Джон или капитан? |
| Erm... of course, you'd like to be alone. | Гм... разумеется, вы хотите побыть одни. |
| It's just that, erm, if you move your castle | Гм, если вы пойдете ладьёй |
| Erm, what are they called? | Гм... Как Вы их зовете? |
| Well, erm... there was rather an almighty crash. | Ну, мм... наверняка, это был ужасный несчастный случай. |
| I don't think he particularly likes having a boss, but erm, you know, we... we talk. | Вряд ли ему слишком нравится иметь начальника, но, мм... знаете, мы разговариваем. |
| I thought it was an opportunity to, erm, show the caring side of us all. | Я подумал, что это возможность, мм, показать, что мы заботливы. |
| Erm, those suspects... | Мм... эти подозреваемые... |
| The injury on Sergeant Whitehead's leg was, erm... I don't know what it was but it wasn't from a 9mm. | Ранение в ногу сержанта Уайтхеда было... не знаю, чем оно было вызвано, но явно не 9 мм пулей. |