Английский - русский
Перевод слова Erm

Перевод erm с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
э
ERM
Примеры:
Эм (примеров 149)
Let's raise a glass and toast a life that was tragically cut short by, erm... Давайте поднимем бокалы, за жизнь, которая трагически оборвалась из-за, эм...
We were setting up, erm... Мы занимались подготовкой, и, эм...
Erm, me and the wifey are going to have to bail. И, эм, я и моя женушка не собираемся туда.
No, you've got to say something like, erm... Тебе надо сказать, эм...
Erm, who's that? Эм, кто это?
Больше примеров...
Эмм (примеров 74)
We've been a bit, erm... distracted. Мы немного... эмм... отвлеклись.
I said, erm... I said we'd let them know. Я сказал, эмм... я сказал, что мы дадим знать в случае чего.
Erm... actually, it might be a good idea if you hung on for a couple of days. Эмм... вообще-то, будет лучше, если ты задержишься на пару дней.
Erm, efficient, I mean... and respected... and kind to those of whom she approves. Эмм... то есть квалифицированная и уважаемая... и ласковая к тем, кого одобряет.
erm... ecclesiastical matters. эмм... церковные дела.
Больше примеров...
Э (примеров 61)
You may be thinking, erm... Вы, наверно, думаете, э...
Erm, married Kate Dobbin a year later. Э... он женился на Кейт Доббин через год.
Erm, I know it begins with an S and a T. Э, я знаю, что они начинаются на К и В.
Erm, there was no restaurant. Э, не было ресторана.
Erm, French Poli... Э, Латвийские поли...
Больше примеров...
Эээ (примеров 39)
Aaargh! - Actually that, erm, that quite hurts. Вообще то мне, эээ, немного больно.
Titanic, erm, who thought of the name? Титаник, эээ, откуда взялось название?
Erm, not yet, but I've only been here a couple of days. Эээ, пока нет, но я тут всего пару дней.
Erm... a bomb attack... Эээ... взрыв бомбы...
Erm, did you sleep well? Эээ, вы хорошо спали?
Больше примеров...
Хм (примеров 36)
Erm, it appears we assess the situation differently. Хм, кажется мы по-разному видим ситуацию.
Just, erm, put the smell out, see ifanybody... gags on it. Теперь, хм, держи нос по ветру, следи, если кто-нибудь... будет подшучивать над этим.
Erm... Lord Coe. Хм... Лорд Коу.
Paul's helping me with, erm... Пол помогает мне с... хм, математематикой.
The 10mm perforated top öglicht erm the color variation in all free ä che distribute bottles over and only your imagination limits you set it. 10mm перфорированной верхней хм öglicht цветной изменения во всех свободных Че распространить на бутылки, и только ваша фантазия ограничивает вас он установлен.
Больше примеров...
Ээ (примеров 22)
You, erm, going to order that pizza, then? Ты, ээ... собирался заказать пиццу?
We've, erm... been like a big family in this house, haven't we? Мы, ээ... как одна большая семья в этом доме, ведь так?
I'll tell you what, Alan, go back to where you came from and try walking with a sense of, erm, what was it? Вот что я скажу тебе, Алан. Иди туда, откуда пришел и пытайся идти, создавая ощущение, ээ... как там?
Erm, I wondered if I could just pick your brains for a minute? Ээ... Хотел спросить, не могла бы ты мне помочь немного?
Erm, we'd better get moving. Ээ, нам лучше уйти.
Больше примеров...
Э-э (примеров 20)
Might I suggest a... similar arrangement in regard to erm... another piece of his property? Можно предположить, что... то же относится и к... э-э и другой его собственности?
Right, erm, it's just... Действительно, э-э, это...
Erm... let me pour you a glass. Э-э... позволь тебе налить.
Erm, we're very interesting... interested in joining the fires brigade, is it all right if we come in? Нам... э-э... о-очень интересно... мы ощень заинтересованы в пож-жарниках, можно к вам в гости?
I do. I believe I can engender the correct results-based approach to policing, whilst inspiring people to meet challenging goals and at the same time... erm... erm... maintaining the momentum of change. Я считаю, что смогу применять верный подход, ориентированный на результат, и вдохновлять людей на решение непростых задач, и в то же время... э-э идти в духе со временем.
Больше примеров...
Это (примеров 253)
This was between, erm... from when Lucy was about five. И это было приблизительно с того времени, когда Люси исполнилось пять.
Erm... we found this in your aunt's house. Мы нашли это в доме вашей тёти.
Erm... they're mules. Ну... это такие, знаешь... мулы...
We would do that for each other, taking it in turns, on a golf buggy... erm, when we made X-Men. Мы делали это по очереди, проходя повороты на гольф-багги... когда снимались в "Людях Икс"
So you think this is again funny. Erm, Dieter? О защите "христианского образа человека" Да, конечно, это очень смешно!
Больше примеров...
Ммм (примеров 9)
Do you think maybe she's off to erm...? Думаете, она убегает куда-то, ммм...
You can't really tackle someone, can you? Erm... И нельзя схватить кого-нибудь, или можно? - Ммм...
No. I'm erm... doing a bit of work for Sheena Bennett. Нет, я... ммм... исполняю кое-какой заказ от Шины Беннетт.
Erm, there was a few. Ммм, было несколько таких.
Erm, my name is Bond. Ммм, меня зовут Бонд.
Больше примеров...
Erm (примеров 22)
Before joining the eurozone, a state must spend two years in the European Exchange Rate Mechanism (ERM II). До того, как страна сможет вступить в еврозону, она должна как минимум два года проработать в составе европейского механизма установления обменных курсов (ERM II).
Countries must remain within the European exchange rate mechanism (ERM II) for two years in order to ensure the "right" exchange rate when they adopt the euro. Страны должны находиться в режиме Европейского механизма определения валютных курсов (ERM II) в течение двух лет для того, чтобы обеспечить установление "правильного" обменного курса при введении евро.
Assuming entry into both the EU and ERM II in 2004, new members should aim to enter the eurozone around 2006. В случае вступления в ЕЭС и ERM II в 2004 году, новые страны - участники должны стремиться к вступлению в зону евро где-то к 2006 году.
ERM: Exchange Rate Mechanism where participating countries agree to uphold the value of their own currencies through intervention. ERM - Exchange Rate Mechanism: механизм контроля курса: механизм контроля курса валют Европейского экономического сообщества.
Most critically, the ECB has de-emphasized in its Policy Position the former ±2.25% fluctuation band in the ERM II as the criterion for assessing exchange rate stability. Очень важно, что в принятом положении ЕЦБ уменьшил в ERM II роль предела колебаний валютного курса в рамках ±2.25% как критерия для оценки стабильности валютного курса.
Больше примеров...
Оур (примеров 375)
Governing bodies, in view of the benefits of ERM, should provide the necessary resources. В свете положительных сторон ОУР руководящим органам следует выделять необходимые ресурсы.
The cost of ERM depends on the sophistication of the chosen ERM structure and tools. Расходы на ОУР зависят от сложности разработки выбранной структуры и инструментария ОУР.
In United Nations organizations there is no established dedicated high-level CRO position, division or unit for ERM implementation. В организациях системы Организации Объединенных Наций не имеется специальной должности ГСР высокого уровня, отдела или подразделения по внедрению ОУР.
ILO, UNDP, UNICEF, United Nations, UNOPS and WFP have made tremendous efforts to introduce risk management and some of these notable examples are listed here for knowledge sharing to other organizations planning ERM exercises. МОТ, ПРООН, ЮНИСЕФ, Организация Объединенных Наций, ЮНОПС и ВПП приложили колоссальные усилия для внедрения механизмов управления рисками, и некоторые из этих наглядных примеров приводятся здесь на предмет обмена знаниями с другими организациями, планирующими внедрить ОУР.
UNHCR also indicates that, while a simple ERM framework and methodology may be achieved by the end of 2012, it would be imperative to test the methodology, tools and learning materials in both the Field and headquarters prior to global implementation. УВКБ также указало, что хотя разработка простой схемы и методологии ОУР может быть завершена к концу 2012 года, необходимо до ее глобального внедрения опробовать эту методологию, инструменты и учебные материалы как на местах, так и в штаб-квартире.
Больше примеров...
Эхм (примеров 4)
Erm, what are you... doing? Эхм, что ты... делаешь?
Erm... what's his surname? Эхм... Какая у него фамилия?
Erm... can we go to the pub, please? Эхм... не хочешь сходить в бар, пожалуйста?
Erm... don't go anywhere. Эхм... никуда не уходи.
Больше примеров...
Ну (примеров 119)
Erm, I don't know. Ну я даже и не знаю.
Well... I have this image in my head and erm, I'm not sure if it's a memory or if it's something that I just made up but... when she disappeared, all I was told was that she'd gone away. Ну... у меня в голове стоит картинка... и... я не вполне уверена, воспоминание ли это или я просто что-то придумала, но... когда она исчезла, всё, что я сказала - что она ушла.
Well, when Kieren, erm, left, my family, erm... Ну, когда Кирен покинул мою семью...
No! Erm... Yes, I suppose so, Jeeves. Нет... ну, да, думаю, да, Дживс.
Erm... Six, I suppose. Ну... шесть, наверное.
Больше примеров...
Гм (примеров 8)
You, erm, dropped this. Вы, гм, уронили его.
You, erm, you sell it to the Chinese. Ты, гм, ты продаешь его китайцам.
Sorry, erm, do you prefer John, or Captain? Извини, гм, лучше обращаться Джон или капитан?
It's just that, erm, if you move your castle Гм, если вы пойдете ладьёй
Erm, what are they called? Гм... Как Вы их зовете?
Больше примеров...
Мм (примеров 6)
Well, erm... there was rather an almighty crash. Ну, мм... наверняка, это был ужасный несчастный случай.
I don't think he particularly likes having a boss, but erm, you know, we... we talk. Вряд ли ему слишком нравится иметь начальника, но, мм... знаете, мы разговариваем.
Didn't you get that feeling when I said "Erm..." earlier? когда я сказал "Мм..." в начале?
I thought it was an opportunity to, erm, show the caring side of us all. Я подумал, что это возможность, мм, показать, что мы заботливы.
The injury on Sergeant Whitehead's leg was, erm... I don't know what it was but it wasn't from a 9mm. Ранение в ногу сержанта Уайтхеда было... не знаю, чем оно было вызвано, но явно не 9 мм пулей.
Больше примеров...