The rocket engine consists of a gas generator (1) and two pipes (2) rigidly connected with it, which end with jet nozzles with controlled tips (3). | Сам ракетный двигатель состоит из газогенератора (1) и двух жёстко соединённых с ним труб (2), которые заканчиваются реактивными соплами с управляемыми наконечниками (3). |
Only at this stage did Beharry pull the fire extinguisher handles, immobilising the engine of the vehicle, dismounted and then moved himself into the relative safety of the back of another warrior. | Только на этом этапе Бехарри потянул ручку огнетушителя, отключил двигатель транспортного средства, спешился, а затем перешёл в относительно безопасное место позади другого Warrior. |
(motorcycle engine stops) | (заглушается двигатель мотоцикла) |
For example, the engine was now mounted on a rail frame so it could be removed and replaced in under forty minutes. | Двигатель и трансмиссия смонтированы в моноблоке, что позволяет произвести их замену в полевых условиях в течение 60 минут. |
(c) Engine disconnected 4.3.2. | с) Двигатель отсоединен. |
The arcade version ran on a 32-bit engine, utilizing the graphics engine of Tekken 3. | Аркадная версия работала на 32-битном движке, используя графический движок Tekken 3. |
id Tech 7 is a multiplatform proprietary game engine developed by id Software. | id Tech 7 - многоплатформенный проприетарный игровой движок, разработанный id Software. |
Originally released in South Korea in 2006 using the FIFA 06 engine as FIFA Online, the game was soon upgraded to the FIFA 07 engine in 2007 and renamed FIFA Online 2 until the game's closure. | Изначально выпущенная в Южной Корее в 2006 году, FIFA Online 2 использовала игровой движок от игры FIFA 06, однако потом была переведена на движок FIFA 07. |
A diesel engine is an internal combustion engine that operates using the diesel cycle (named after Dr. Rudolph Diesel). | Diesel engine - коммерческий игровой движок, разработанный и используемый шведской компанией - разработчиком компьютерных игр GRIN. |
Engine does not provide a guided device setup | Движок не предоставляет мастер настройки устройства |
Which blocked the gas to the engine and stalled the car. | Он блокировал подачу топлива в мотор, машина остановилась. |
Just push it to the garage and take the engine apart. | Оттащите её в гараж и разбери мотор. |
Perhaps if we share the engine. | Лучше бы нам этот мотор достался на всех. |
And what an engine it is. | А вот это-его мотор. |
Did you leave the key in the car with the engine running? | Ты не выключил мотор и оставил ключи? |
Pick up this woman and put the rest of the engine in the shed. | Уберите женщину и загоните локомотив в депо. |
In either case, the key issue is how FDI can contribute to fostering growth and development, converting exports into an engine of growth. | В любом случае ключевым вопросом остается то, каким образом ПИИ могут вносить вклад в процесс поощрения роста и развития, преобразуя экспорт в локомотив экономического роста. |
Development assistance is a catalyst for growth, but the primary engine for economic expansion and transformational development is sound policies at the national level and accountable government. | Помощь развитию - это катализатор роста, но главный локомотив экономического роста и преобразующего развития - это разумная политика на национальном уровне и подотчетное правительство. |
Trade was vital as an engine of growth and developing countries would not be able to meet the Goals without a timely and satisfactory outcome of the Doha Development Agenda. | Торговля имеет жизненно важное значение как локомотив роста, и развивающиеся страны не смогут достичь целей в области развития без своевременных и удовлетворительных итогов Дохинской повестки дня в области развития. |
Energy is the engine of development. | Энергия - это локомотив развития. |
Developing countries were clearly the engine of modern growth. | Очевидно, что развивающиеся страны являются движущей силой роста мировой экономики в нынешних условиях. |
African countries need to grow, and trade, as we declared in the Monterrey Consensus, can serve as an essential engine for achieving that growth. | Потребность африканских стран в обеспечении роста и развитии торговли, как мы заявили в Монтеррейском консенсусе, может служить важной движущей силой обеспечения такого роста. |
There is an urgent need for African countries to be successfully integrated into the global trade arrangements, as trade can be an engine for economic growth and crucial for addressing the challenge of poverty reduction. | Необходимо в срочном порядке обеспечить эффективную интеграцию африканских стран в глобальные торговые механизмы, так как торговля может быть движущей силой экономического роста и иметь решающее значение для выполнения задачи по сокращению масштабов нищеты. |
We in Qatar believe that the main engine for achieving the MDGs will be finding international partnerships and a new, innovative mechanism to help people in the fields of health, education and appropriate and dignified employment for all. | Катар считает, что главной движущей силой процесса достижения ЦРДТ будет формирование международных партнерств и нового, инновационного механизма по предоставлению людям необходимых услуг в сферах здравоохранения и образования, а также создание надлежащих и достойных человека рабочих мест для всех. |
If trade was to serve as an engine for growth, the outcome of the Doha Round must be satisfactory to developing countries, particularly the African countries. | Для того чтобы торговля служила движущей силой экономического роста, итоги Дохинского раунда переговоров должны быть приемлемыми для развивающихся стран, в особенности для африканских стран. |
A steam engine transforms heat into power. | Паровая машина преобразует тепло в энергию. |
A Danish team donated a fully functional fire engine to the mayor of Guinea-Bissau. | Датской командой была пожертвована полнофункциональная пожарная машина для мэра Гвинеи-Бисау. |
The vehicle is powered by a TATA engine which can deal easily with rough terrain. | Благодаря дизелю ТАТА машина может с легкостью ездить по пересечённой местности. |
Like a car needs an engine to run, the Sun JRE needs a virtual machine. | Подобному тому, как машине нужен двигатель, среде Sun JRE нужна виртуальная машина. |
Ash complimented the bike's comfort, fuel range, engine and handling, faulting its brakes and corrosion resistance - and further describing the bike as "perhaps the ultimate all-round machine." | Аш также похвалил мотоцикла за комфорт, широкий выбор топлива, двигатель и управляемость, тормоза и устойчивость к коррозии - и дальше описывал мотоцикл как «может быть, в конечном итоге полноценная машина.» |
Melting through the engine block of a car isn't hard if you know what you're doing. | Прожечь моторный блок автомобиля не так уж сложно, если знаешь что делаешь. |
Last was the engine section. | Следующий отсек - моторный. |
Innovations for 1937 included built-in defroster vents, safety-type interior hardware (such as flexible door handles and recessed controls on the dash), seat-back padding, and fully insulated engine mounts. | Нововведения в 1937 году включали встроенный обдув лобового стекла, безопасное оснащение интерьера (например, гибкие ручки дверей и утопленные элементы управления на приборной панели), новая обивка сидений, и полностью шумоизолированный моторный отсек. |
It had a partial undertray to smooth airflow beneath the radiator, front section, and the cabin, and a second one with diffusers behind the engine, but the engine bay was not sealed. | У него было частично плоское днище под радиатором, передней частью и салоном для сглаживания потока воздуха, и вторая часть с диффузорами за двигателем, но моторный отсек не был закрыт снизу. |
An engine factory division, PZL WS-1 in Warsaw-Okêcie (Wytwórnia Silników - Engine Works 1), produced mostly licensed versions of British Bristol engines, such as the Bristol Pegasus and the Bristol Mercury. | Wytwórnia Silników 1 - Моторный завод 1), выпускало преимущественно лицензионные копии моторов английской фирмы Bristol, таких как Bristol Pegasus и Bristol Mercury. |
Trade had not been working as an engine for growth in the least developed countries. | Торговля не играет роли движущей силы для обеспечения роста в наименее развитых странах. |
Trade has long been recognized as the engine for development. | Торговля уже давно признается в качестве движущей силы развития. |
Within the broad aim of improving the abilities of each person, the Foundation advocates support for education as an engine of development which will create wealth and lead to social involvement. | В рамках общей цели развития способностей каждого человека Фонд выступает в поддержку образования как движущей силы развития, которое будет создавать богатства и активизирует участие людей в жизни общества. |
The President of the Trade and Development Board of UNCTAD emphasized the importance of trade as an engine of development and highlighted the need for expeditious and successful realization of the development objectives of the Doha Round of multilateral trade negotiations. | Председатель совета ЮНКТАД по торговле и развитию подчеркнул значение торговли как движущей силы развития и привлек внимание к необходимости оперативной и успешной реализации задач в области развития Дохинского раунда многосторонних торговых переговоров. |
The positive relationship linking MVA and GDP in developing countries continues to attest to the importance of industrial transformation as the main engine of economic growth. | Положительная зависимость между показателями объема условно-чистой продукции обрабатывающей промышленности и ВВП в развивающихся странах по-прежнему свидетельствуют о важности индустриальной трансформации как главной движущей силы экономического роста. |
The core of the package is an anti-virus engine available in a form of shared library. | Ядром набора является антивирусный механизм, доступный в форме разделяемой библиотеки. |
I heard, too, that Percy Stanwyck has a new steam engine coming over from Bolton tomorrow evening, due for one of his factories. | Еще я слышала, что Перси Стэнвик купил новый паровой механизм для одной из фабрик и тот приедет из Болтона завтра вечером. |
And here, all of a sudden, we have a system that is locking economic structure with social logic - the economic institutions, and who we are as people, locked together to drive an engine of growth. | И совершенно неожиданно здесь появляется система, замыкающая экономическую структуру с логикой социума - экономические структуры сошлись в одной точке с понятием кто мы такие есть как люди, что бы запустить механизм роста. |
Tomcat 4.x was released with Catalina (a servlet container), Coyote (an HTTP connector) and Jasper (a JSP engine). | Tomcat версии 4.x был выпущен с Jasper (перепроектированный механизм JSP), Catalina (перепроектированный контейнер сервлетов) и Coyote (стек HTTP). |
The antispam engine for Forefront Protection for Exchange downloads definitions updates independently from other engines and definition updates that are used by the TMG firewall. | Механизм защиты от спама для Forefront Protection for Exchange загружает обновления дефиниций независимо от остальных механизмов и обновлений дефиниций, используемых брандмауэром TMG. |
Sonic shower... a little engine grease. | Акустический душ... немного машинного масла. |
A fuel spillage at the main generator site had not been addressed, posing the risk of contamination of local water sources, while used engine oil was being disposed of through a local company without a proper contract. | Не была устранена утечка топлива в месте расположения основного генератора, что создавало опасность загрязнения местных водных источников, а утилизация отработанного машинного масла производилась через местную компанию без заключения соответствующего контракта. |
(e) at an appropriate point in the engine rooms that is beneath the deck, where the total power output is more than 100 kW. | ё) в соответствующем месте машинного отделения, которое расположено под палубой, если общая мощность двигателя превышает 100 кВт. |
(e) at an appropriate point in the engine rooms | ё) в соответствующем месте машинного |
If air supply or ventilation pipes pass through the partitions of stairwells or engine rooms, they shall be fitted with fire dampers where they pass through these partitions. | Если вентиляционные каналы пересекают переборки выгородки трапа или машинного отделения, то в местах их прохода через эти переборки они должны быть оборудованы огнезадерживающими клапанами. |
Entrances and other openings of engine rooms shall be at a distance of not less than 2.00 m from the cargo area. | Входы и другие отверстия машинных отделений должны находиться на расстоянии не менее 2,00 м от грузового пространства. |
For accommodation and the wheelhouse read engine rooms and service spaces. | Вместо "в жилых помещениях и рулевой рубке" читать "в машинных отделениях и служебных помещениях". |
Z-9.4 The maximum permissible sound pressure level in the engine rooms shall be 110 dB (A). | Z-9.4 Максимально допустимый уровень звукового давления в машинных отделениях должен составлять не более 110 дБ (А). |
52414 (1) from the accommodation, engine rooms, the wheelhouse and from any | 52414 (1) не менее 3,00 м от жилых помещений, машинных отделений, рулевой рубки и любых источников тепла. |
9.1.0.17.2 Gastight closing appliances shall be provided for openings in the accommodation and wheelhouse facing the holds. 9.1.0.17.3 No entrances or openings of the engine rooms and service spaces shall face the protected area. | 9.1.0.17.3 Никакие входы и никакие отверстия машинных отделений и служебных помещений не должны находиться напротив защищенной зоны. |
For reciprocating piston engines, the nominal engine swept volume; | 2.11.1 для поршневых двигателей - номинальный объем цилиндров, |
Well, y'all cracked your engine block. | У вас блок цилиндров потрескался. |
3.3.4. When applicable, a-A separate engine and components of at least the same cylinder capacity and rated maximum net power as that of the above-mentioned vehicle., when applicable. | 3.3.4 когда это применимо, отдельный двигатель или элементы, имеющие по крайней мере те же объем цилиндров и номинальную максимальную полезную мощность, что и двигатель вышеупомянутого транспортного средства. |
(other diesel engines with fewer cylinders than the parent engine may be considered to belong to the same engine family provided the fuelling system meters fuel for each individual cylinder). | (другие дизельные двигатели с меньшим числом цилиндров по сравнению с базовым двигателем могут считаться относящимися к тому же семейству двигателей при условии, что в топливной системе предусмотрен датчик подачи топлива для каждого отдельного цилиндра). |
Engine: number of cylinders, engine capacity, configuration of the cylinder block, number of valves, fuel system, type of cooling system, | 7.3.1.1 Двигатель: - число цилиндров, - рабочий объем, - конфигурация блока цилиндров, - количество клапанов, - система питания, - система охлаждения, |
Cameroon is convinced that broad mobilization to achieve universal access could be a powerful engine of hope. | Камерун убежден, что широкая мобилизация для достижения всеобщего доступа могла бы быть могущественным стимулом надежды. |
Such investments and actions are not a burden for development, but an engine for growth. | Такие инвестиции и действия являются не бременем для развития, а стимулом для роста. |
Common dependency of neighbouring countries on the same water resources can become an engine for cooperation, even in regions where dialogue is otherwise difficult to achieve. | Зависимость граничащих друг с другом стран от одних и тех же водных ресурсов может послужить стимулом к сотрудничеству даже в тех регионах, где в иных случаях налаживание диалога сопряжено с трудностями. |
The upcoming military expansion is expected to become the main engine of economic activity, benefiting Guam's economy in the amount of $1.5 billion per year once the process begins. | Ожидается, что предстоящее расширение военного присутствия станет главным стимулом для экономической деятельности в территории, и, как только этот процесс начнется, в экономику Гуама ежегодно будут вливаться средства в объеме 1,5 млрд. долл. США. |
Our priorities are reflected in our new strategic plan for 2006 to 2010, announced by our head of Government on 1 March 2006. Cameroon is convinced that broad mobilization to achieve universal access could be a powerful engine of hope. | Наши приоритеты отражены в нашем новом стратегическом плане на 2006-2010 годы, объявленном нашим главой правительства 1 марта 2006 года. Камерун убежден, что широкая мобилизация для достижения всеобщего доступа могла бы быть могущественным стимулом надежды. |
It runs on the RE Engine, first used in Resident Evil 7: Biohazard. | В игре используется новый игровой движок Сарсом RE Engine, который впервые был использован в Resident Evil 7: Biohazard. |
Today at work I found a very interesting link with an even more interesting title: "Microsoft Excel: Revolutionary 3D Game Engine?". | Сегодня на работе я нашел очень интересную ссылку с еще более интересным названием: "Microsoft Excel: Революционная 3D Game Engine?". |
In 1987, Sega faced another threat to its console business when Japanese computer giant NEC released the PC Engine amid great publicity. | В 1987 году Sega столкнулась с новой угрозой своему бизнесу - крупная японская компания NEC выпустила свою новую систему PC Engine, проведя значительную рекламную кампанию. |
An IBM PC version was also released in North America by Sega, developed by Micromosaics Inc. A PC Engine version was released exclusively in Japan by Asmik on December 8, 1989. | На IBM PC игра была выпущена в Северной Америке компанией Sega, а разработана Micromosaics Inc. Версия для PC Engine была выпущена только в Японии компанией Asmik 8 декабря 1989 года. |
In 1817, he launched his mill-machinery business with James Lillie as Fairbairn and Lillie Engine Makers. | В 1817 году основал совместно с Джеймсом Лилли (англ. James Lillie) компанию по производству мельничного оборудования Fairbairn and Lillie Engine Makers. |
Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61. | Расчёт 81, спасатель 3, расчёт 51, скорая 61. |
Engine 51, looks like we're losing. | Расчёт 51, похоже дела плохи. |
Engine 51, how's that kitchen fire? | Расчёт 51, что с пожаром на кухне? |
[Alarm blares] Truck 81, Squad 3, Engine 51, | Расчёт 81, Спасатель 3, Расчёт 51, |
Engine 51, Truck 81, | Расчёт 51, Расчёт 81 |