Английский - русский
Перевод слова Engine

Перевод engine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двигатель (примеров 2621)
in the case of the three-wheel type, an engine whose: в случае трехколесного типа - двигатель, у которого:
Several revisions were made throughout the car's production life, including changes to the engine, gearbox, suspension, interior and exterior. Несколько изменений было внесено на протяжении всего производства автомобиля, в том числе сменились двигатель, коробка передач, подвеска, интерьер и экстерьер.
Economic growth is rightfully seen as an engine of development as a whole and should be accorded priority in the new development vision. Экономический рост справедливо рассматривается как двигатель процесса развития в целом, и ему необходимо уделять приоритетное внимание в этой новой концепции развития.
All these valve train technologies increase efficiency by optimizing engine airflow over a wider range of engine operation. Все эти технологии клапанных механизмов повышают эффективность путем оптимизации воздушного потока, поступающего в двигатель, в контексте более широкого диапазона работы двигателя.
The first application of an EcoBoost engine will be the twin-turbocharged, direct-inject 3.5L V6 available in the 2009 Lincoln MKS. Первый ходатайству EcoBoost двигатель будет двоякой-с турбонаддувом, прямой придать 3.5L V6 в 2009 года Линкольн МКС.
Больше примеров...
Движок (примеров 364)
Firefox uses the Gecko layout engine to render web pages, which implements current and anticipated web standards. Firefox использует движок Gecko для отображения веб-страниц, который реализует текущие и ожидаемые веб-стандарты.
Developed over three years, the engine has a unique capability to model flowing water and other liquids with a realism unprecedented in video games, according to the developers. Этот движок, который создавался более трёх лет, обладает уникальной способностью моделировать текущую воду и другие жидкости с реализмом, беспрецедентным для компьютерных игр.
However id Tech 4 had far fewer licensees than the Unreal Engine from Epic Games, due to the long development time that went into Doom 3 which id Software had to release before licensing out that engine to others. Однако следующий движок, id Tech 4, не получил столь широкого распространения как его конкурент Unreal Engine от Epic Games из-за длительного процесса разработки игры Doom 3, до выхода которой движок не мог стать доступным для лицензирования.
Found the engine in Rochester. Нашёл движок в Ростчестере.
I thought the innovation engine you set up for ZCorp using the Five Pillars approach was, like, nothing short of revolutionary. По-моему, тот инновационный движок для ЗэтКорп, в котором вы использовали подход пяти столпов, был чем-то революционным.
Больше примеров...
Мотор (примеров 266)
When was the last time you cut the engine? Когда ты в последний раз глушила мотор?
I didn't shut off the engine. Даже не выключила мотор.
Turn off the engine and get out. Выключите мотор и выходите.
Getting me up to full throttle, then throwing me into reverse... could damage my engine. Если ты разогреешь мой двигатель, а потом сдашь назад, ты можешь повредить мой мотор.
Engine's still warm, Riggs. Мотор ещё тёплый, Риггс.
Больше примеров...
Локомотив (примеров 58)
We've got the engine, but no train. У нас есть локомотив, но нет поезда.
You've no idea how much an engine costs. Вы себе не представляете, сколько стоит локомотив.
"The engine of change will come from the national level." "Локомотив перемен будет обеспечен на национальном уровне"
Trade was vital as an engine of growth and developing countries would not be able to meet the Goals without a timely and satisfactory outcome of the Doha Development Agenda. Торговля имеет жизненно важное значение как локомотив роста, и развивающиеся страны не смогут достичь целей в области развития без своевременных и удовлетворительных итогов Дохинской повестки дня в области развития.
In UK terminology, this method of working was originally referred to as One Engine in Steam (OES). По английской железнодорожной терминологии такой способ движения назывался «только один локомотив под парáми» (one engine in steam).
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 159)
Such double taxation usually serves as a deterrent to cross-border investment, which is an important engine of development. Такое двойное налогообложение обычно сдерживает поток трансграничных инвестиций, которые являются важной движущей силой развития.
Developing countries are still the main engine of growth, but their growth also decelerated by 1.5 percentage points to reach 6 per cent in 2011. Главной движущей силой роста по-прежнему являются развивающиеся страны, но и их экономический рост замедлился: сократился на 1,5 процентного пункта и в 2011 году составил 6 процентов.
For us in Africa, agriculture is the engine of overall growth, as it is at the very core of people's livelihoods, especially in the rural areas. Для нас в Африке сельское хозяйство является движущей силой общего роста, поскольку оно является основной отраслью занятости населения, особенно в сельских районах.
"... the engine of development now, without doubt, is private capital." "... сегодня движущей силой развития, безусловно, является частный капитал."
Ms. Gervasi (Peru) said that, while international trade had been hit hard by the global financial and economic crisis, it continued to be an important engine of global economic growth. Г-жа Герваси (Перу) говорит, что, хотя международная торговля серьезно пострадала в результате глобального финансового и экономического кризиса, она по-прежнему является важной движущей силой глобального экономического роста.
Больше примеров...
Машина (примеров 102)
Don't forget this is an engine of destruction. Не забывайте, что эта машина несет разрушение.
Big engine just... begging to drink some gas. Моя большая машина, лакающая бензин на заправке...
Between 1901 and 1905 the Brushmobile electric car was developed using a Vauxhall Motors engine, although only six were built. В период между 1901 и 1905 с использованием мотора Vauxhall Motors был разработана электрическая машина Brushmobile, хотя в итоге было построено только 6 экземпляров.
Engine 99 for Coldwater. Машина 99 - Колдвотер.
The thing he designed was this monstrosity here, theanalytical engine. Now, just to give you an idea of this, this is aview from above. Вот машина, которую Бэббидж спроектировал. Чудовищныйаналитический двигатель. Вот это вид сверху.
Больше примеров...
Моторный (примеров 12)
Last was the engine section. Следующий отсек - моторный.
Innovations for 1937 included built-in defroster vents, safety-type interior hardware (such as flexible door handles and recessed controls on the dash), seat-back padding, and fully insulated engine mounts. Нововведения в 1937 году включали встроенный обдув лобового стекла, безопасное оснащение интерьера (например, гибкие ручки дверей и утопленные элементы управления на приборной панели), новая обивка сидений, и полностью шумоизолированный моторный отсек.
A base, on which the engine compartment, the driver's cab, the passenger cab and the luggage compartment are installed, is installed on a vehicle frame. На раму транспортного средства устанавливают днище, на которое устанавливают моторный отсек, кабину водителя, пассажирскую кабину, багажный отсек.
It is important that the tractor will be equipped with the domestic adapted engine YaMZ-536 (Euro-4) produced by the OJSC Yaroslavskiy engine plant. Важно, что на трактор будет установлен отечественный адаптированный двигатель "ЯМЗ-536" (Евро-4) производства ОАО "Ярославский моторный завод".
An engine factory division, PZL WS-1 in Warsaw-Okêcie (Wytwórnia Silników - Engine Works 1), produced mostly licensed versions of British Bristol engines, such as the Bristol Pegasus and the Bristol Mercury. Wytwórnia Silników 1 - Моторный завод 1), выпускало преимущественно лицензионные копии моторов английской фирмы Bristol, таких как Bristol Pegasus и Bristol Mercury.
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 86)
All political parties now have a responsibility to embrace the parliamentary process as a key engine of democratic practice. Теперь все политические партии обязаны использовать парламентские механизмы в качестве ключевой движущей силы демократии.
Trade had not been working as an engine for growth in the least developed countries. Торговля не играет роли движущей силы для обеспечения роста в наименее развитых странах.
The Ministers highlighted the vital role of trade as an engine of growth, which required expanded markets and much better access to the international as well as continental markets. Министры особо отметили крайне важную роль торговли как движущей силы экономического роста, что требует дополнительных рынков и более открытого доступа к международным, а также региональным рынкам.
That was due in part to the fact that women, a major factor in both agriculture and business, did not have the necessary economic power to enable them to propel the engine of growth. Отчасти это объясняется тем, что женщины, являющиеся важным фактором как в сельском хозяйстве, так и в области предпринимательства, не обладают необходимыми экономическими возможностями для того, чтобы они могли выступать в качестве движущей силы экономического роста.
First, there were inherent dangers in a global economy that was too dependent on the United States as the main engine of growth, especially when that country, in turn, was dependent on lending-based consumption. Во-первых, глобальная экономика слишком зависит от Соединенных Штатов как основной движущей силы процесса развития, в то время как эта страна в свою очередь зависит от потребления, подогреваемого легкодоступным кредитованием.
Больше примеров...
Механизм (примеров 81)
I've got a steam engine coming from Bolton. Я приобрел паровой механизм, едет из Болтона.
It's hard to concentrate on getting the engine timing right if you're worried about getting shot. Тяжело сконцентрироваться на том, чтобы собрать механизм вовремя, если вы волнуетесь о том, что вас могут подстрелить.
However, in recent years, the debate has moved from a situation of inherent conflict between these two areas to greater political preparedness to identify and seize synergies and to make trade an engine of sustainable development. Однако в последние годы наметился сдвиг от рассмотрения ситуации, характеризующейся изначальным конфликтом между этими двумя областями, к обсуждению вопросов, касающихся более высокой политической готовности к выявлению и использованию факторов синергического взаимодействия и превращению торговли в механизм устойчивого развития.
The only modification of the front end of the first Cobra from that of the "AC Ace 2.6" was the steering box, which had to be moved outward to clear the wider V8 engine. Единственным отличием в передней части первой «Кобры» от «АС Асё 2.6» был рулевой механизм, который пришлось перенести из-за более широкого двигателя V8.
He added new linear motion guides to the pistons, he added a condenser to cool the steam outside the cylinder, he made the engine double-acting so it had double the power. Он добавил новый механизм передачи движения от поршней, он добавил конденсатор для охлаждения пара от рабочего цилиндра, он изобрел цилиндр двойного действия, что удвоило мощность двигателя.
Больше примеров...
Машинного (примеров 19)
(e) at an appropriate point in the engine rooms that is beneath the deck, where the total power output is more than 100 kW. ё) в соответствующем месте машинного отделения, которое расположено под палубой, если общая мощность двигателя превышает 100 кВт.
the total floor area (average length x average width) of the engine or boiler room does not exceed 35 m2 and а) общая площадь пола (средняя длина х средняя ширина) машинного и котельного помещения не превышает 35м2, и
(e) at an appropriate point in the engine rooms ё) в соответствующем месте машинного
The Nautilus is damaged by bombs hidden on board, but Hyde saves it by draining the flooded engine rooms. «Наутилус» повреждён взрывом, но Хайд спасает его путём осушения затопленного машинного отделения.
15-11.3 Paints, lacquers and other surface-treatment products as deck coverings used in rooms except engine rooms and store rooms shall be flame-retardant. 15-11.3 Краски, лаки и другие материалы для обработки поверхностей, такие, как палубные покрытия, применяемые в помещениях, кроме машинного отделения и кладовых, должны быть трудновоспламеняющимися.
Больше примеров...
Машинных (примеров 27)
B In the engine rooms and service spaces В) В машинных отделениях и в служебных помещениях.
In the engine rooms, galleys and other similar spaces subject to fire danger. в машинных отделениях, камбузах и других аналогичных помещениях, где существует опасность возникновения пожара;
control centres, engine rooms, steering equipment rooms and their exits; центральных постов управления, машинных отделений, помещений, где располагается рулевое устройство, и выходов из них;
There must be an independent alarm system enabling the accommodation, engine rooms and, where appropriate, the separate pump rooms to be reached.. Должна быть предусмотрена независимая система сигнализации для жилых помещений, машинных отделений и при необходимости для обособленных насосных отделений.
52414 (1) from the accommodation, engine rooms, the wheelhouse and from any 52414 (1) не менее 3,00 м от жилых помещений, машинных отделений, рулевой рубки и любых источников тепла.
Больше примеров...
Цилиндров (примеров 69)
Well, y'all cracked your engine block. У вас блок цилиндров потрескался.
The present actuation system for the valves of an internal combustion engine valve train comprises a cylinder block, a camshaft, a cam mechanism, a valve tappet and a valve. Система привода клапанов газораспределительного механизма двигателя внутреннего сгорания содержит головку блока цилиндров, распределительный вал, кулачковый механизм, толкатель клапана, и клапан.
A simple modification was made, the radiator was turned to face the engine cowling, which increased airflow through the radiator grill, thus eliminating the problem. Изменив панель радиатора, форму капота двигателя и увеличив обдув цилиндров двигателя, удалось решить и эту проблему.
Turn it over. (ENGINE STARTING) Все 8 цилиндров Никаких неполадок.
Engine layout, bore, and stroke remained the same as for the petrol version; the compression ratio increased to 12.5:1. Компоновка, размер цилиндров и ход поршней остались без изменений, но степень сжатия увеличили до 12,5:1.
Больше примеров...
Стимулом (примеров 18)
A powerful engine of change relates to the fact that technical cooperation itself faces a challenge of fundamental reform. Мощным стимулом к переменам является тот факт, что техническое сотрудничество само по себе сталкивается с необходимостью проведения фундаментальной реформы.
The accession of Romania to the European Union (EU) envisaged in 2007 has been a strong engine for change and triggers expectations in society. Присоединение Румынии к Европейскому союзу (ЕС), которое должно произойти в 2007 году, стало мощным стимулом изменений, порождая надежды в обществе.
Trade was an important engine for development and a major source of financing for developing countries, and an open global trading system was essential for the timely attainment of the MDGs. Торговля является важным стимулом развития и основным средством получения финансовых ресурсов для развивающихся стран, и открытая глобальная система торговли имеет первостепенное значение в контексте своевременного достижения ЦРТ.
While the developing countries considered that the global mechanism should serve as an engine for mobilizing and channelling resources to affected developing countries, others had emphasized the need to mobilize domestic resources. В то время как развивающиеся страны считают, что глобальный механизм должен служить стимулом для мобилизации и направления ресурсов в пострадавшие развивающиеся страны, другие страны подчеркивают необходимость мобилизации внутренних ресурсов.
Because international trade represents an important engine for development in African countries, Egypt concurs with the Secretary-General that any agreement resulting from the Doha Round of trade negotiations - and any other multilateral trade agreements - must take into account the specific development needs of the African continent. Поскольку международная торговля является важным стимулом развития африканских стран, Египет согласен с Генеральным секретарем в том, что любое соглашение, достигнутое в результате Дохинского раунда торговых переговоров, как и любые другие многосторонние торговые соглашения, должны учитывать особые потребности африканского континента в области развития.
Больше примеров...
Engine (примеров 234)
The Silent Storm engine is a turn-based tactics game engine developed by Nival Interactive for their video game Silent Storm. Silent Storm engine - пошаговый тактический игровой движок, разработанный Nival Interactive для их собственной игры «Операция Silent Storm».
An updated version, Serious Engine 3.5, is used in Serious Sam 3: BFE. Позже стало известно, что движок Serious Engine 3, использующийся в Serious Sam 3: BFE, обновлен до версии 3.5.
The roots of Grid Engine as a commercial product date back to 1993 (under the names CODINE and later, in a variation of the product, GRD). Корни Grid Engine как коммерческого продукта уходят в 1993 год, когда был разработан продукт под названием CODINE (Computing in Distributed Networked Environments) или, в другой версии, GRD (Global Resource Director).
X-COM Alliance used the Unreal Engine. Для Х-СОМ: Alliance был взят за основу игровой движок Unreal Engine.
Engine Yard uses Gentoo-based clusters for its Ruby on Rails deployment service. Engine Yard используют кластеры на Gentoo для развертывания своих служб Ruby on Rails.
Больше примеров...
Расчёт (примеров 20)
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, Engine 51. Расчёт 81, спасатель 3, скорая 61, расчёт 51.
Engine 51, how's that kitchen fire? Расчёт 51, что с пожаром на кухне?
[alarm rings, buzzer blares] Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61. Расчёт 81, Спасатель 3, Расчёт 51, Скорая 61.
Squad 3, Truck 81, Engine 51, Ambulance 61, Battalion 25. Спасатель З, расчёт 81, расчёт 51, скорая 61, начальник части.
[alarm blaring] Battalion 25, Engine 51, Расчёт 51, Расчёт 81, Шеф,
Больше примеров...