Английский - русский
Перевод слова Engine

Перевод engine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двигатель (примеров 2621)
They turned to their shop mechanic, Charlie Taylor, who built an engine in just six weeks in close consultation with the brothers. Они обратились к механику их магазина, Чарли Тэйлору, который построил двигатель через шесть недель при постоянных консультациях с братьями.
The ASLF must be de-activated each time the engine is stopped by a deliberate action of the driver. 5.2.7.2 РФОС должна отключаться каждый раз, когда двигатель выключается посредством преднамеренного действия водителя.
Just as I was going in, the engine revved and the truck took off. Не успел я войти в дом, как двигатель в грузовике заработал, и он уехал.
In addition, the Toyota-Subaru D-4S boxer engine was named one of Ward's 10 Best Engines in 2013. В дополнение, оппозитный двигатель Toyota-Subaru D-4S назван одним из 10 лучших двигателей по версии журнала Ward's AutoWorld в 2013 году.
Internal combustion engine. m3/hr Electric motor. m3/hr Двигатель внутреннего сгорания: мЗ/час Электродвигатель мЗ/час
Больше примеров...
Движок (примеров 364)
The selected engine could not be loaded. Please try to select a different engine. Выбранный движок не может быть загружен. Попробуйте выбрать другой.
Richard, the ingestion engine is ready for testing. Ричард, движок готов к проверке.
Grand Theft Auto IV runs on a game engine called RAGE, which was also used in Rockstar Table Tennis game, and was also used the NaturalMotion Euphoria engine. Grand Theft Auto IV работает на движок игры называется RAGE, который также использовался в игре Rockstar настольного тенниса, а также использовался двигатель NaturalMotion Euphoria.
I was just getting my engine started. Я только запустила движок.
The company has their own development studio that is headquartered in Budapest, and the video games developed at NeocoreGames are created using their custom-built game engine named Coretech. Штаб компании находится в Будапеште, создает компьютерные игры используя свой собственный компьютерный игровой движок Коретеч.
Больше примеров...
Мотор (примеров 266)
I come over once a week and start his mower so the engine doesn't get rusty. Просто раз в неделю включаю газонокосилку, чтобы мотор не заржавел.
[Caine] Kill the engine! Заглушите мотор! Вперед!
Moz, start the engine! Моз, заводи мотор.
The engine's too damaged. Но мотор слишком поврежден.
At the same time, it does not wear the engine as much; it pollutes less and consumes less petrol. Мотор будет меньше изнашиваться, снизится уровень загрязнения окружающей среды и потребления бензина. Далее...
Больше примеров...
Локомотив (примеров 58)
We must resolve to transform international trade into an engine of growth. Мы должны преисполниться решимости превратить международную торговлю в локомотив роста.
I don't want my engine damaged. Не хочу, чтобы мой локомотив повредили.
The Asia-Pacific region has experienced significant economic development in recent decades, which has resulted in it becoming the engine of global growth. За последние десятилетия Азиатско-Тихоокеанский регион демонстрировал немалые темпы экономического роста, превратившись в результате этого в локомотив мирового роста.
I don't really think these people's pain was in the plans of those who took the engine. Я не думаю, что в планах укравших локомотив было доставлять беспокойство этим людям.
Manuel, we both know that when the police go out after that engine, anything could happen, right? Мануэль, мы оба знаем, что полиция может устроить что угодно, пока ищет локомотив.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 159)
The housing sector is an engine of national and local economic development. Сектор жилищного строительства можно по праву назвать движущей силой развития на местах.
Ultimately, women are the engine that drives a nation's peace and security forward. В конечном счете, женщины являются движущей силой национальных процессов укрепления мира и безопасности.
They are the main engine behind the Federal Reserve System. Они являются главной движущей силой, стоящей за ФРС.
The President of Tunisia was committed to making ICT a major engine for socio-economic growth and to make Tunisia a centre for ICT outsourcing. Президент Туниса стремится сделать ИКТ основной движущей силой социально-экономического роста и превратить страну в центр субподряда ИКТ.
Mr. Chipaziwa (Zimbabwe) said that agriculture was the backbone of Zimbabwe's economy, as well as an engine for growth and poverty eradication. Г-н Чипазива (Зимбабве) говорит, что сельское хозяйство является основой экономики Зимбабве, а также движущей силой экономического роста и искоренения нищеты.
Больше примеров...
Машина (примеров 102)
The new car has an engine capacity of 143-horsepower, a higher maximum speed and a carrying capacity of 1000 kg. Новая машина имеет двигатель мощностью 143 л/с, более высокую максимальную скорость и грузоподъемность 1000 кг.
The Metterling Lists A Look at Organized Crime The Schmeed Memoirs My Philosophy Yes, But Can the Steam Engine Do This? Квитанции Меттерлинга (The Metterling Lists) Взгляд на организованную преступность (A Look at Organized Crime) Мемуары Шмида (The Schmeed Memoirs) Моя философия (My Philosophy) Да, но разве паровая машина смогла бы сделать такое?
[Engine starts] [Horn honks] [заводится машина] [машина сигналит]
It can corner like a race car and shatter trees with its engine noise, but it hasn't been turned into some hard-core track-day abomination. Она входит в повороты как нормальная гоночная машина, ревом двигателя она может валить деревья на обочине.
[Engine Stops] - Sounded like your dad's car. Похоже, машина твоего отца.
Больше примеров...
Моторный (примеров 12)
(c) Plants/sites (e.g. Engine plant 1 (in country A) Vehicle plant 2 (in country B)); с) производственные объекты/площадки (например, моторный завод 1 (в стране А) - завод по производству транспортных средств 2 (в стране В));
Last was the engine section. Следующий отсек - моторный.
Innovations for 1937 included built-in defroster vents, safety-type interior hardware (such as flexible door handles and recessed controls on the dash), seat-back padding, and fully insulated engine mounts. Нововведения в 1937 году включали встроенный обдув лобового стекла, безопасное оснащение интерьера (например, гибкие ручки дверей и утопленные элементы управления на приборной панели), новая обивка сидений, и полностью шумоизолированный моторный отсек.
A base, on which the engine compartment, the driver's cab, the passenger cab and the luggage compartment are installed, is installed on a vehicle frame. На раму транспортного средства устанавливают днище, на которое устанавливают моторный отсек, кабину водителя, пассажирскую кабину, багажный отсек.
1203 motor spirit, 1267 petroleum crude oil, 1863 fuel aviation, turbine engine, 1268 petroleum destillates, n.o.s. or 1268 petroleum products, n.o.s. 1203 бензин моторный, 1267 нефть сырая, 1863 топливо авиационное для турбинных двигателей, 1268 нефти дистилляты, н.у.к., или 1268 нефтепродукты, н.у.к.
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 86)
Finally, the Malawi Government has fully recognized the important role that the private sector is playing as the engine of economic development. Правительство Малави, наконец, полностью признало важную роль частного сектора в качестве движущей силы экономического развития.
The meeting reaffirmed that support to these areas was necessary and corresponded with the Government's objective to develop the private sector as the engine of growth. Участники заседания подтвердили, что поддержка этих направлений деятельности является необходимой и отвечает целям правительства по созданию частного сектора в качестве движущей силы развития экономики.
In the area of international trade as an engine for development, UNDP is actively participating in the development of an integrated framework aimed at supporting the capacity of developing countries to enter into the international market for goods and services. В области международной торговли как движущей силы развития ПРООН активно участвует в разработке комплексной платформы, призванной служить укреплению возможностей развивающихся стран по реализации своей продукции на международных рынках товаров и услуг.
Management of the engine or other source(s) of motive power 3.5 управление двигателем или другим(и) источником (источниками) движущей силы
This programme focused on efforts to expand the tourist sector as the new engine of growth, a number of tax measures and a substantial cut in wages to contain financial disequilibrium in the fiscal and external accounts. В этой программе ставилась цель расширения туризма, которому придавалась роль главной движущей силы экономики, ряд мер в отношении налогов и существенное сокращение заработной платы для исправления нарушения равновесия платежного баланса.
Больше примеров...
Механизм (примеров 81)
The core of the package is an anti-virus engine available in a form of shared library. Ядром набора является антивирусный механизм, доступный в форме разделяемой библиотеки.
Established by the Policy Banks Law of 1994, the bank is described as the engine that powers the national government's economic development policies. На основании Закона о политических банках 1994 года, банк описывается как механизм, который регулирует политику экономическое развитие национального правительства.
Coupled with the core and memory system is a DMA engine that can operate between any of its peripherals and main (or external) memory. В сочетании с базой и системой памяти используется механизм DMA, который может работать между любыми его периферийными устройствами и основной (или внешней) памятью.
Roger L. Deran designed and developed the Infinity Database Engine over 20 years ago and holds US Patent 5283894. Роджер Л. Дерэн спроектировал и разработал механизм InfinityDB в конце 1980-х и имеет патент США 5283894.
Such is the power of the Dunia engine and so extensive was the research undertaken, Far Cry 2 gives you fifty square kilometers of seamlessly and stunningly rendered landscape to explore. Механизм Dunia настолько мощный, и при подготовке игры были проведены такие обширные исследования, что в Far Cry 2 представлено пятьдесят квадратных километров ландшафта с потрясающим рендерингом.
Больше примеров...
Машинного (примеров 19)
I smell engine oil at the park. Я чувствую запах машинного масла в парке.
7-5.2 There shall be a general alarm system as well as an independent alarm system enabling to reach open decks; accommodation spaces; engine rooms; pump rooms, where appropriate, and other service premises. 7-5.2 Должна быть предусмотрена общая система сигнализации, а также независимая система сигнализации для открытых палуб; кают; машинного отделения; насосного отделения, если таковое имеется, и других служебных помещений.
(e) at an appropriate point in the engine rooms ё) в соответствующем месте машинного
The Nautilus is damaged by bombs hidden on board, but Hyde saves it by draining the flooded engine rooms. «Наутилус» повреждён взрывом, но Хайд спасает его путём осушения затопленного машинного отделения.
Bond attacks the hotel where Greene and Medrano are finalising their plans and leaves Greene stranded in the desert with only a tin of engine oil to drink. Бонд нападает на отель, в котором Грин и Медрано завершают задуманное, после чего бросает Грина в пустыне, оставив ему только банку машинного масла вместо питья.
Больше примеров...
Машинных (примеров 27)
For accommodation and the wheelhouse read engine rooms and service spaces. Вместо "в жилых помещениях и рулевой рубке" читать "в машинных отделениях и служебных помещениях".
In the engine rooms, galleys and other similar spaces subject to fire danger. в машинных отделениях, камбузах и других аналогичных помещениях, где существует опасность возникновения пожара;
control centres, engine rooms, steering equipment rooms and their exits; центральных постов управления, машинных отделений, помещений, где располагается рулевое устройство, и выходов из них;
wind-power installations for bucket-line dredgers and dredge pumps, cleaning stations, tenders and to heat engine compartments while ships are laid up over the winter; ветроэнергетических установок для многочерпаковых земснарядов и землесосов, зачистных станций, плавмагазинов, для обогрева машинных отделений судов в период зимнего отстоя;
In the third column of the entry for 9.1.0.17.3 the words "accommodation and the wheelhouse" have to be replaced by "engine rooms and service spaces. 9.1.0.17.3 does not deal with accommodation and wheelhouses, but with engine rooms and service spaces. В третьей колонке позиции для пункта 9.1.0.17.3 слова "в жилых помещениях и рулевой рубке" необходимо заменить словами "в машинных отделениях и служебных помещениях".
Больше примеров...
Цилиндров (примеров 69)
Well, y'all cracked your engine block. У вас блок цилиндров потрескался.
The 1.2 L had an overhead valve (OHV) head, while the 1.6 L and 1.9 L featured the Opel Cam-in-head engine (CIH). Мотор 1,2 л имел верхнее расположение клапанов (OHV), в то время, как в 1,6 и 1,9 л клапаны располагались внутри головки блока цилиндров (CIH).
This became the first production engine, and was designated as the Merlin I. The Merlin continued with the "ramp" head, but this was not a success and only 172 were made. Этот двигатель стал первым серийным и получил обозначение Merlin I. На «Мерлине» I головки цилиндров были в форме рампы, но это оказалось неудачным решением и было выпущено всего 172 двигателя.
9.2.4.11. Engine cylinder capacity of the largest engine within the family minus 30 per cent. 9.2.4.11 рабочий объем цилиндров наиболее мощного двигателя в семействе минус 30%.
Engine (a) Engine cylinder capacity (15 per cent); а) рабочий объем цилиндров двигателя (+-15%);
Больше примеров...
Стимулом (примеров 18)
Such investments and actions are not a burden for development, but an engine for growth. Такие инвестиции и действия являются не бременем для развития, а стимулом для роста.
Common dependency of neighbouring countries on the same water resources can become an engine for cooperation, even in regions where dialogue is otherwise difficult to achieve. Зависимость граничащих друг с другом стран от одних и тех же водных ресурсов может послужить стимулом к сотрудничеству даже в тех регионах, где в иных случаях налаживание диалога сопряжено с трудностями.
The modest progress achieved at the Review Conference should serve as an engine for continued work in the area of nuclear disarmament and the full implementation of all of the provisions of the NPT. Скромный прогресс, достигнутый на Обзорной конференции, должен послужить стимулом для дальнейшей работы в области ядерного разоружения и полной реализации всех положений ДНЯО.
Global concerns about these emissions will be another driver for alternative fuels, engine and transportation developments. Озабоченность во всем мире в связи с этими выбросами будет еще одним стимулом к развитию технологий, связанных с альтернативными видами топлива, двигателями и транспортными средствами.
International consensus is a powerful incentive that helps to create and sustain political will and serves as the engine for extending support, both political and financial, to Governments wishing to take action. Международный консенсус является мощным стимулом, помогающим проявлять и сохранять политическую волю, и служит средством оказания как политической, так и финансовой поддержки правительствам, желающим действовать.
Больше примеров...
Engine (примеров 234)
The game uses SOE's Forgelight Engine which in turn uses Nvidia's PhysX API for its physics engine. В игре используется Forge Light Engine, который в свою очередь использует PhysX для своего физического движка.
Moreover efforts of PTG Engine developers are directed not towards development of the programs themselves but towards development of modules of these programs. При этом усилия разработчиков PTG Engine направлены не на развитие самих программ, а на развитие модулей к данным программам.
The bundled UnrealEd map editor uses the Unreal engine to render scenes exactly as they appear in-game, as opposed to external editors like Worldcraft attempting to recreate it with different methods. Встроенный редактор карт, UnrealEd, использует Unreal engine для рендеринга текущей сцены, а внешние редакторы, подобные Worldcraft, пересоздают её при помощи других методов.
Dark Sector was based on the Sector Engine, later changed to the Evolution Engine, both Digital Extremes' proprietary next-gen game engines. Окончательный вариант Dark Sector построен на собственной технологии Digital Extremes - Evolution Engine.
The Venus Engine II has improved horizontal and vertical resolution by more than 10 percent, reduced the noise in dark areas and achieved more precise color reproduction with an advanced 12-axis independent color adjustment. Venus Engine II имеет на более чем 10% улучшенное горизонтальное и вертикальное разрешение, уменьшенный шум в темных областях и более точную передачу цвета при помощи улучшенной 12-осевой независимой цветной подстройке.
Больше примеров...
Расчёт (примеров 20)
Engine Company 3-6-0, respond to 1076 at 101 Battery Place. Боевой расчёт 3-6-0 ответьте 1076 Бэттери-Плейс 101.
Engine 51, hold back the fire so the Truck and Squad Расчёт 51, удерживайте огонь так, чтобы остальные
Engine 51, how's that kitchen fire? Расчёт 51, что с пожаром на кухне?
Engine 51, Truck 81, Squad Tthree, Ambo 61, Расчёт 51, Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61,
[alarm blaring] Battalion 25, Engine 51, Расчёт 51, Расчёт 81, Шеф,
Больше примеров...