For responses to the new threats can only emerge collectively. |
Ибо такого рода ответы на вопрос о том, как парировать новые угрозы, могут возникнуть только на коллективной основе. |
The local competent authorities kept a vigilant watch on any threats that might emerge in the future. |
Местные компетентные органы бдительно следят за любыми угрозами, которые могут возникнуть в будущем. |
Similar discipline problems can also emerge in the post-conflict phase. |
Аналогичные проблемы с дисциплиной также могут возникнуть в постконфликтный период. |
A spontaneous protonebula could emerge within the next 20 minutes. |
Прототуманность может возникнуть в ближайшие 20 минут. |
He alerted the Council to the difficulties that could emerge in the absence of an agreement on a cessation of hostilities. |
Он сообщил Совету о трудностях, которые могут возникнуть в связи с отсутствием соглашения о прекращении боевых действий. |
This was inevitable, because new, better-defined priorities could emerge only after a period of reflection and debate. |
Это было неизбежно, поскольку новые, более определенные приоритеты могут возникнуть только после периода размышлений и дебатов. |
Although such a gap may emerge initially, the cost of reprogenetics is likely to drop sharply over time. |
Хотя такая пропасть и может возникнуть изначально, стоимость услуг репродуктивной генетики, по-видимому, будет резко падать с течением времени. |
Such a strategy cannot simply emerge as a byproduct of US military campaigns. |
Такая стратегия не может просто возникнуть как побочный продукт военных компаний США. |
Beyond the six-party talks, it is necessary to create a framework from which a cooperative dialogue between the US and China might emerge. |
Помимо шестисторонних переговоров необходимо создать структуру, в которой может возникнуть совместный диалог между США и Китаем. |
Change for the better could emerge only from practical initiatives, not from Sunday speeches. |
Он считал, что перемены к лучшему могли возникнуть только из практических инициатив, а не воскресной речи. |
A dangerous situation may well emerge, as this report threatens to derail the whole process. |
Вполне может возникнуть опасная ситуация, поскольку этот доклад угрожает пустить под откос весь процесс. |
In such a universe, intelligent life capable of manipulating technology could not emerge. |
Разумная жизнь, способная использовать технологии, в подобной вселенной не могла бы возникнуть. |
In Europe, where a variety of subregional arrangements might emerge, this basic principle remains particularly important. |
В Европе, где могут возникнуть самые различные субрегиональные соглашения, этот основополагающий принцип сохраняет свою особую значимость. |
Meanwhile, some new forms of trade friction that were not dealt with in the Uruguay Round may emerge. |
При этом могут возникнуть некоторые новые формы торговых противоречий, которые не были рассмотрены в ходе Уругвайского раунда. |
Many issues indeed may emerge in the implementation of the step-by-step political process, and these will have to be solved on the ground. |
Действительно, немало вопросов может возникнуть в ходе осуществления поэтапного политического процесса, и они должны будут решаться на местах. |
From that a new universal set of norms and values could emerge, based on human rights and the rights of the child. |
Благодаря этому может возникнуть новая универсальная система ценностей, основанная на уважении прав человека и ребенка. |
New problems, however, may emerge with increasing scales of production. |
Однако с расширением масштабов производства могут возникнуть новые проблемы. |
Here difficulties may emerge in relations between the Fund and the member concerned. |
В этой связи могут возникнуть сложности в отношениях между Фондом и соответствующим членом. |
At the same time, a local venture capital industry can only emerge if there are sufficient investment opportunities. |
В то же время местная индустрия венчурного капитала может возникнуть только при наличии достаточных инвестиционных возможностей. |
Faced with these threats, the temptation to forge blindly ahead could emerge. |
Перед лицом таких угроз могло бы возникнуть искушение слепо броситься вперед. |
At that time, the Board of Auditors had acknowledged that further difficulties might emerge as the project developed. |
В то же время Комиссия ревизоров признала, что по мере осуществления проекта могут возникнуть новые трудности. |
Such disparities could also emerge when multilateral lending agencies influence the PRSP preparatory process without taking account of national priorities and socio-economic conditions. |
Такие расхождения могут возникнуть также в тех случаях, когда многосторонние кредитные учреждения влияют на процесс подготовки ДСББ без учета национальных приоритетов и социально-экономических условий. |
The identification of the debt levels at which difficulties may emerge in any particular country is an extremely difficult exercise. |
Определение уровня задолженности, при котором у той или иной страны могут возникнуть трудности с ее обслуживанием, является делом чрезвычайно трудным. |
During the development process, further requirements may emerge based on the responsibilities and workload for programme maintenance and revision. |
В ходе этого процесса могут возникнуть дополнительные расходы, исходя из круга обязанностей и рабочей нагрузки применительно к осуществлению и корректировке программ. |
In doing so, additional items may emerge. |
При этом могут возникнуть дополнительные вопросы. |