I mean, everything is fine with Elizabeth. | У нас всё хорошо с Элизабет. |
Not just Elizabeth, but Samar, Aram... you. | Не только Элизабет, но и Самар, Арама... тебя. |
Because Elizabeth is only happy, when she's got a gun pointed at your head, telling you to kiss the wall. | Потому что Элизабет счастлива лишь тогда, когда у нее пистолет, приставленный к твоей голове, и говорит тебе поцеловать стену. |
Her name is Elizabeth Keen, and the man holding her has the protection of the FAR. | Её зовут Элизабет Кин, а у её похитителя протекция армии. |
In the first novel in the series, Ross Poldark, he learns upon his return home from the American War of Independence that his fiancée, Elizabeth, has given him up for dead and promised to marry his cousin, Francis. | В первом романе серии Росс Полдарк возвращается домой с Американской войны за независимость и узнаёт, что его невеста Элизабет собирается выйти замуж за его кузена Фрэнсиса, так как все решили, что Росс погиб. |
Elizabeth, this is no place for you. | Елизавета, тебе здесь не место. |
Another insult followed when Elizabeth I formally ended her engagement to him after the massacre. | Другой удар постиг его, когда Елизавета I после этой бойни официально разорвала свою помолвку с ним. |
Elizabeth: This is no time for mercy, Walsingham. | Елизавета: Нет времени для милосердия, Уолсингем. |
Queen Elizabeth II awarded Watson an Order of the British Empire (OBE) in June 2015 for 'services to photography'. | Королева Елизавета II наградила Уотсона орденом Британской империи (OBE) в июне 2015 года за «заслуги в области фотографического искусства». |
In contrast to her older sister Sofia Vasa, who was described as the most unhappy of the children of Gustav Vasa, Princess Elizabeth has been described as the happiest: she seemed to have a cheerful and placid personality. | В отличие от своей старшей сестры Софии, которая была самой несчастной из детей Густава Вазы, принцесса Елизавета самой счастливой. |
A scene between Mary and Elizabeth never actually happened as they never met. | В фильме показана встреча Марии и Елизаветы, которая на самом деле так и не состоялась. |
By decree of Elizabeth I on May 31, 1744 in Cherkassk began the construction of a stone church. | По указу Елизаветы от 31 мая 1744 года в Черкасске начинается строительство каменной церкви. |
It would be unkind for Elizabeth to refuse her Leicester. | Было бы не хорошо со стороны Елизаветы отказать её Лестеру. |
In 1578 he travelled on the continent of Europe, where he collected manuscripts, and is said to have been employed by Queen Elizabeth as her resident in the Low Countries. | В 1578 году он отправился в Европу для приобретения старинных рукописей и, по некоторым сведениям, был поверенным в делах королевы Елизаветы в Нидерландах. |
She visited her brother Edward in 1293, and regularly attended court, spending five weeks there in 1297, in the run-up to her sister Elizabeth's departure to Holland. | Она навестила брата Эдуарда в 1293 году, регулярно посещала двор, в том числе проведя при дворе пять недель в 1297 году в преддверии отъезда её сестры Елизаветы в Голландию. |
This floral union neatly symbolised the restoration of peace and harmony and his marriage in January 1486 to Elizabeth of York. | Этот цветочный союз на эмблеме стал символизировать восстановление мира и гармонии после женитьбы Генриха на Елизавете Йоркской. |
In response to ongoing conflicts, Ahmad has sent letters to world leaders, including Queen Elizabeth and Pope Francis. | В ответ на продолжающиеся конфликты, Мирза Масрур Ахмад направил письма многим мировым лидерам, в том числе королеве Елизавете и папе Римскому Франциску. |
What better wedding gift for Elizabeth than her greatest rival for the English throne? | Что может быть лучшим свадебным подарком Елизавете, чем её главная соперница на английский трон? |
A diamond brooch in the shape of the flame lily was a gift from Southern Rhodesia (modern day Zimbabwe) to Queen Elizabeth II on a visit in 1947 while she was still the crown princess. | Бриллиантовая брошь в форме этого цветка была даром Зимбабве (потом Родезии) королеве Елизавете II во время её визита в 1947 году, когда она была наследницей престола. |
When the crisis settled down and the Countess wished to be restored to her estates, Edward IV refused her safe conduct to plead her case; she wrote to Queen Elizabeth and several others to no avail. | Когда кризис успокоился и Анна хотела быть восстановлена в своих правах на имения, Эдуард IV отказал ей, и она написала королеве Елизавете, но и это оказалось бесполезным. |
You have lots in common, you and Elizabeth - brave, strong, surrounded by men, saying no to all of them. | У вас с Елизаветой много общего - Храбрые, сильные, окруженные мужчинами, оказывающие им всем. |
His pastoral comedy The Arraignment of Paris was presented by the Children of the Chapel Royal before Queen Elizabeth perhaps as early as 1581, and was printed anonymously in 1584. | Его пасторальная комедия The Arraignment of Paris была поставлена де Королевской часовни перед Королевой Елизаветой до 1581 года, и была напечатана анонимно в 1584 году. |
Shrewsbury was selected as the keeper of Mary, Queen of Scots, who was imprisoned by Queen Elizabeth I in 1568 after she had escaped to England from Scotland following the disastrous Battle of Langside. | Граф Шрусбери был избран в качестве хранителя Марии Стюарт, королевы Шотландии, которая была заключена в тюрьму королевой Елизаветой Тюдор в 1568 году после того, как она бежала в Англию из Шотландии после катастрофического поражения в битве при Лангсайде. |
In 1562 Shane O'Neill paid his celebrated visit to London, where he obtained recognition by Elizabeth of his claims as head of the O'Neills. | В 1562 году король Тирона Шейн О'Нилл предпринял визит в Лондон, где был признан королевой Елизаветой в качестве главы клана О'Нилл. |
He will focus on being America's Queen Elizabeth II, and will let people like Colin Powell and Paul O'Neill be America's Tony Blair and Gordon Brown. | Он постарается стать американской королевой Елизаветой II и позволит таким людям, как Колин Пауэлл и Пол О'Нил стать американскими Тони Блэром и Гордоном Брауном. |
What can we possibly do or say to convince Elizabeth that I'm not a threat? | что же мы можем сделать убедить Елизавету что я не угроза? |
I'm doing Elizabeth the 1st. | Я выставляю Елизавету 1-ую. |
Queen Elizabeth, Iphigenia. | королеву Елизавету, Ифигению... |
Clearly, whoever it was wished to erase his proxy wedding with Elizabeth. | Ясно, что кто бы это ни был он желал стереть доказательства свадьбы представительницы за Елизавету. |
According to an often-told story, during one of the earliest of the royal couple's repeated encounters with the crowds, a Boer War veteran asked Elizabeth, "Are you Scots or are you English?" | Как гласит одна часто рассказываемая история, во время одной из первых встреч королевской четы с народом в Канаде, ветеран второй англо-бурской войны спросил Елизавету: «Вы шотландка или англичанка?», на что королева ответила: «Я канадка!» |
Elizabeth, my wife, used to say I was a man of contradictions. | Елизабет, моя жена, говорила, что я человек противоречий. |
I'm very proud to welcome you here to the marriage of my daughter, Lena Elizabeth Adams, to stefanie Marie Foster. | Я рад приветствовать вас здесь, на свадьбе моей дочери, Лены Елизабет Адамс, и Стефани Мэри Фостер. |
Maybe it has something to do with Elizabeth being up for release? | Может быть, это имеет какое-то отношение к тому, что Елизабет освободили? |
(c) Working group on preparations for the twenty-first session of the Governing Council, chaired by Ms. Elizabeth Jacobsen (Norway). | с) рабочая группа по подготовке к двадцать первой сессии Совета управляющих под председательством г-жи Елизабет Якобсен (Норвегия). |
I'm in Elizabeth's bathroom. | Я в ванной у Елизабет. |
They are President Philippe Kirsch, First Vice-President Akua Kuenyehia and Second Vice-President Elizabeth Odio Benito. | Это - Председатель Филипп Кирш, первый заместитель Председателя Акуа Куеньехиа и второй заместитель Председателя Элисабет Одио Бенито. |
(Signed) Mary Elizabeth Flores | (Подпись) Мари Элисабет Флорес |
Unknowingly, Aurora is being hypnotized and manipulated by her stepmother, Elizabeth, into starting a relationship with Martín as Aurora's daughter. | Аврора поддаётся гипнозу и манипуляции со стороны Элисабет (Моника Франко), её мачехи, и начинает отношения с Мартином как Аврорита. |
Elizabeth Jelin, Senior Researcher, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, University of Buenos Aires | Элисабет Хелин, старший научный сотрудник, Национальный совет научно-технических исследований, Университет Буэнос-Айреса |
The original spelling of the character's name was "Elizabeth", though relettering of the UK versions for American reprints would occasionally misspell it as "Elisabeth". | Оригинальное произношение имени персонажа было Элизабет, но при перепечатывании британской версии для американских читателей возникла опечатка Элисабет. |
London Elizabeth Hotel has a traditional English décor and helpful, friendly service. | Отель London Elizabeth с традиционным английским декором славится внимательным вежливым обслуживанием. |
Bus - Metro operates the local bus network; there's an information desk dispensing timetables inside the main post office on the corner of Elizabeth and Macquarie Sts. | Автобусы - местной автобусной сетью управляет компания Metro, информационный стенд с расписаниями вы найдете в главном почтовом отделении на углу улиц Elizabeth и Macquarie. |
Barnes was the eldest of four sons of John Starkie Barnes and Jane Elizabeth Kerry, both elementary school head-teachers. | Его родители - Джон Старки Барнс (John Starkie Barnes) и Джейн Элизабет Керри (Jane Elizabeth Kerry), были учителями начальной школы. |
Elizabeth Allan (9 April 1910 - 27 July 1990) was an English stage and film actress who worked in both Britain and Hollywood, making about 50 films over more than a quarter century. | Элизабет Аллан (англ. Elizabeth Allan; 9 апреля 1910 - 27 июля 1990) - британская актриса, которая снималась в Англии и США на протяжении четверти века и появилась в 50 фильмах. |
Most of these ships have been named in honour of Queen Elizabeth I of England: English ship Elizabeth (1514), also known as Great Elizabeth, was a ship purchased in 1514 and wrecked later that year. | Большинство названы в честь королевы Елизаветы I: Elizabeth (также упоминается как Great Elizabeth) - английский корабль; закуплен в 1514; разбился в тот же год. |
The exact number of Elizabeth Báthory's victims is unknown, and even contemporary estimates differ greatly. | Точное число жертв Эржебет Батори неизвестно, и даже современные ей оценки сильно различались. |
Thurzó debated further proceedings with Elizabeth's son Paul and two of her sons-in-law. | Турзо обсудил дальнейшее разбирательство с сыном Эржебет Палом и двумя её зятьями. |
During the Long War (1593-1606), Elizabeth was charged with the defense of her husband's estates, which lay on the route to Vienna. | Во время т. н. «долгой войны» (1593-1606) Эржебет была поручена защита имений мужа, расположенных на пути в Вену. |
A trial and execution would have caused a public scandal and disgraced a noble and influential family (which at the time ruled Transylvania), and Elizabeth's considerable property would have been seized by the crown. | Суд и казнь вызвали бы публичный скандал и опозорили благородную и влиятельную семью, которая в то время правила в Трансильвании; к тому же значительная часть собственности Эржебет отошла бы короне. |
It was decided that Matthias would not have to repay his large debt to Elizabeth. | Было установлено, что Матьяш таким образом избег необходимости погашать большую денежную задолженность перед Эржебет. |
Surviving timber stairs at the Elizabeth Street end have strongly carved balustrades. | Сохранившиеся деревянные лестницы на Элизабет-стрит имеют резные балюстрады. |
In 1871 a meeting was held at York Street to discuss buying land available in Elizabeth Street. | В 1871 году на Йорк-стрит состоялось собрание, на котором обсуждались вопросы покупки земли на Элизабет-стрит. |
Some time after arriving the Isaacs moved into a cottage and shopfront in Elizabeth Street, Melbourne, where Alfred continued his tailoring. | Через некоторое время после прибытия, Айзекс переехал в коттедж с магазином на Элизабет-стрит в Мельбурне, где Альфред продолжил занятие пошивом. |
In 1988 the Bicentennial Council of NSW recognised the importance of the building and recommended a significant grant for restoration work on the Elizabeth Street facade. | В 1988 году двухсотлетний совет штата Новый Южный Уэльс признал важность здания и выделил грант на реставрационные работы фасада на Элизабет-стрит. |
At the time of completion the synagogue was the most imposing building in Elizabeth Street and was one of the first large Victorian buildings erected in Sydney and reflected civic pride and prosperity. | На момент завершения строительства синагога была самым внушительным зданием на Элизабет-стрит и была одним из первых больших зданий викторианской эпохи, построенных в Сиднее и отражавших гражданскую гордость и процветание. |
In mid June Elizabeth sent more reinforcements from England with another 700 troops under Sir Arthur Savage having landed at St Valery. | В середине июня королева Елизавета послала больше подкреплений из Англии, ещё 700 солдат под руководством сэра Артура Сэвиджа высадились в Сент-Валери. |
You once said that I was like the queen Elizabeth of Salem. | Однажды ты сказал, что я как Королева Елизавета для Салема. |
Queen Elizabeth... like it's a big secret! | Королева Елизавета... как будто никто этого не знает! |
Queen Elizabeth of England proposed sending her favourite commander at that time, Sir Robert Devereux, Earl of Essex, with 6,000 to 8,000 soldiers to support the French defenders in Calais, but Elizabeth demanded to Henry that Calais should return to English rule after her intervention. | Королева Елизавета отправила своего фаворита, сэра Роберта Деверё, графа Эссекса, с 6000-8000 солдат, чтобы поддержать англо-французских защитников Кале, но королева потребовала у Генриха, чтобы Кале вернулся в английские руки после снятия осады. |
The vessel is what Queen Elizabeth sent Francis Drake to find, but after learning the real reason behind his quest, Drake abandoned his mission. | Нейтан осознаёт, что сосуд и есть та вещь, которую королева Елизавета послала найти Фрэнсиса Дрэйка, но, осознав последствия своих поисков, тот отменил свою миссию. |