Английский - русский
Перевод слова Electric

Перевод electric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрический (примеров 376)
An electric heater is placed inside the equipment in order to obtain the thermal equilibrium. Электрический обогреватель помещается внутри транспортного средства для обеспечения теплового равновесия.
He developed a portable electric safety lamp. Так же он разработал портативный электрический фонарь.
The detainees met with also asserted that the State security had torture facilities, including a "punishment room", in which an electric chair and other torture equipment were used. Другие задержанные в ходе беседы сообщили, что в системе Управления государственной безопасности имеется специальная инфраструктура для пыток, в том числе "комната для наказаний", в которой находится и применяется электрический стул и другие пыточные инструменты.
An electric chair, to tell the truth. Стул. Правда, электрический.
HIGHLY CONDUCTIVE FLAT ELECTRIC CABLE ПЛОСКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КАБЕЛЬ ПОВЫШЕННОЙ ПРОВОДИМОСТИ
Больше примеров...
Электричество (примеров 126)
My electric was 600 bucks last month. Я за электричество в том месяце заплатил 600 баксов.
He wouldn't let her put the electric light in. Он не разрешил даже провести электричество.
He has also allegedly been placed in a so-called "darkness" cell, which lacks natural daylight, but which has constant electric light. On 28 September 1998, the Special Rapporteur sent a new urgent appeal on his behalf. Также сообщается, что он был переведен в камеру, называемую "темной", где отсутствует дневной свет, но зато постоянно горит электричество. 28 сентября 1998 года Специальный докладчик в отношении него направил еще один призыв к незамедлительным действиям.
Only 2.5 per cent of the indigenous population has access to drinking water, while 9.7 per cent possesses electric light. Что касается доступа к питьевой воде, то его имеют 2,5% коренного населения, 9,7% коренных жителей имеют электричество.
m.) of garden space near a small village, with a 50-tree fruit orchard and a cozy 3-season cottage, with city water and electric for 137500 CZK. м) садового участка возле небольшого поселка, фруктовый сад - 50 деревьев и уютный коттедж (весна - лето - осень), городской водопровод, электричество - за 137500 CZK.
Больше примеров...
Электрик (примеров 119)
Well, you're an electric today, so... finish wrapping up that cable, put it over there. Ну ты сегодня электрик, поэтому... сверни этот кабель и положи его там.
The spacecraft was constructed by Mitsubishi Electric with assistance from Boeing, and is the first of two similar satellites to be based on the DS-2000 satellite bus. Космический аппарат был создан Мицубиси Электрик при содействии корпорации Боинг, и является первым из двух аналогичных спутников на основе платформы DS-2000.
Some projects have drawn support from the European Commission, the United States Federal Aviation Administration and the private sector (Airbus Industries, the Boeing Company and General Electric). Европейская комиссия, Федеральное управление гражданской авиации Соединенных Штатов и частный сектор (компании «Эйрбас индастриз», «Боинг» и «Дженерал электрик») оказывали поддержку в реализации ряда проектов.
More importantly, companies such as General Electric are committing to green goals that go well beyond government regulations. Что еще более важно, такие компании, как «Дженерал Электрик», ставят перед собой «зеленые» цели, выходящие далеко за пределы правительственных директив
Based on its foreign holdings ($304 billion), the gigantic General Electric is the largest TNC and holds top place for the second consecutive year. Самой крупной из ТНК с точки зрения стоимости ее активов, размещенных за рубежом и составляющих 304 млрд. долл., которая занимает каждый второй год подряд первое место, является гигантская компания "Дженерал электрик".
Больше примеров...
Электростанции (примеров 20)
We must rebuild and strengthen our economic infrastructures - roads, railways, electric and water supply stations were severely strained by the crisis. Мы должны восстановить и укрепить нашу экономическую инфраструктуру: дороги, железнодорожные пути, электростанции и систему водоснабжения, которые серьезно пострадали вследствие кризиса.
We want to see highways instead of trenches, irrigation canals instead of fortifications, hospitals instead of combat airplanes and electric plants instead of missiles and anti-personal mines. Мы хотим видеть вместо траншей автодороги, вместо фортификаций ирригационные каналы, вместо боевых самолетов больницы, а вместо ракет и противопехотных мин - электростанции.
So in effect, even after you've taken transmission loss into account and everything, even using the same source fuel, you're at least twice as better off charging an electric car, then burning it at the power plant. То есть, даже если учитывать потерифактической мощности при передаче энергии, использовать этот вид топлива для зарядкиэлектромобиля в два раза эффективнее, чем жечь его на электростанции.
Ensure the sustainability of this plan and fast-track the completion of the Bumbuna electric project Добиться осуществления этого плана и одновременно завершить проект по строительству Бумбунской электростанции
Initially 20% of Akosombo Dam's electric output (serving 70% of national demand) was provided to Ghanaians in the form of electricity, the remaining 80% was generated for the American-owned Volta Aluminum Company (VALCO). 20 % выходной мощности электростанции Акосомбо (70 % национального спроса) распределяются в основном в Гане, оставшиеся 80 % продаются Алюминиевой Компании Вольта (англ. Volta Aluminum Company), принадлежащей Соединённым Штатам Америки.
Больше примеров...
Электроснабжения (примеров 30)
An energy efficiency demonstration zone will be created in Kolpashevo to ensure energy safety and fuel supply reliability, to increase efficiency of heating and electric supply system, to apply modern technologies and help market formation for profitable energy projects. В Колпашево будет создана энергоэффективная демонстрационная зона для обеспечения энергетической безопасности и надежности поставок топлива, повышения эффективности систем отопления и электроснабжения, применения современных технологий и содействия формированию рынка для прибыльных энергетических проектов.
The roads, health services, education, water supply, electric supply, flour mills and other basic services being established extensively in all geographic areas is bringing drastic changes in the quality of life of rural women and their families. Сейчас в стране повсеместно строятся дороги, медицинские центры, учебные заведения, системы водоснабжения и электроснабжения, мукомольные мельницы, возводятся другие объекты инфраструктуры, которые в корне меняют условия жизни сельских женщин и их семей.
The Rural Electric Administration has played a critical role in financing the creation and expansion of rural electric cooperatives. Администрация электрификации сельских районов сыграла важную роль в финансировании создания и расширения сельских кооперативов электроснабжения.
Renewable energy technologies (RETs) such as solar, wind, biofuels and mini-hydro can conveniently be utilized to provide electricity in small stand-alone systems, not connected to national electric grids. Технологии использования возобновляемой энергии (ТВЭ), такие как солнечная, ветровая и биотопливная энергетика и минигидростанции, вполне могут использоваться для электроснабжения малых автономных систем, не подключенных к энергосистеме страны.
Presentations were made by Basil Sutherland, former Executive Director of the Caribbean Electric Utilities Services Corporation; Kassiap Deepchand, Deputy Executive Director/Technical Manager at the Mauritius Sugar Authority; and David Barrett, Manager of Energy and Environment at the Petroleum Corporation of Jamaica. С сообщениями выступили бывший исполнительный директор Карибской корпорации предприятий электроснабжения Базил Сазерленд; заместитель исполнительного директора/технический управляющий Департамента сахарной промышленности Маврикия Кассиап Дипчанд; и управляющий по вопросам энергетики и охраны окружающей среды Ямайской нефтяной корпорации Дэвид Барретт.
Больше примеров...
Током (примеров 42)
Her touch is electric. От ее прикосновения бьет током.
5.2.17.1. the power supply (generator and battery) of the motor vehicle shall have a sufficient capacity to provide the current for an electric braking system. 5.2.17.1 источник питания (генератор и аккумулятор) механического транспортного средства должен обладать достаточной мощностью для обеспечения током электрической тормозной системы.
On 1 and 2 May 1996 he was allegedly tortured by members of the local police by applying discharges to the head with an electric rod, causing serious burns. Согласно утверждениям, 1 и 2 мая 1996 года он подвергался пытке электрическим током со стороны сотрудников местной полиции, которые прикладывали ему электроды к голове, что привело к серьезным ожогам.
The invention is novel in that the battery is preliminarily exposed to the effect of electric pulses and a constant current simultaneously. Новым является то, что на элемент питания предварительно осуществляют одновременное воздействие электрическими импульсами и постоянным током.
When the absorbent is saturated with nitrogen oxides, the catalytic unit is heated by electric current and a reducing gas in added therein, thereby generating the desorption and reduction of nitrogen oxides. При достижении насыщения адсорбента окислами азота каталитический блок нагревается электрическим током и в него дополнительно подается газ восстановитель, что обеспечивает десорбцию и восстановление окислов азота.
Больше примеров...
Электропитания (примеров 13)
Around 70 per cent of these centres do not meet minimum standards, with inadequate access to clean water, unsafe electric systems and insufficient insulation.[32] Около 70% этих центров не соответствуют минимальным нормам, не имеют надлежащего доступа к чистой воде, оснащены опасными системами электропитания и имеют недостаточную термоизоляцию.
In order to increase safety and reliability in the operation of the high-rise elevators, it would be necessary to separate the electric feeder currently serving all six high-rise elevator cars and two freight elevator cars into two separate feeders. Для повышения безопасности и надежности эксплуатации высотных лифтов необходимо разделить используемый в настоящее время блок электропитания всех шести высотных лифтов и двух грузовых лифтов на два отдельных блока.
POWER SUPPLY DEVICE FOR ELECTRIC APPLIANCES LOCATED IN AN EXPLOSIVE MEDIUM (VARIANTS) УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ, РАСПОЛОЖЕННЫХ ВО ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЕ (ВАРИАНТЫ)
The inventive method consists in injecting a digital signal into the input electric bus of the building power network, the digital signal being injected at least at two points of said electric bus. Этот результат достигается благодаря тому, что инжекцию цифрового сигнала в сеть электропитания здания производят на электрическую шину, входящую в электрораспределительную сеть здания.
The invention can be used with the aim of optimizing the total energy consumption, preventing overload of the electrical power supply system, autonomous electric generators, and alternative sources of energy, and actuating incoming-feeder circuit breakers or protective circuit breakers. Изобретение может использоваться с целью оптимизации общего энергопотребления, предотвращения перегрузки сети электропитания, автономных электрогенераторов, альтернативных источников энергии, и срабатывания вводных или защитных автоматов.
Больше примеров...
Электротехнических (примеров 14)
The current intentional use of PFOS is widespread and includes: electric and electronic parts, fire fighting foam, photo imaging, hydraulic fluids and textiles. В настоящее время преднамеренное использование ПФОС широко распространено и включает следующие виды применения: компоненты электротехнических и электронных изделий, огнезащитные пены, создание фотоизображений, гидравлические жидкости и текстильные изделия.
HBCD-containing HIPS is used in electric and electronic appliances, such as in audio visual equipment cabinets, in refrigerator lining as well as in distribution boxes for electrical lines and certain wire and cable applications. Содержащий ГБЦД УППС используется в электротехнических и электронных приборах, например, в кабинетах аудиовизуального оборудования, во внутренней облицовке холодильников, а также в распределительных ящиках электрических линий и в некоторых проводах и кабелях.
Adopting a life-cycle approach to hazardous substances contained in electric and electronic products is an important step towards preventing harm to human health and the environment resulting from exposure to these substances. Принятие основанного на концепции жизненного цикла подхода к рассмотрению опасных веществ, содержащихся в электротехнических и электронных изделиях, явилось важным шагом на пути предотвращения ущерба, причиняемого здоровью человека и окружающей среде в результате воздействия этих веществ.
As a global specialist in energy management with operations in more than 100 countries, Schneider Electric offers integrated solutions to make energy safe, reliable, efficient, productive and green across multiple market segments. Компания «Шнейдер Электрик» является ведущим разработчиком и поставщиком комплексных энергоэффективных решений на российском рынке и входит в 5-ку крупнейших электротехнических предприятий России.
Initially producing electric motors, WEG started incrementing its activities during the eighties, with the production of electric components, products for industrial automation, power and distribution transformers, liquid and powder paints and electrical insulation varnishes. Производя поначалу электродвигатели, WEG начал расширять свою деятельность в 80-х, перейдя к производству вспомогательного электрооборудования, продукции для промышленной автоматизации, линейных силовых трансформаторов, жидких и порошковых красок, электротехнических лаков.
Больше примеров...
Electric (примеров 444)
In March 2016, the U.S. Navy announced that General Dynamics Electric Boat was chosen as the prime contractor and lead design yard. В марте 2016 года ВМС США объявили, что компания «General Dynamics Electric Boat» выбрана в качестве генерального подрядчика и ведущего разработчика.
In late 2016, some 3,000 employees were involved, in Electric Boat alone, in the detailed design phase of the program, with the procurement of the first submarine scheduled for 2021. В конце 2016 года около 3000 сотрудников компании «Electric Boat» были привлечены к рабочему проектированию с поставкой головной лодки в 2021 году.
In cooperation with its Chinese partner - Shanghai Electric Group and Qingdao Haier Group, Carrier China has developed into a total of nine operations with 31 sales and service offices and nearly 2,500 employees in the country. Совместно со своим Китайским партнером - Shanghai Electric Group и Qingdao Haier Group, Carrier Китай развился в девять предприятий с 31 офисом и около 2500 сотрудниками по всей стране.
She has done such training for corporations such as General Electric, Exxon, AT&T, and IBM, as well as lectured to the FBI, IRS, US Navy, US Department of Education, and US Postal Service. Она разработала тренинги для работников таких корпораций, как General Electric, Exxon, AT&T и IBM, читала лекции в ФБР, Налоговой службе, ВМС, Министерстве образования и Почтовой службе США.
Daikin Industries, Ltd. and Gree Electric Appliances, Inc. of Zhuhai (based in Zhuhai, Guangdong Province, PRC) have agreed that Daikin will commission Gree to manufacture 500,000 small inverter air conditioners, which Daikin will market in Japan in 2009. Daikin Индастриз ЛТД. и Gree Electric Appliances, Inc. в Zhuhai (с базой в Zhuhai, провинция Guangdong, Китайская народная республика) договорились, что Daikin даст полномочия Gree для производства 500.000 малых инверторных кондиционеров, которые Daikin поставит на рынки Японии в 2009.
Больше примеров...
Электроэнергии (примеров 111)
Its key renewable energy sectors include ethanol for transport, with a production of 36 billion litres annually, and biomass electric capacity of about 8.7 GW. Ключевыми отраслями, в которых используются возобновляемые источники энергии, в этой стране являются производство этилового спирта для транспорта (ежегодно производится 36 млрд. литров) и применение биомассы для выработки порядка 8,7 ГВт электроэнергии.
Depending on the efficiency of conversion of potential energy into electricity, the total quantity of electricity and electric capacity will have somewhat lower values. В зависимости от эффективности преобразования потенциальной энергии в электрическую, общее количество получаемой электроэнергии и электрическая мощность будут иметь несколько ме́ньшие значения.
The invention relates to electrical engineering and can be used as an electric drive in production processes and devices that do not shut down instantaneously as a result of a power cutoff. Изобретение относится к электротехнике, и может быть использовано как электропривод в технологических процессах и устройствах, не допускающих мгновенной остановки в связи с отключением электроэнергии.
Gas resources and production management, market liberalization, protection of transnational investment and energy flows, and development of the electric grid to accommodate more and cleaner electricity are part of this challenge and therefore forms the background for the UNECE Energy week 2010. Управление газовыми ресурсами и производством газа, либерализация рынка, защита транснациональных инвестиций и энергопотоков, развитие энергосетей для передачи дополнительной и "более чистой" электроэнергии представляют собой лишь часть этой задачи и в силу этого служат тематической основой Недели энергетики ЕЭК ООН 2010 года.
Electric motors are limited in their use chiefly by the difficulty of supplying electricity. Использование электродвигателей для приведения транспортных средств в движение ограничивается главным образом трудностью получения постоянного источника электроэнергии необходимой величины.
Больше примеров...
Электромобилей (примеров 64)
Spain intends aims to put 1 million electric cars on the road by 2014 as part of the government's plan to save energy and boost energy efficiency. Испания намерена иметь миллион электромобилей к 2014 году, как часть плана правительства по экономии энергии и улучшению экологии.
The representative of the United States of America informed the Committee that since the previous session, there had not been any meeting of the IWG on Electric Vehicle Safety (EVS). Представитель Соединенных Штатов Америки проинформировал Комитет о том, что после предыдущей сессии никаких совещаний НРГ по безопасности электромобилей (БЭМ) не проводилось.
Funds have also been made available to projects that encourage the use of natural gas in buses and the development of electric and hybrid vehicles, as well as alternative fuels. Выделялись средства на проекты, стимулирующие использование природного газа автобусами и разработку электромобилей и гибридных транспортных средств, а также альтернативные виды топлива.
The company has announced a partnership with Rabobank to make electric car charging available for free to owners of Tesla vehicles traveling on Highway 101 between San Francisco and Los Angeles. Параллельно с этим было объявлено о партнёрстве с Rabobank с целью обеспечить владельцев транспорта Tesla Motors, следующих по Маршруту 101 (США) между Сан-Франциско и Лос-Анжелесом возможностью бесплатной зарядки электромобилей.
The economy measures that were implemented included the rational utilization of air conditioning units, generator load management (load-shedding), wider utilization of electric cars within the Force headquarters, strict compliance with the carpool policy, and limitations imposed on non-essential and short distance trips. К числу мер экономии относилось рациональное использование устройств кондиционирования воздуха, регулирование нагрузки генераторов (сбрасывание нагрузки), более широкое использование в районе штаба Сил электромобилей, строгое соблюдение правила, не допускающего осуществление одиночных поездок, и установление ограничений на второстепенные поездки и поездки на короткие расстояния.
Больше примеров...
Электромобили (примеров 30)
Germany, for example in Hamburg and Stuttgart, has established so-called green zones that allow only vehicles rated with a certain ecological class that also use high-quality fuel (including biofuels or electric cars). В Германии, например в Гамбурге и Штутгарте, вводят так называемые зеленые зоны, куда разрешен въезд только автомобилям с определенным экоклассом, использующим также топливо высокого качества (включая биотопливо или электромобили).
This should include proactive innovation policies that support research in alternative fuels and a shift to more efficient technologies, such as electric, hybrid and fuel cell vehicles. Это должно включать активные новаторские стратегии, нацеленные на поддержание исследований, связанных с альтернативными видами топлива, и переход на более эффективные технологии, такие как электромобили, гибридные транспортные средства и транспортные средства, работающие на топливных элементах.
And then sort of through a process of wandering around, I got to the thought that actually if you could convert an entire country to electric cars, in a way that is convenient and affordable, you could get to a solution. А потом, как будто бы бродя вокруг этой проблемы, я пришёл к мысли, что если удастся перевести целую страну на электромобили, причём удобные и доступные, то это могло бы стать решением.
Since 2011 Raceyard only builds electric racing cars. С 2008 года Ligier производит сити-кары и электромобили.
And then sort of through a process of wandering around, I got to the thought that actually if you could convert an entire country to electric cars, in a way that is convenient and affordable, you could get to a solution. А потом, как будто бы бродя вокруг этой проблемы, я пришёл к мысли, что если удастся перевести целую страну на электромобили, причём удобные и доступные, то это могло бы стать решением.
Больше примеров...
Электроэнергетики (примеров 13)
In conclusion, the Chairman reminded participants that regulation is the key to attract capital for investment in electric infrastructure. Подводя итог, Председатель напомнил участникам о том, что нормативное регулирование является ключевым фактором привлечения капитала для инвестирования в инфраструктуру электроэнергетики.
Previous positions include: Finance Director of the Commission of Electric Regulation; and head in charge of harmonization of direct taxation. Предыдущие должности: финансовый директор Комиссии по регулированию электроэнергетики; и руководитель, ответственный за согласование прямого налогообложения.
The opening of the electric market and the changing regulatory frameworks throughout the SECI region will allow competition, introduce the new role of independent power producers and require open transmission access to all producers. Во многих частях региона сектор электроэнергетики находится в процессе реструктуризации, децентрализации и приватизации, тогда как в других странах этот сектор остается вертикально интегрированным.
These batteries are used for UPS at electric stations and substations, telecoms and other objects of electroenergetics. Данные батареи используются для комплектации источников постоянного тока на электрических станциях и подстанциях, телефонных и телеграфных узлах и других объектах электроэнергетики.
However, as the USA electricity industry transitions into a competitive industry, electric utilities are changing their coal-buying strategies with an emphasis on reducing costs wherever possible, including via maintaining lower levels of coal stocks. Вместе с тем по мере перехода электроэнергетики США на уровень конкурентоспособной отрасли промышленности электроэнергетические компании меняют свои стратегии по закупке угля в целях снижения производственных издержек на всех этапах его использования, включая поддержание низких уровней запасов угля.
Больше примеров...
Электроэнергетических (примеров 10)
There are substantial efforts under way in all of the electric utilities to upgrade and modernize their internal telecommunication network. Во многих электроэнергетических системах в настоящее время предпринимаются значительные усилия по перевооружению и модернизации их внутренней телекоммуникационной сети.
(b) Reliability of electric systems in a liberalized European market; Ь) Надежность электроэнергетических систем в условиях либерализованного европейского рынка
However, the trend in Europe is for these exchanges to be developed by "for profit" organizations with or without direct electric utility involvement. Вместе с тем в Европе наблюдается тенденция к созданию таких бирж "коммерческими" организациями с участием или без участия непосредственно электроэнергетических компаний.
For example, in the United States, emissions cap-and-trade programmes for the reduction of SO2 and NOx by the electric utility industry had been implemented since 1990. Например, в Соединенных Штатах с 1990 года осуществляются программы установления лимитов и торговли выбросами для сокращения выбросов SO2 и NOx, возникающих на предприятиях электроэнергетических компаний.
Cooperation is broad in scope: electric grid interconnection, development of a database for electricity information, operation techniques, maintenance of power-generating stations, harmonization of electricity standards and tariffs, and privatization. Спектр сотрудничества весьма широк: объединение энергосистем, создание базы данных для целей информации по вопросам электроэнергии, методы работы, техническое обслуживание электростанций, гармонизация электроэнергетических стандартов и тарифов и приватизация.
Больше примеров...