The old-timer in Eden valley and then the dead po. | Старика в Иден Велли и офицера по надзору. |
Been mates since Mount Eden prep, me and Bert. | Мы дружили со времен обучения в Маунт Иден... |
I owe you an apology, eden. | Я должна извиниться, Иден. |
Because of these difficulties, in 1955 British prime minister Anthony Eden agreed to a secret plan, whereby if the Aldermaston scientists failed or were greatly delayed in developing the fusion bomb, it would be replaced by an extremely large fission bomb. | Из-за этих трудностей в 1955 британский премьер-министр Энтони Иден согласился с секретным планом, предусматривавшим разработку очень мощной атомной бомбы в случае неудачи Олдермастонского проекта или больших задержек в его реализации. |
Arrangements were made for her to remain at Mt Eden prison, close to her parents, in order to have daily visits. | Была достигнута договоренность о том, что она будет оставаться в тюрьме "Маунт Иден", расположенной недалеко от места проживания ее родителей, с тем чтобы обеспечить ежедневные посещения. |
See this clearing, they call it eden. | Видите ту проплешину? Ее называют Эдем. |
The first in 1961 was commissioned sanatorium "metallurg", now "Eden". | Первым в 1961 году был сдан в эксплуатацию санаторий «Металлург», ныне «Эдем». |
But you shouldn't underestimate Eden. | Но нельзя недооценивать Эдем. |
Eden and After - Objective | Эдем и после. Объектив. |
If you look at the roof of the Eden Project, or the British library, it's all this honeycomb structure. | Если вы посмотрите на крышу Проекта «Эдем» или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру. |
First people began to be settled around of gardens Eden. | Первые люди стали расселяться вокруг садов Эдема. |
And where we're going, Eden... it doesn't exist. | И места, куда направляемся, Эдема, не существует. |
CHIBS: So what do you want to do about our friends in Eden? | Так что будешь делать с нашими друзьями из Эдема? |
that it appeared like one of the gardens of Eden. | "что казалось, что это" "один из садов Эдема" |
We're not leaving Eden, none of us. | Мы не уйдем с Эдема. |
You talk about Liberia as if it's Eden. | Ты говоришь о Либерии, как будто там рай. |
But the Eden is mine, mine, you see! | А этот Рай, он мой! Мой, понимаешь? |
on the line that prolongs a complete love there's an eden full of hope and glory | Та сила, что преодолеет первую любовь, ФИНАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА ФИНАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА ведет тебя лишь в рай, где слава и богатство, ФИНАЛЬНАЯ ПЕСЕНКА |
Now we'll go and see my Eden, shall we? | Пойдем теперь посмотрим мой Рай! |
Paradoxically, the term would be for a worthy Guiana behalf of this Eden, long mysterious, dreamed up by a terrestrial paradise, green hell suffered by others. | Как ни парадоксально, этот термин будет для доброе имя Гайана этого Эдема, давно таинственной земной рай мечтали, зеленый ад пострадали другие. |
I can't be in the room when Eden gives birth. | Я не смогу присутствовать при родах Идэн. |
Its actually Eden Prairie, that school district. | Вообще-то это Идэн Прейри, школьный район. |
I'm sorry I wasn't there for you earlier, Eden. | Мне жаль, что меня не было рядом, Идэн. |
Okay, Eden, I'm laying out the bait. | Идэн, я расставляю ловушки. |
Either it's Eden's, or I just learned way too much - about Haskell. | Либо это все принадлежит Идэн, либо я узнал грязный секрет Хаскела. |
She knew all about you, and your position with Mr. Eden. | Она знает о тебе и твоем положении у мистера Идена. |
Well... what's the best way to get to Eden? | Что ж... как проще всего доехать до Идена? |
may I introduce Mr. Eden? | позволь мне представить мистера Идена. |
You and Eden. Cranborne. | Тебя и Идена, Крэнборна. |
First Alert Ambulance has the only orange-striped vehicles that service the Eden area. | Скорая помощь "Первый вызов" только их машины с оранжевыми полосками, обслуживают окрестности Идена. |
The case referred to was indeed that of the two human rights defenders, Eden Marcellana and Eddie Gumanoy, who had been abducted by masked men and shot dead in April 2003 on returning from a human rights fact-finding mission. | Упомянутое дело действительно касалось двух правозащитников Эдена Марселланы и Эдди Гуманой, которые были похищены людьми в камуфляже и застрелены в апреле 2003 года во время их возвращения после правозащитной миссии по установлению фактов. |
(b) The State party should provide information on the outcome of the proceedings related to the cases of Eden Marcellana and Eddie Gumanoy and the execution of 11 persons on Commonwealth Avenue, Manila, in 1995. | Ь) Государству-участнику следует представить информацию о результатах судебного разбирательства по делам Эдена Марселланы и Эдди Гуманоя, а также казни 11 лиц на авеню Содружества в 1995 году в Маниле. |
On 24 July 2012, Chelsea confirmed on its website the club had agreed terms with Lens for the transfer of Hazard, soon after the signing of his brother Eden from Lille. | 24 июля 2012 года «Челси» подтвердил на своем сайте, что клуб согласовал с «Лансом» условия трансфера Торгана Азара, вскоре после подписания его брата Эдена из «Лилля». |
The film had a video game about the events after Heavy Metal 2000, titled Heavy Metal: F.A.K.K.², in which the player assumes the role of Julie as she fights to save Eden from an evil entity called "GITH". | У фильма есть продолжение - игра Heavy Metal F.A.K.K. 2, в которой игрок берёт под свое управление Джули, которая борется за спасение Эдена от злодея названного Гитом. |
Ethan goes to the youth academy of Eden's former club, Tubize. | Итан остался в Бельгии и играет в молодёжной академии бывшего клуба Эдена - «Тюбизе». |
I mean, it's kind of impossible, Eden. | Ётого просто не может быть, ден. |
No, no, no, no! Eden, listen to me. | Ќе, не, не, нет! ден, послушай мен€. |
Good night, Eden. | покойной ночи, ден! |
Nobody's safe, Eden. | Ќикому не спастись, ден! |
I don't know, Eden. (Eden) I know it doesn't make sense, but something really weird is going on. | Ќу не знаю, ден... я знаю, это похоже на бред, но здесь происходит что-то очень странное. |
What is going on, Eden? | что происходит, Ёден? |
I don't know, Eden. | ну не знаю, Ёден. |
Nobody's safe, Eden. | никому не спастись, Ёден! никому! |
The Eden restaurant has been awarded 15 GaultMillau points. | Ресторан Eden получил от ресторанного гида Го Мийо 15 баллов. |
Built in 1860, The Eden Park has recently been refurbished and now offers excellent standards of 3 star hospitality and services. | Построенный в 1860 году отель Eden Park был недавно отреставрирован и теперь предлагает гостям отличные стандарты 3-звёздочных услуг и гостеприимства. |
Shortly afterward, on July 20, 1965, "Like a Rolling Stone" was released as a single with "Gates of Eden" as its B-side. | Вскоре после этого, 20 июля 1965 года, «Like the Rolling Stone» была выпущен в виде сингла с песней «Gates of Eden» на второй стороне. |
The Eden Rembrandt Square Hotel is centrally located in the Amstelstraat, at the edge of the famous and lively Rembrandt Square. | Отель Eden Rembrandt Square Hotel разместился в центральной части Амстердама на улице Amstelstraat, по соседству с оживлённой площадью Рембрандта (Rembrandtplein). |
The band has stated that the album "has the same amount of material as Desolation of Eden, My Damnation and Evolve... COMBINED." | Группа также сообщила: «В альбоме содержится такой же материал, как в Desolation of Eden, My Damnation и Evolve». |
And his strange behaviour on Eden. | И о его странном поведении на Эдеме. |
Which is why I'm not surprised to find you and Pepper waiting out armageddon here in Eden. | Вот почему я не удивлен, найдя тебя и Пеппер, ожидающих Армагеддон, в Эдеме. |
Poetic image of the perfect couple In a perfect Eden. | Поэтичный образ идеальной пары в идеальном Эдеме. |
The last day on Eden... | В последний день на Эдеме... |
I thought you were at the Eden. | Ты вроде устроилась в "Эдеме". |
From a baboon, sir, that wandered wild in Eden. | От одного бабуина, сэр, свободно живущего в Райском Саду. |
I'm here. I'm still here at eden's garden. | Я все еще здесь, здесь, в "Райском саду". |
Does that sound to you like they were guiding us toward eden? | По-твоему, это похоже на то, что они приведут нас прямо в райский сад? |
You can never return to Eden. | В райский сад тебе уже не вернуться. |
I believe that it has placed family in a paradise garden is Eden. | Полагаю, что семью он поместил в райский сад - Эдем. |
And this is our nondenominational Eden. | А это наш внеконфессиональный райский сад. |
Even the most persistent and the most suspicious searchers for the paradise on earth would admit that the real Eden Garden is located in the village called Gornja Kravarica, on the property of the Radicevics family. | Даже самые упрямые и подозрительные искатели рая на земле признали бы, что настоящий райский сад появился в селе Горня Краварица в имении семьи Радичевич. |