| You can't eat duck and raw pumpkin on thanksgiving. | Вы не можете есть утку и сырую тыкву на День Благодарения. |
| I'm so starved I can even eat the metal chopsticks. | Да я от голода готов железо есть! |
| Eat a lot already because if you start to dance and like to travel you will need to have a lot of strength to it - my mother somehow survive, the more I realize the troszku eat. | Ешьте много уже потому, что если вы начнете танцевать, и вы хотите ехать вам нужно иметь много сил, чтобы она - мама как-то выжить, тем больше я понимаю troszku есть. |
| Well, if she can't eat it, she can't endorse it. | Если она не может это есть, как она может это рекомендовать? |
| If ice bars aren't sweet, no one will eat them. | Если мороженое будет несладким, кто его будет есть? |
| You can eat those once you revoke the chard vendor's license. | Сможешь съесть их, когда лишишь торговца мангольдами лицензии. |
| I can eat all these apples. | Я смогу съесть все эти яблоки! |
| I don't know, he's only really interested in people he can eventually eat. | Ну не знаю, Рой, люди его интересуют, только если их можно съесть. |
| Guys... I hate to even say this, but... do you think it's possible that I could eat six of these saltines in under a minute? | Ребята... не хочу говорить, но... думаете, можно съесть шесть таких крекеров за минуту? |
| Don't let him eat you. | Не дай ему съесть тебя. |
| We should probably eat before it gets cold. | Нам, наверное, надо поесть, пока не остыло... |
| Well, it's not good, but you should eat it. | Может, и не вкусно, но ты должна поесть. |
| Will you please go eat in your room? | Ты можешь пойти поесть в своей комнате? |
| We can eat later. | Мы можем поесть позже. |
| Eat your fill in heaven! | На том свете сможешь поесть вволю. |
| First eat, then we'll see. | Прежде всего вы должны питаться, а потом мы посмотрим. |
| Now you and your family can eat for a whole month. | Теперь ты и твоя семья можете питаться целый месяц. |
| The doc says you'll be fine if you eat well. | Врач говорит, что ты поправишься, если будешь хорошо питаться. |
| I won't let the most talented writer in my class... eat some week-old cheese sandwich. | Я не могу позволить самому талантливому ученику в моей группе... питаться сырными сандвичами недельной давности, верно? |
| 'They told me I could not eat from the fridge, only scraps they left from their meals', Samantha said. 'I was hungry and frightened. | Они сказали мне, что я ничего не могут брать из холодильника, а должна питаться объедками с общего стола - вспоминает Саманта. Я испытывала голод и страх. |
| I want passers by to drop in and eat. | Я хочу, чтобы к нам приходили перекусить. |
| Why don't we eat outside? | Почему бы нам не перекусить снаружи? |
| I thought we should eat. | Я подумала, нам стоит перекусить. |
| I guess I could eat something. | Я не прочь перекусить чего-нибудь. |
| I'd love to just take her out for a meal, and just be with her and hold her and just eat together and... maybe she'll feed me and she'll be saying at the end of the night, | (Томо) Я бы хотел пригласить ее куда-нибудь перекусить побыть с ней, обнять ее, поесть вместе и... может быть она покормит меня и в конце вечера скажет |
| If you did not eat, could not dance. | Без еды мы не сможет танцевать. |
| Now lay into it or you don't eat! | Шевелитесь, иначе не будет еды. |
| The dry food you eat will give you ulcers and hemorrhoids... | Из-за сухой еды, которую ты ешь, у тебя будет язва и геморрой... |
| I'm annoyed, but I could eat. | Я зол, но от еды не откажусь. |
| Let's look for one after we eat. | Давайте поищем после еды. |
| You shouldn't eat without washing your hands. | Тебе не следует кушать с грязными руками. |
| Sorry. We can't let you eat before the surgery. | Простите Но мы не можем позволить вам кушать перед операцией |
| Oome eat, Laura. | Садись кушать, Лаура. |
| I'll eat it well. | Я буду хорошо кушать. |
| Would you rather eat there? | Вы предпочитаете кушать там. |
| Bishop, I want to celebrate that you can eat like Paul Bunyan, and your heart is as big as his, too. | Бишоп, я хочу восславить тот факт, что ты можешь жрать как Поль Баньян, и у тебя такое же большое сердце. |
| When they have done you like they've done me, when you don't get to choose when you go to bed, when you eat... | Если бы тебя имели так же, как меня, решали, когда тебе ложиться, когда тебе жрать... |
| Amélie refuses to get upset for a guy who'll eat borscht all his life in a hat like a tea cosy. | И зачем тогда Амели так дёргаться из-за парня, ...который будет до конца своих дней жрать борщ и носить на голове дурацкий горшок? |
| First I'll take that back otherwise you'll eat it all up. | Это я заберу потому, что здесь каждому нужно только жрать, да жрать. |
| HADLEY: You eat when we say you eat. | Будете жрать, когда мы вам скажем! |
| And you have to peel and eat one layer a day. | Каждый день вы должны счищать и съедать один слой. |
| Now, y'see, that's what you don't want to do - eat it all at once. | Понимаешь, именно этого и не стоит делать - съедать все разом. |
| Dr Bernard Hazelhof told me you should never weigh more than your refrigerator and to never eat anything bigger than your head. | Д-р Бернард Хазелхоф сказал мне, что никогда не следует весить больше, чем ваш холодильник и никогда не съедать ничего больше чем ваша голова. |
| They eat stew made of rotten plants... and must consume half their body weight a day. | Они едят густую похлебку, сделанную из перегнивших растений и цветов... и они должны съедать в день половину своего веса. |
| NOT IF I EAT THE CANDY AS WE GO. | Нет, если я буду съедать сладости по дороге. |
| Army ants could devour, dissolve and eat a cow in a matter of hours. | Муравьи-легионеры могут заглотить, растворить и сожрать целую корову, за несколько часов. |
| I won't let Red Dog eat a live chicken for your sick amusement. | Я не позволю Рыжему сожрать живую курицу всего лишь для вашего нездорового увеселения. |
| Break some hearts, then you eat 'em. | Разбить сердце, а потом сожрать. |
| I've just got to blink slow and eat a mouse. | Мне надо просто медленно моргать и сожрать мышь . |
| I hope the cat didn't eat him. | Надеюсь, кот не успел сожрать его. |
| Not that fattening, but if you eat the whole thing. | Я не про еду, но если вы все это едите. |
| I thought Chinese don't eat Chinese. | Я думала китайцы не едят китайскую еду. |
| You don't discipline me, you let me eat people food, you're not masculine enough to be, like, a dog guy. | Ты меня не воспитываешь, позволяешь есть человеческую еду, ты недостаточно мужественный, чтобы быть авторитетом для пса. |
| What kind of meal did you eat? | Какую еду вы ели? |
| When I eat their food, | Когда я буду есть их еду, |
| Or we could... all eat there together. | Или мы могли бы... покушать там все вместе. |
| Well, then, let them eat cake. | Ну тогда простой дай им покушать тортик. |
| It's true that I eat a lot and am strong, but I don't like skinship, you know. | Я правда сильная и люблю покушать, но остальное неправда... |
| You can eat later. | Держи курс, покушать можешь и потом. |
| Well, I could eat. | Ну, я могу покушать. |
| To regain lost health, Conker can eat pieces of "anti-gravity" Chocolate that are scattered throughout the levels. | Для восполнения потерянного здоровья Конкер может поедать парящие куски «антигравитационного» шоколада, разбросанного по уровням. |
| If you let this eat away at you, people are going to notice and get suspicious. | Если ты позволишь этому поедать тебя изнутри люди заметят это и начнут подозревать. |
| We'll stay up late and eat carbs. [Chuckles] | Будем с тобой ночами поедать углеводы. |
| If you're covering for someone, if you're lying for them, you may think it's easier, but it will eat away at you. | Если ты кого-то прикрываешь или лжешь ради кого-то, возможно, ты думаешь, что так проще, но это тебя будет поедать изнутри. |
| There is a recipe for squirrel these days and it's fantastically good news for those of us interested in the animal life of our country, is that it turns out that the interloping grey squirrels you can eat, and we can tuck into them, | Существует рецепт для белки и это фантастически хорошая новость для тех из нас, кто заинтересован в животном мире нашей страны, оказывается, что раздражающие серые белки являются съедобными, и мы можем их увлеченно поедать, но рыжие белки, которых мы пытаемся защитить, |
| But... you could even just eat it. | Но... вы можете просто проглотить его. |
| If the man were alive and would deny it, 'zounds, I would make him eat a piece of my sword. | Если бы он ожил и стал отрицать это, я заставил бы его проглотить кусок своего меча. |
| However, recipient countries also had certain obligations, chief among them to ensure that the money they received was allocated directly to realizing human rights and fighting corruption, which could eat into the funds received. | Вместе с тем, страны-получатели помощи тоже имеют определенные обязательства, в числе которых главным является обеспечение того, чтобы получаемые ими денежные средства направлялись непосредственно на реализацию прав человека и на борьбу с коррупцией, которая способна проглотить всю поступающую помощь. |
| They can eat dust. | Им придется проглотить эту обиду. |
| I can't swallow it. Eat half. | Я не могу проглотить, застревает в горле! |
| I'm going to work, so we can eat. | Я должен работать, чтобы вас кормить. |
| In other words, can we eat to starve cancer? | Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным? |
| We have to stuff him so full he doesn't eat things like that. | Нам придется кормить его до отвала, чтобы он больше ничего не смог съесть. |
| They become wild when they eat raw fish so we feed it frozen fish. | Они быстро дичают, если кормить их сырой рыбой. |
| What, your mom wouldn't let you eat because your test score was bad or something? | Что, твоя мама отказалась кормить тебя из-за полохих оценок или чего-то в этом роде? |