| How could you eat stolen property? | Как ты мог есть украденное добро? |
| Why would you eat patient's porridge? | Зачем тебе есть кашу для больных? |
| I wouldn't eat anything you caught in that pond out in front of the condo. | Я не буду ничего есть из того, что ты поймал в пруду рядом с домом. |
| They are based on a world in which there are rich and poor, a world in which some people go to bed without food, a world in which young girls have to sell their bodies before they can eat. | Все это базируется на мире, в котором есть богатые и бедные, мире, в котором кто-то ложится спать голодным, мире, в котором девушки вынуждены продавать свое тело за еду. |
| I prefer utter silence when I eat. | Я предпочитаю есть в тишине. |
| Just... let me eat this disgusting fish and... | Просто... дай мне съесть эту мерзкую рыбу и... |
| Joker's so tough, he'd eat the boogers out of a dead man's nose... then ask for seconds. | Шутник такой крутой, он может съесть соплю из носа мертвеца... а потом добавку попросить. |
| Why don't you put it on your bagel and eat it? | Надо было засунуть его в рогалик и съесть. |
| Children were given one marshmallow and told that they could eat it immediately, or they could wait 15 minutes, | Детям давали один зефир и говорили, что они могут съесть его сразу или подождать 15 минут |
| I could just eat them. | Я просто хочу съесть их. |
| I can eat alone, it's okay. | Я могу поесть один, всё в порядке. |
| We'd already be on the way if you let me eat in the car. | Мы бы уже туда ехали, если бы ты дал поесть в машине. |
| We just went to... eat. | Мы просто ходили... поесть. |
| Let him eat peacefully for once. | Дай ему поесть спокойно. |
| Can't we eat in peace? | Мы можем поесть спокойно? |
| The way you eat, we can always hope. | С твоим способом питаться, мы всегда можем на это надеяться. |
| You can come eat with us. | А питаться можешь с нами. |
| I was sick. I should eat well now. | Я болела, мне нужно хорошо питаться. |
| You must eat well. | Ты должна хорошо питаться. |
| You could eat T upperware and deal with it. | Ты мог питаться пластиком и всё было в порядке. |
| And whenever you eat here, you get the best table. | А когда вы придёте ко мне перекусить - я обеспечу вас лучшими местами. |
| Visitors can eat at various restaurants, cafes and mobile food outlets. | Посетители могут перекусить в различных ресторанах, кафе и передвижных точках питания. |
| Why don't you eat with us? | Не хотите пойти с нами перекусить. |
| Won't you eat something? | Не хотите что-нибудь перекусить? |
| Then how about eat this! | Тогда как насчёт перекусить? |
| Mother does not take food for themselves, so the kids can eat. | Мама ничего не ест, чтобы детям хватило еды. |
| When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been. | Не хочу во время еды ощущать вкус мест, где были мои лапы. |
| "Just after you eat is alright, it's later that's bad." | "Купаться сразу после еды нормально, чуть позже - плохо." |
| You should eat first. | Принимай их только после еды. |
| There's a lot of food there, more than I can eat. | Здесь много еды, больше, чем я могу съесть. |
| AND you razve will not eat? | А Вы разве не будете кушать? |
| Come eat, before it's too late! | Садитесь кушать, пока не остыло! |
| Now let's eat, godfather. | Сейчас давайте кушать, заступник. |
| Get over here and eat, please. | Иди кушать, пожалуйста. |
| It is free to cook and eat in our otel garden. | Привезенные продукты вы можете готовить и кушать прямо в саду, не какой дополнительной платы за это не взымается. |
| All they know is eat, kill, multiply. | Они умеют только жрать, убивать, размножаться. |
| I can howl at the moon and eat rats. | Мне нравится выть на луну и жрать крыс. |
| He can eat anything. | Ему пофиг чего жрать. |
| When they spit on you, make you whimper and eat dirt! | Когда они плюют тебе в лицо, заставляют выть как собаку, когда тебе приходиться жрать пыль! |
| So if I'm eating spaghetti, and I know I'm alone, I can eat like a backhoe. | Если я ем спагетти и я знаю, что я один, Я могу жрать как животное. |
| You shouldn't eat Oreos so fast. | Не надо было тебе съедать печеньки так быстро. |
| A horse must eat that much every day. | "Именно столько нужно съедать лошади в день". |
| Now, y'see, that's what you don't want to do - eat it all at once. | Понимаешь, именно этого и не стоит делать - съедать все разом. |
| If food is plentiful, they can eat 10 times their own weight per day. | При обильном питании особь может каждый день съедать массу пищи, в 10 раз большую собственной массы. |
| When this grain, which humans could eat directly, is fed to chickens, they use some of it to create bones and feathers and other body parts that we cannot eat. | Когда это зерно, которое люди могут съедать непосредственно, скармливается цыплятам, то они используют часть этого зерна для наращивания костей и пера, а также других частей тела, которые мы не можем употреблять в пищу. |
| We should eat you for the disrespect you've shown us. | Сожрать бы тебя за неуважение к нам. |
| Lucky I don't make you eat that. | Радуйся, что я не заставил тебя это сожрать! |
| "Your mom is so fat, she could eat internet." | твоя мамаша такая толстая, что могла бы сожрать интернет. |
| Trash talk is all hypothetical, like, "Your mom is so fat, she could eat internet." | Наезд это вроде предположения, типа: твоя мамаша такая толстая, что могла бы сожрать интернет. |
| I told you to meet me, not eat me! | Я говорил тебе встретить меня, а не сожрать меня. |
| You can't make me eat Italian, either. | Ты не заставишь меня есть итальянскую еду. |
| So, we're going to be turning off the air, but ethnic people are permitted to open and eat their home-cooked food. | Итак, мы отключаем вентиляцию, но представителям этнических групп разрешено открыть и есть свою домашнюю еду. |
| I've been talking so long I didn't eat lunch. | Я уже здесь столько всего наговорил и забыл про еду. |
| You know, I'm beginning to think you're a lot of talk, a lot of empty promises about happy endings, when all you do is eat my food, sleep on my couch. | Знаешь, я начинаю подозревать, что ты много болтаешь, часто даешь пустые обещания о счастливом конце, когда все, что ты делаешь - это ешь мою еду и спишь на моем диване. |
| Who was the first person to put stuff between two slices of bread and eat it? Lay, lady, lay... Lord Sandwich. | Кто первым положил еду между двумя кусками хлеба и съел её? Лорд Сэндвич. |
| That's why I said we should eat together. | Ну я же вам предлагала вместе со мной покушать. |
| It's true that I eat a lot and am strong, but I don't like skinship, you know. | Я правда сильная и люблю покушать, но остальное неправда... |
| Can Claire come eat with us? | А может Клэр покушать с нами? |
| Sweetheart, let Mommy eat. | Солнышко, дай маме покушать. |
| He should eat oatmeal sometimes. | Он должен иногда покушать овсянки. |
| We can't let the Wirrn eat through the sleepers as though they were... | Мы не можем позволить Виррну поедать спящих, как если бы они были... |
| Living creatures like to reach out and eat each other. | Живые создания, которые любят общаться и поедать друг друга |
| If you're covering for someone, if you're lying for them, you may think it's easier, but it will eat away at you. | Если ты кого-то прикрываешь или лжешь ради кого-то, возможно, ты думаешь, что так проще, но это тебя будет поедать изнутри. |
| It'll eat you up from the inside, because you cared way too much about him. | Вина будет поедать вас изнутри, потому он был вам очень небезразличен. |
| There is a recipe for squirrel these days and it's fantastically good news for those of us interested in the animal life of our country, is that it turns out that the interloping grey squirrels you can eat, and we can tuck into them, | Существует рецепт для белки и это фантастически хорошая новость для тех из нас, кто заинтересован в животном мире нашей страны, оказывается, что раздражающие серые белки являются съедобными, и мы можем их увлеченно поедать, но рыжие белки, которых мы пытаемся защитить, |
| But... you could even just eat it. | Но... вы можете просто проглотить его. |
| They regurgitate it in order to kill and eat again. | Они отрыгивают их, чтобы убить и проглотить снова. |
| Couldn't eat anything bigger than the size of a cashew. | Она ничего больше орешка проглотить не могла. |
| Take off his ring and make him eat it again. | Заставим его ещё раз кольцо проглотить! |
| THE POPE MIGHT JUMP OUT AND EAT DAD. NOW, YOU QUIT THAT. | Папа Римский может выскочить и проглотить твоего папу. |
| I'm going to work, so we can eat. | Я должен работать, чтобы вас кормить. |
| What exactly does a 3-month-old eat? | И чем ты собрался его кормить? |
| About when the child should sleep, or cry, or eat, or what they should play to it, and what you should play with them... | О том, когда ребенку нужно спать, почему он плачет, когда его кормить, когда с ним играть и во что с ним играть... |
| You Still Can't Eat Mount Rainier! | Хватит кормить Роснано! (неопр.). |
| You will eat this if I have to liquify it and feed it to you through a tube. | Ты съешь это или мне придется это измельчить и кормить тебя через трубку. |