Английский - русский
Перевод слова E-learning

Перевод e-learning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электронного обучения (примеров 426)
The Civilian Training Section web site contains a number of useful e-learning training courses, both online and on CD-ROM. На веб-сайте Секции подготовки гражданского персонала содержится ряд полезных курсов электронного обучения как в онлайновом режиме, так и на КД-ПЗУ.
This is conducted through regular training courses, e-learning tools or individual training when requested. Оно велось в виде обычных учебных курсов, электронного обучения или, при необходимости, индивидуальной подготовки.
To complement these initiatives, the organization has invested in its own audio-visual production capacities that enable it to produce live webcasts, interviews, promotional and training films and short features, as well as content for use with e-learning and other educational tools. В дополнение к этим инициативам Организация осуществляет инвестиции для развития своего собственного потенциала по производству аудиовизуальных материалов, с тем чтобы иметь возможность подготавливать прямые онлайновые трансляции, интервью, рекламные и учебные фильмы и короткие ролики, а также материалы для электронного обучения и другие учебные пособия.
Implementation of an Open Source e-Learning Platform to further disseminate the UN/CEFACT modules. Ь) внедрение "Платформы электронного обучения из открытых источников" для дальнейшего распространения учебных программ СЕФАКТ ООН.
The enterprise learning management module of Inspira has been successfully tested for its capability for hosting e-learning programmes and for the administration of instructor-led programmes. Модуль управления профессиональной подготовкой в системе «Инспира» был успешно испытан на предмет его способности включать в себя программы электронного обучения и обеспечивать управление программами, осуществляемыми под руководством инструкторов.
Больше примеров...
Электронное обучение (примеров 84)
UNMIL will continue to seek new avenues for replacing air travel with the use of communications tools such as video-teleconferencing and e-learning. МООНЛ продолжит поиск новых возможностей для того, чтобы вместо проезда воздушным транспортом использовать такие средства связи, как видеоконференции и электронное обучение.
Bearing in mind the importance of this type of education, legislative amendments should make distance learning (we consider "e-learning" as a more appropriate notion) an integral part of all levels of education (exclusively or combined with traditional forms of teaching and learning). Ввиду важности такой формы получения образования с внесением поправок в законодательные акты заочное обучение (мы считаем более правильным термин "электронное обучение") должно стать неотъемлемой частью системы образования всех уровней (самостоятельно или в сочетании с традиционными формами обучения).
E-learning is fast becoming a premier means to provide the constant education required to be part of the global workplace. Электронное обучение быстро становится главным средством обеспечения постоянного образования, требующегося для того, чтобы быть частью глобальной рабочей силы.
The process for selecting participants will be revised and the content of the e-learning portion of the programme will be updated. Будет пересмотрена процедура отбора участников, и будет обновлено содержание той части программы, которая предусматривает электронное обучение.
(c) A third recommendation is for a small working group to be formed to investigate international practice in measuring e-learning, specifically looking at how e-learning is incorporated into national education systems for reporting purposes. с) третья рекомендация касается создания небольшой рабочей группы для изучения международной практики измерения электронного обучения и, в частности, для рассмотрения вопроса о том, каким образом электронное обучение включается в национальные системы образования для целей представления отчетности.
Больше примеров...
Электронных учебных (примеров 16)
One of the elements of this pillar is the development of e-learning modules and certification programmes, beginning with human resources management. Одним из основных элементов этого компонента является разработка электронных учебных модулей и программ сертификации, начиная с вопросов управления людскими ресурсами.
Using subject matter experts, the Department of Field Support will work with an accredited institutions technician to develop e-learning modules specific to that Department. При помощи специалистов по этой тематике Департамент полевой поддержки вместе с аккредитованными техническими специалистами будет заниматься разработкой электронных учебных программ с учетом конкретных потребностей Департамента полевой поддержки.
On 9 December 2010, in the context of activities to mark International Anti-Corruption Day, UNODC and the Global Compact announced the publication of an e-learning tool for the private sector. В рамках мероприятий, проводившихся по случаю Международного дня борьбы с коррупцией 9 декабря 2010 года, ЮНОДК и участники Глобального договора объявили об опубликовании электронных учебных материалов для частного сектора.
In line with the emphasis of the TCPR on inter-agency collaboration, UNICEF will continue to intensify its work with United Nations partners, for example in implementing a joint mandatory e-learning package on gender in programming. С учетом уделяемого в ТВОП приоритетного внимания межучрежденческому сотрудничеству ЮНИСЕФ будет продолжать активизировать свою деятельность с партнерами Организации Объединенных Наций, например, в процессе внедрения общего обязательного пакета электронных учебных материалов по учету гендерных вопросов в области программирования.
Technical assistance will be crucial to the successful implementation of the ICCS, and UNODC will promote a number of initiatives, including the production of e-learning packages, face-to-face training workshops, the exchange of practical experiences, expert consultations and targeted in-country assistance. Техническое содействие будет иметь решающее значение для успешного внедрения МКПС, при этом УНП ООН будет содействовать осуществлению ряда инициатив, включая подготовку электронных учебных материалов; непосредственное личное обучение в рамках практикумов; обмен практическим опытом; консультации экспертов и целевую помощь на национальном уровне.
Больше примеров...
Электронному обучению (примеров 30)
WCO participates with UNECE in an e-learning project being negotiated for 2005 - 2006 ВТАО вместе с ЕЭК ООН участвует в осуществлении проекта по электронному обучению, который согласовывается на 2005-2006 годы
Out-of-scope e-learning applications including the security awareness programme and several onboarding workshops have also been introduced to accommodate priority security training requirements. В целях удовлетворения основных требований в области обучения мерам безопасности также были использованы прикладные программы по электронному обучению, включая Программу повышения степени информированности в области обеспечения безопасности, а также проведение нескольких семинаров для персонала.
Forward-looking policy approaches to e-learning should enable access to educational materials for an unprecedented number of people, regardless of their location, and deliver information and teaching materials where and when they are needed. Перспективные программные подходы к электронному обучению должны дать доступ к образовательным материалам для беспрецедентно большого числа людей независимо от их местоположения и возможность получать информацию и учебные материалы там, где и когда они необходимы.
The new Virtual Development Academy e-learning module on gender mainstreaming, developed by LRC, was rolled out in August 2006. В августе 2006 года был введен в эксплуатацию разработанный ЦПК новый модуль виртуальной школы повышения квалификации, посвященный электронному обучению навыкам учета гендерной проблематики.
The Professional Learning, Exposition for Training, Development and E-Learning is the perfect supplement to our HR exhibition Personal Hungary. Professional Learning Hungary, специализированная выставка по тренингам, развитию и электронному обучению, состоится с 27 по 28 ноября 2010 г. и является идеальным продолжением выставки Personal Hungary, которая проводится параллельно.
Больше примеров...
Обучения с помощью электронных средств (примеров 20)
The UNITAR e-learning platform has been put at the disposal of other UN programmes and entities. Платформа обучения с помощью электронных средств ЮНИТАР была предоставлена в распоряжение других программ и подразделений Организации Объединенных Наций.
Among the most recent trends in UNITAR activities, at least four deserve to be mentioned: development of distance and e-learning, emphasis on capacity-building or strengthening, research on innovative methodologies and increased participation in intergovernmental undertakings. Среди самых последних тенденций в деятельности ЮНИТАР следует упомянуть по меньшей мере четыре: развитие дистанционного обучения и обучения с помощью электронных средств, упор на создании или наращивании потенциала, изучение новейших методологий и расширение участия в межправительственных мероприятиях.
The e-learning platform should provide the technological tools for UNITAR participants to access course content and experts in a manner that addresses the specific needs of the target audience. Платформа обучения с помощью электронных средств должна служить для участников ЮНИТАР техническим средством для получения такого доступа к содержанию курсов и услугам экспертов, который удовлетворяет специфические потребности целевой аудитории.
Distance Learning is the broader concept and encompasses the newest technology of e-Learning. Заочное обучение представляет собой более широкое понятие и охватывает новейшую технологию обучения с помощью электронных средств.
Subsequently, the participants identified the elements of a successful capacity-building framework: a database of training opportunities, an e-learning platform, curricula specifically tailored to the needs of different user groups and short and long-term training courses. Это - база данных о существующих возможностях в области подготовки кадров, платформа дистанционного обучения с помощью электронных средств, учебные программы, рассчитанные специально на конкретные группы пользователей, и программа краткосрочных и долгосрочных курсов обучения.
Больше примеров...
Дистанционное обучение (примеров 10)
At the Workshop, the use of GNSS applications for precision farming, food security, climate change, land use, forestry, agriculture, tele-health and e-learning was addressed. В ходе практикума были рассмотрены виды применения ГНСС в таких областях, как точная агротехника, продовольственная безопасность, изменение климата, землепользование, лесное и сельское хозяйство, телемедицина и дистанционное обучение.
Softline e-learning () - provides distance education by means of new information technologies and multimedia systems. Softline e-learning () - дистанционное обучение на основе новых информационных технологий и систем мультимедиа.
The Advisory Committee continues to be of the opinion that distance learning, including e-learning, should be utilized more often as a training delivery method (see A/63/746, para. 63). Консультативный комитет по-прежнему считает, что дистанционное обучение, включая и сетевое, должны чаще использоваться в качестве одного из способов осуществления профессиональной подготовки персонала (см. А/63/746, пункт 63).
Modern concepts of learning, such as distance education and "e-learning", have opened up a new dimension of learning to better ensure that no child or youth is left out. Современные подходы к образованию, в частности дистанционное обучение и «электронное обучение» открыли новое измерение, которое позволяет обеспечить участие в этом процессе всех детей и подростков.
The Special Committee welcomes the free and multilingual delivery of expert-developed e-learning on peacekeeping provided by the Peace Operations Training Institute, and encourages Member States to support the creation of additional courses and translations. Специальный комитет приветствует бесплатное, организованное на многих языках и разработанное экспертами дистанционное обучение миротворцев, которое обеспечивает Институт подготовки кадров для миротворческих операций, и призывает государства-члены поддержать подготовку дополнительных курсов и перевод на другие языки.
Больше примеров...
Электронных средств обучения (примеров 17)
The development and dissemination of training manuals and e-learning tools focus on the main stakeholders of the tourism value chain. Разработка и распространение учебных пособий и электронных средств обучения рассчитаны на основных действующих лиц стоимостной цепочки туризма.
Any training of a general, functional nature should be conducted within the mission itself or by videoconference or e-learning. Любая учебная работа общего, функционального характера должна вестись в самой миссии либо при помощи видеоконференций и электронных средств обучения.
Learning services provided by the College were further enhanced in the biennium 2002-2003 by the increased use of e-learning. Охват учебными мероприятиями Колледжа еще более расширился в двухгодичный период 2002 - 2003 годов благодаря использованию электронных средств обучения.
Training could take the form of awareness seminars, training courses and workshops, e-learning, tutorials on CD-ROM and nine-month postgraduate courses. Подготовку кадров можно проводить в форме семинаров по повышению осведомленности, учебных курсов и практикумов, электронных средств обучения, учебных курсов на компакт-дисках и девятимесячных курсов для студентов-выпускников.
Existing services would be enhanced through the establishment of a reproduction centre, certified training centre, e-learning development centre and a video-teleconferencing hub for staff who are unable to travel to the site. Инициативой предусматривается наращивание предоставляемых в настоящее время услуг путем создания центра размножения документов, центра подготовки дипломированных специалистов, центра развития электронных средств обучения и узла видеоконференцсвязи для тех, кто не может лично приехать на занятия.
Больше примеров...
Обучения с использованием электронных средств (примеров 20)
The access to all training activities has been additionally ensured through the e-learning platform. Дополнительной гарантией доступа ко всем учебным мероприятиям является наличие платформы обучения с использованием электронных средств.
Efforts focused on building capacity in these countries, including the establishment of Internet training centres for e-learning and strengthening regulatory and policy frameworks. Усилия были сосредоточены на наращивании потенциала в этих странах, включая создание учебных Интернет-центров для обучения с использованием электронных средств и укрепление нормативной базы и директивных структур.
Close to 10,000 participants benefit from UNITAR workshops and seminars each year, while close to 17,000 persons follow the Institute's distance learning and e-learning programmes. Порядка 10000 человек ежегодно участвуют в организуемых ЮНИТАР практикумах и семинарах и около 17000 человек - в программах Института в области дистанционного обучения и обучения с использованием электронных средств.
Staff members will be encouraged to utilize more self-paced, distance and e-learning opportunities in all training-related activities. В рамках всех учебных мероприятий сотрудникам будет предложено шире использовать возможности самостоятельного дистанционного обучения с использованием электронных средств.
The "e-learning for debt managers" initiative has been very successful and discussions are under way to share UNITAR experience with its international and regional partners with a view to introducing new information technologies in training at the regional level. Инициатива в области обучения с использованием электронных средств лиц, занимающихся регулированием долговых отношений, оказалась весьма успешной, и в настоящее время ведутся обсуждения по поводу обмена опытом ЮНИТАР с его международными и региональными партнерами в целях внедрения новых информационных технологий в области подготовки кадров на региональном уровне.
Больше примеров...
Обучение с использованием электронных средств (примеров 15)
These statistics indicate that e-learning is a viable capacity-building resource. Эти статистические данные свидетельствуют о том, что обучение с использованием электронных средств является жизнеспособным способом укрепления потенциала.
The ABS has made a significant investment in e-learning, with over 100 hours of content available to employees through the OPALS system. СБА произвело значительные инвестиции в обучение с использованием электронных средств, и в результате в рамках СООК в распоряжении работников имеются учебные материалы общим объемом более 100 часов.
Such e-learning is self-paced - public officials are not bound by the confines of time and place - and can be accessible at their convenience, with training material available online to download for later reading. Такое обучение с использованием электронных средств идет по собственному графику, государственные служащие не связаны никакими ограничениями ни по времени, ни по месту и могут в любое время получить учебные материалы из сети «Интернет» для их сохранения в компьютере и последующего изучения.
Employing e-learning for human capacity-building can contribute to an improvement in the efficiency of the workforce and better delivery of services. Обучение с использованием электронных средств в интересах укрепления потенциала людей может способствовать повышению качества трудовых ресурсов и оказываемых услуг.
According to CISCO, E-learning will be the great equalizer in the next century. По мнению «СИСКО», «обучение с использованием электронных средств в следующем столетии станет великим уравнителем возможностей.
Больше примеров...
Электронным обучением (примеров 7)
The panellists and participants recognized the importance of combining face-to-face activities with e-learning and not substituting it. Эксперты-докладчики и участники признали важность совмещения очных мероприятий с электронным обучением, а не их замены.
By 2015 it is planned that half of all educational establishments will offer e-learning at all levels, and 90 per cent by 2020. К 2015 году планируется половину организаций образования охватить электронным обучением, к 2020 году довести этот показатель до 90 %, причем на всех уровнях подготовки.
Some panellists said that e-learning experiments had been conducted in the member countries of the Latin American and Caribbean Economic System (SELA). Некоторые эксперты, ведущие обсуждения, отметили, что в странах - участницах Латиноамериканской и Карибской экономической системы (СЕЛА) проводились эксперименты с электронным обучением.
Also, remote work via the Internet and the use of the Internet for human resources development, which is often termed e-learning and refers to training that is provided through ICT structures, are of interest with respect to Internet use in enterprises. Помимо этого определенный интерес с точки зрения использования Интернета предприятиями представляют дистанционная работа с помощью Интернета и использование Интернета для развития людских ресурсов, которое часто называют электронным обучением и под которым понимается профессиональная подготовка, обеспечиваемая через структуры ИКТ.
The compliance with the security training indicator is pending the launch of the e-Learning Management module of Inspira Достижение показателя, касающегося учебных мероприятий по вопросам безопасности, зависит от внедрения модуля управления электронным обучением в системе «Инспира»
Больше примеров...
Сетевого обучения (примеров 10)
In addition, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support are leveraging technology to increase the accessibility of training to peacekeeping personnel through e-learning. Кроме того, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки используют преимущества технологии для повышения доступности подготовки для миротворческого персонала с помощью сетевого обучения.
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support are exploring alternative options for technical programming updates and integration of the modules into the e-learning delivery platform contained in Inspira in order to minimize those costs. В стремлении свести эти расходы к минимуму Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки изыскивают альтернативные варианты технических программных обновлений и интеграции модулей в платформу сетевого обучения в системе «Инспира».
Availability and appropriateness of in-house expertise for development or delivery of the training (or consideration of creating in-house expertise through training of trainers, certification, e-learning, etc.) наличие и адекватность квалификации штатных экспертов для разработки и проведения подготовки (или рассмотрение возможности обучения штатных сотрудников за счет подготовки инструкторов, сертификации, сетевого обучения и т.д.)
The Department of Management should develop an e-learning tool on results-based management Департаменту по вопросам управления надлежит разработать программу сетевого обучения по вопросам управления, ориентированного на результаты
International survey programmes should also develop new approaches to capacity-building that leverage the power of the Internet and new learning media; using e-learning and other remotely administered training tools can lower costs and provide standard curricula. На основе международных программ обследований необходимо также разрабатывать новые подходы к наращиванию потенциала, которые предполагают использование широких возможностей Интернета и новых возможностей сетевого обучения; использование электронных средств обучения и других учебных инструментов с удаленным управлением может снизить затраты и обеспечить стандартные учебные программы.
Больше примеров...