Английский - русский
Перевод слова Dumb

Перевод dumb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тупой (примеров 371)
Well, I couldn't agree with you more, but, uh, in this case, you're the one that's dumb. Я с тобой согласен, но в данной ситуации, тупой - это ты.
Okay, look, look, I know this is a dumb question, but will number two help? Ладно, слушай, слушай, это тупой вопрос, но поможет ли номер два?
Dumb, insignificant, and nauseatingly sincere. Тупой, незначительный и тошнотворно откровенный.
Well, we found "Dumb and Dumber To." Ну, мы нашли "Тупой и ещё тупее 2".
I thought you were a dumb blonde. Я считал тебя тупой блондинкой.
Больше примеров...
Глупый (примеров 119)
Could I ask another dumb question? Могу я задать еще один глупый вопрос?
And Rallo can do it because he's just a dumb little kid. И Ралло может Потому что он еще маленький глупый ребенок.
I should have known a remedial like you would make a dumb choice! Я должен был догадаться, что такой коррекционный как ты, сделает глупый выбор!
I know it's a dumb test, but I passed! Знаю, глупый тест, но я прошёл!
A dumb move for a genius. Глупый шаг для гения.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 48)
Seems you got a dumb mayor. Похоже, у вас дурацкий мэр.
I even watched that dumb Rocky movie with you. Я даже смотрела с тобой дурацкий фильм про Рокки.
That was a dumb move, Herman. Это был дурацкий поступок, Герман!
Your dumb stunt worked? Твой дурацкий трюк сработал?
This is your dumb plan? Это твой дурацкий план?
Больше примеров...
Дурак (примеров 48)
Nice trick with the Hollywood Ten, but I'm not as dumb as I look. Здорово вы меня разыграли с Голливудской десяткой, но я не такой дурак, как кажется.
Well, unfortunately, Lance is as sleazy as he looks, but not as dumb. Знаешь, Ланс такой же скользкий, как и выглядит, но отнюдь не дурак...
I don't know, but I find it hard to believe that he's dumb enough not to know. Не знаю, но сложно поверить, что он такой дурак, что не знал о покупке.
I was dumb and mean yesterday. Вчера я вёл себя, как злобный дурак.
And if he plays dumb, or the AD's wrong and he is dumb, check the other extras. Если будет валять дурака - или он правда дурак - проверьте всю массовку.
Больше примеров...
Глупость (примеров 51)
So that's dumb, what I said. Получается, что я сказала глупость.
No, I have, lots of things, but nothing as dumb as going to jail for a... guy. Делала, много всего, но не такую глупость, чтобы сесть в тюрьму из-за парня.
Playing naive and dumb. Играете наивность и глупость.
That thing your dumb dad drilled into your head. Та глупость, которую твой тупой отец вбил в твою голову.
Pretty dumb to kill him, then. Тогда убивать его - форменная глупость.
Больше примеров...
Тупица (примеров 44)
I think you're just as dumb as the last guys. Думаю, вы просто последний тупица.
I'm just not ready for jeff to know how dumb I am. Я еще не совсем готова к тому, чтобы Джефф узнал, какая я тупица.
They don't want somebody dead, you dumb redskin, they want to ship us back to the States. Им не нужны мёртвые, тупица краснокожая, они хотят отправить нас в Штаты.
Are you the dumb one, then? Значит, ты - тупица?
You're dumb, dude. Ты тупица, чувак.
Больше примеров...
Немой (примеров 26)
I can be secret as a dumb man; I would have you think so; Я умею хранить тайны, как немой, - ты в этом не должен сомневаться.
In 2006 at XXVIII Moscow International Film Festival, Mikhail presented his first full-length film "Franz+Polina" interpreting the narrative "Dumb" by Ales Adamovich. В 2006 году на XXVIII Московском Международном Кинофестивале представил свой первый полнометражный фильм «Franz+Polina» по мотивам повести Алеся Адамовича «Немой».
The whole area was that when Lydia went dumb? Это тогда Лидия стала немой?
He's dumb and deaf. Он немой и глухой.
It'll make me dumb. Ты сделаешь меня немой!
Больше примеров...
Дурочку (примеров 26)
We'll merge your master manipulations, your wanton disregard for authority, and your brilliance at playing dumb. Объединим твои гениальные махинации, твоё неуважение к авторитетам и твой талант включать "дурочку".
That's it, play dumb. Давай-давай, включай дурочку.
Quit playing dumb; we know what you did. Хватит дурочку валять, мы знаем, что это была ты.
Don't play dumb. Не строй из себя дурочку.
Well, don't play dumb. Не коси под дурочку.
Больше примеров...
Болван (примеров 11)
And Kenny, Kenny's just as dumb. А Кенни? Кенни тот еще болван.
But you're dumb. Да, потому что ты болван.
I'm not that dumb. Я не такой болван.
You dumb or something? Ты болван или как?
You're as dumb as you think I think you are. Вы и впрямь болван, каким, по-вашему, я вас считаю.
Больше примеров...
Дурной (примеров 2)
Just like every dumb hockey fan. Как и каждый дурной хоккейный фанат.
What are you, dumb? Ты что, дурной?
Больше примеров...
Dumb (примеров 18)
However the next single, from their second album Dumb Waiters (1980) was "Everybody's Got to Learn Sometime" (1980), a hit in three countries, peaking at Number 5 in the UK, 18 in the US and 11 in Australia. Сингл со второго альбома Dumb Waiters (1980) «Everybody's Got to Learn Sometime» (1980) стал хитом по обе стороны Атлантики, попав на пятое место в Великобритании и на 18-е - в США.
On August 10, the release of iKon's first original Japanese single Dumb & Dumber was announced. 28 сентября был выпущен первый оригинальный японский сингловый альбом Dumb & Dumber.
On July 22, 2008, the song "Comfortably Dumb" premiered on the band's profile at Ultimate Guitar. 22 июля 2008 года композиция «Comfortably Dumb» стала доступна в профиле группы на сайте Ultimate-Guitar.
There was no firm title at this point, which was variously referred to as Deaf, Dumb and Blind Boy, Amazing Journey, Journey into Space, The Brain Opera and Omnibus. В тот период у пластинки по прежнему не было окончательного названия, группа именовала её по-разному: Deaf, Dumb and Blind Boy, Amazing Journey, Journey into Space, The Brain Opera и Omnibus.
Why You're Dumb, Sick and Broke... And How to Get Smart, Healthy and Rich! (2nd edition). "Почему вы глупы, больны и бедны... И как стать умным, здоровым и богатым!", (англ. "Why You're DUMB, SICK, & BROKE... and How to Get SMART, HEALTHY & RICH", 2006г.)
Больше примеров...
Идиот (примеров 58)
It's just a little mouse, dumb merde. Это же просто маленькая мышка, идиот.
Boy, you got to be a real dumb ass, using your badge number for your safe combination. Какой же ты идиот - использовать номер жетона в качестве кода к сейфу.
Only a complete dumb scavootz Bobby: would draw attention to himself at a time like this with a thing like that. Только полный идиот станет привлекать к себе внимание, надевая такую вещь.
You are being so fucking dumb, you idiot. Ты был дебилом хреновым, идиот.
That means, either he was in on it or he was too dumb to see what was goin' on. Это означает, что он был либо подкуплен, либо простите, что я вам это, говорю, он идиот.
Больше примеров...
Дура (примеров 50)
You think that I'm dumb? Думаешь, я дура?
Get your dumb ass in the truck. Дура, садись в машину.
Try, I'm not so dumb! Я не дура, попробуй!
Are you dumb or what? Бебебе-фефефе, да ты дура набитая.
I had the lock changed to keep dumb, awful Rhoda out. Hey, listen. Я поменяла замок, чтобы эта несносная дура Рода не открыла.
Больше примеров...
Дебил (примеров 21)
Except for one idiot boy who was so stupid and dumb. Кроме одного дурачка, который был просто дебил.
He must think I'm pretty dumb. Наверное он думает, что я симпатичный дебил.
Are you a dumb motherfucker or what? Ты что, совсем дебил, что ли?
Don't give me sorry, you dumb ass! Пошли, Отис. НЕ извиняйся, дебил!
So it's not just as naive and dumb as saying, "Can't you buy her some flowers?" Не просто наивняк, а только полный дебил может сказать Может ты купишь ей цветочков?
Больше примеров...