Английский - русский
Перевод слова Dumb

Перевод dumb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тупой (примеров 371)
Nobody ever accused me of being dumb. Еще никто не называл меня тупой.
My problem is I don't understand how you can be so completely dumb. Со мной не так то, что я не понимаю, как ты можешь быть абсолютно тупой.
Oh, you're as dumb as I am. Ты такой же тупой, как и я.
You're dumb, papi's dumb... Ты тупой, отец безголовый...
I'm smart, you're dumb. Я умная, ты тупой.
Больше примеров...
Глупый (примеров 119)
Contrary to popular belief, there is such a thing as a dumb question. Вопреки распространенному мнению, есть такая штука, как глупый вопрос.
So just how brave and dumb are you? Так насколько ты храбрый и глупый?
Dumb robot probably rolled into the stairwell. Глупый робот небось скатился с лестницы.
But problem is, dumb brother wants to kill smart brother, and we can't just ignore that. Но проблема в том, что глупый брат хочет убить умного брата, и мы не можем просто проигнорировать это.
That was a dumb thing to do. Это был глупый поступок.
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 48)
I even watched that dumb Rocky movie with you. Я даже смотрела с тобой дурацкий фильм про Рокки.
Man, I thought I saw Rupert Grint, but it was just dumb old prince Harry. Чувак, я думал, что видел Руперта Грина, но это был только старый дурацкий принц Гарри.
Honey, it's a dumb rule. Милый, это дурацкий уговор
It was just a dumb moment of doubt. Один дурацкий момент сомнения.
Come here, you dumb little robot vacuum. Иди сюда, дурацкий робот-пылесос.
Больше примеров...
Дурак (примеров 48)
One's short, another dumb or ugly. Тот низкий, этот дурак, тот уродлив.
You're not as dumb as you look. Ты не такой дурак, каким выглядишь.
I think I showed sufficient respect to a sash that says "dumb." Я думаю, что оказал должное уважение повязке, где написано "ДУрАК".
Because you're dumb? Потому что ты дурак.
Are you dumb or what? Ты дурак, что ли?
Больше примеров...
Глупость (примеров 51)
I did something dumb, mom. Знаешь, мама, я совершила сегодня глупость.
You just... you make one dumb choice after another. Ты просто... Делаешь одну глупость за другой.
No, it's not dumb. Нет, это не глупость.
That thing your dumb dad drilled into your head. Та глупость, которую твой тупой отец вбил в твою голову.
So, a while back, the government did something really dumb И? Некоторое время назад правительство сделало какую-то глупость касательно птиц, или бизонов.
Больше примеров...
Тупица (примеров 44)
If you don't see what happening here, just plain dumb. Если ты не видишь, что здесь происходит - ты просто тупица.
I think you're just as dumb as the last guys. Думаю, вы просто последний тупица.
Yeah, you know... a dumb person. Ну, ты знаешь... тупица.
Now who's the dumb one? Ну и кто теперь тупица?
Listen up now, dumb kid. Слушай внимательно, тупица.
Больше примеров...
Немой (примеров 26)
I saw you there, dumb and paralyzed. Я видел Вас там, немой и парализованной.
So stop playing dumb. Поэтому перестаньте играть немой.
You are not dumb. Ты ж не немой.
The whole area was that when Lydia went dumb? Это тогда Лидия стала немой?
Dutiful But Dumb - Curly is hidden inside a floor-standing radio, and plays the song on a modified harmonica. «Почтительный, но немой» (1941) - Кёрли прячется внутри напольного радио и играет песню на видоизменённой гармошке.
Больше примеров...
Дурочку (примеров 26)
We'll merge your master manipulations, your wanton disregard for authority, and your brilliance at playing dumb. Объединим твои гениальные махинации, твоё неуважение к авторитетам и твой талант включать "дурочку".
You're too smart to play dumb, Rachel. Ты слишком умна, что бы изображать дурочку, Рэйчел.
Don't play dumb with me. Не играй со мной дурочку.
Don't play dumb, blanquita. Хватит корчить из себя дурочку, Белоснежка.
Don't play dumb. Не строй из себя дурочку.
Больше примеров...
Болван (примеров 11)
And Kenny, Kenny's just as dumb. А Кенни? Кенни тот еще болван.
But you're dumb. Да, потому что ты болван.
You dumb or something? Ты болван или как?
Get lost, dumb head. Пошел вон, болван.
Dad, you're not dumb. Папа, ты не болван.
Больше примеров...
Дурной (примеров 2)
Just like every dumb hockey fan. Как и каждый дурной хоккейный фанат.
What are you, dumb? Ты что, дурной?
Больше примеров...
Dumb (примеров 18)
However the next single, from their second album Dumb Waiters (1980) was "Everybody's Got to Learn Sometime" (1980), a hit in three countries, peaking at Number 5 in the UK, 18 in the US and 11 in Australia. Сингл со второго альбома Dumb Waiters (1980) «Everybody's Got to Learn Sometime» (1980) стал хитом по обе стороны Атлантики, попав на пятое место в Великобритании и на 18-е - в США.
Original version on 1979 album The Korgis "If It's Alright With You Baby" (Warren) - 4:01 From 1980 album Dumb Waiters "That Was My Big Mistake" (Davis, Warren) - 4:01 Single edit. Оригинальная версия трека входит в альбом 1979 года The Korgis "If It's Alright With You Baby" (Warren) - 4:01 Из альбома 1980 года Dumb Waiters "That Was My Big Mistake" (Davis, Warren) - 4:01 Сингловое издание.
He was already a member of Big Dumb Face, a project he had been working on with his brother Scott, during his time with Limp Bizkit. Дела начались с Big Dumb Face, сольный проект, над которым Борланд работал, пока он был в Limp Bizkit.
There was no firm title at this point, which was variously referred to as Deaf, Dumb and Blind Boy, Amazing Journey, Journey into Space, The Brain Opera and Omnibus. В тот период у пластинки по прежнему не было окончательного названия, группа именовала её по-разному: Deaf, Dumb and Blind Boy, Amazing Journey, Journey into Space, The Brain Opera и Omnibus.
The Joint Direct Attack Munition (JDAM) is a guidance kit that converts unguided bombs, or "dumb bombs", into all-weather "smart" munitions. Joint Direct Attack Munition (JDAM) - комплект оборудования на основе технологии GPS, преобразующий существующие свободнопадающие бомбы («тупые» бомбы, англ. "dumb bombs") во всепогодные корректируемые («умные», англ. "smart") боеприпасы.
Больше примеров...
Идиот (примеров 58)
Neither of us is dumb, we both know that. Ни один из нас не идиот, и мы оба это знаем.
Boy, you got to be a real dumb ass, using your badge number for your safe combination. Какой же ты идиот - использовать номер жетона в качестве кода к сейфу.
Aren't ya dumb! Ну и похер! - Ты просто идиот!
I'm not that dumb. Я не идиот какой-то.
It's just... Dumb, dumb. Dumb, Michael. Идиот, идиот, ты идиот, Майкл.
Больше примеров...
Дура (примеров 50)
How dumb am I... Какая же я дура...
You think I'm dumb. Ты думаешь, что я дура.
I'm dumb and selfish. Я дура и эгоистка.
Sure. Dumb old me. Конечно, а я дура.
Oh, that dumb, awful girl. О, эта несносная дура.
Больше примеров...
Дебил (примеров 21)
In a weird way, I had to sort of just free myself up to believe that it was okay to be stupid or dumb. Мне было не по себе, приходилось убеждать самого себя, что ничего страшного в том, что ты идиот или дебил.
Are you really that fucking dumb? - I... Ты действительно такой дебил?
He came running at me, this dumb high-born lad, thinking he could end the rebellion with single swing of his sword. Он подбежал ко мне, этот дебил знатных кровей, думал, сможет остановить восстание одним-единственным взмахом своего меча.
We run, you dumb shit. Что делать? Бежать, дебил ты этакий.
What's that supposed to mean, you dumb douche? Это ты к чему, безмозглый дебил?
Больше примеров...