And I'm just a... a dumb caveman. | А я просто... тупой дикарь. |
Come on, I know you're not dumb. | Да брось, я же знаю, что ты не тупой. |
It was 'cause he's dumb. | Это потому, что он тупой. |
Who's dumb now? | Ну и кто из нас тупой? |
Apparently, I'm not as dumb... | Очевидно, я не тупой... |
For a smart guy, that was an awfully dumb move. | Для умного парня это был ужасно глупый ход. |
Excuse me, it is not a dumb question, mister - [click] | Извините, это не глупый вопрос, мистер... |
Um... this might be a dumb question, but... the-the triple A repair. | Может, это глупый вопрос, но... как же операция аневризмы брюшной аорты? |
Why don't you strut away you dumb rooster? | Почему бы тебе не поковылять отсюда, глупый петух? |
Dumb move, Jer. | Глупый ход, Джер. |
I even watched that dumb Rocky movie with you. | Я даже смотрела с тобой дурацкий фильм про Рокки. |
And I don't need some dumb dating website. | И мне не нужен какой-то дурацкий сайт знакомств. |
How come we get off for every dumb human holiday, but not for robot holidays? | Почему у нас выходной в каждый дурацкий праздник человеков но не в праздники роботов? |
It's your dumb musical. | Все твой дурацкий мюзикл! |
Come here, you dumb little robot vacuum. | Иди сюда, дурацкий робот-пылесос. |
You're not as dumb as you look. | Ты не такой дурак, каким выглядишь. |
And you were dumb enough to believe me. | А ты, дурак, мне поверил. |
I don't know, but I find it hard to believe that he's dumb enough not to know. | Не знаю, но сложно поверить, что он такой дурак, что не знал о покупке. |
My dad's not dumb. | Мой отец не дурак. |
Is he dumb or what? | Он дурак или как? |
Me. I'm the one who gets called when one of my girls does something dumb. | Я та, кому звонят, если мои девочки совершают какую-нибудь глупость. |
Doesn't that seem like a dumb thing to do? | Разве ты не видел, какую глупость совершаешь? |
To a possum, bravery is just dumb! | Для опоссумов храбрость это глупость. |
And, you know, I don't know, maybe she thinks this whole law school thing is dumb, okay? | И, знаешь, может она считает, что вся эта затея с юрфаком глупость? |
Chris Anderson: I probably understood two percent of that, but I still absolutely loved it. So I'm going to sound dumb. | Крис Андерсон: Я, пожалуй, понял процента два, но все равно в полном восторге. Так что я могу сморозить глупость. |
Or you're the only greenhorn dumb enough to go chasing after a ghost. | Или ты - зелёный тупица, готовый гоняться за призраком. |
I'm just not ready for jeff to know how dumb I am. | Я еще не совсем готова к тому, чтобы Джефф узнал, какая я тупица. |
Yes, you are dumb. | Да, ты тупица. |
How dumb to forget. | Ну я и тупица. |
You're not dumb. | Ты ж не тупица. |
I saw you there, dumb and paralyzed. | Я видел Вас там, немой и парализованной. |
Are you dumb, or what? | Ты немой, что ли? Привет! |
That girl Meg is dumb. | Эта девочка, Мэг, была немой. |
So stop playing dumb. | Поэтому перестаньте играть немой. |
You are not dumb. | Ты ж не немой. |
Please do not play dumb with me. | Пожалуйста, не играй со мной в дурочку. |
You can play country dumb with anyone but me. | Можешь строить из себя деревенскую дурочку, но только не со мной. |
We'll merge your master manipulations, your wanton disregard for authority, and your brilliance at playing dumb. | Мы соединим твои мастерские манипуляции, твое безудержное пренебрежение обществом, и твою идеальную игру в дурочку. |
If I showed everyone up on the test, it would've been like putting a target on my back, so I just, I played a little bit dumb, you know. | Если бы я обошла всех на тесте, это было бы как повесить мишень на спину, так что я сыграла в дурочку. |
Go ahead, play dumb. | Давай, включай дурочку. |
You know, you're not nearly as dumb as Kellerman thinks you are. | Оказывается ты и не болван, коим тебя считает Келлерман. |
I'm not that dumb. | Я не такой болван. |
Get lost, dumb head. | Пошел вон, болван. |
So pretty, so dumb. | Такой милашка, такой болван. |
Dad, you're not dumb. | Папа, ты не болван. |
Just like every dumb hockey fan. | Как и каждый дурной хоккейный фанат. |
What are you, dumb? | Ты что, дурной? |
Some keywords are mutually exclusive, namely: core and dumb, easy and hard, full and more, less and nice, and nonn and sign. | Некоторые ключевые слова исключают друг друга, а именно: согё и dumb, easy и hard, full и more, less и nice, nonn и sign. |
Her next solo venture was the album Def, Dumb and Blonde in 1989. | Её следующей сольной работой стал альбом Def, Dumb and Blonde, выпущенный в 1989 году. |
However the next single, from their second album Dumb Waiters (1980) was "Everybody's Got to Learn Sometime" (1980), a hit in three countries, peaking at Number 5 in the UK, 18 in the US and 11 in Australia. | Сингл со второго альбома Dumb Waiters (1980) «Everybody's Got to Learn Sometime» (1980) стал хитом по обе стороны Атлантики, попав на пятое место в Великобритании и на 18-е - в США. |
He has also created, directed, written, and starred in several short internet series for Channel 101, including Dr. Miracles, The Food, and Dumb Professor. | Он также придумал, написал сценарий, срежиссировал и снялся в нескольких коротких интернет-сериалах для Channel 101, включая «Dr. Miracles», «The Food» и «Dumb Professor». |
Other examples of him using his strength were when he lifted up the practice squad car with Copeland inside, who had insulted his friend Hooks by calling her a "dumb fat jiggaboo". | Например он поднял учебную полицейскую машину с Коуплэндом внутри, который оскорбил Хукс, назвав её «тупой жирной негритоской» (dumb fat jiggaboo). |
Well, book or no book, you're still a big, dumb idiot for building that thing in the first place. | Ну, с книгой или без, ты всё равно полный идиот, который создал эту штуку. |
I always knew he had a secret. I'm not that dumb. | Я рад, что он наслаждался жизнью, я ж не идиот. |
Who'll be dumb enough to stay behind, while we escape with our lifes? | Какой идиот останется, пока мы будем спасаться? |
You want to save yourself, This is how, You dumb, spineless dick! | Хочешь спастись - вот тебе средство, ты, тупой, бесхребетный идиот! |
You are being so fucking dumb, you idiot. | Глупо. Ты распоследний идиот. |
You're so smart, and I'm so dumb! | Ты же такой умный, а я дура! |
I can't decide if she's really dumb or above it all. | Я не могу понять: она просто дура или ее ничто не смущает? |
You're dumb for coming here tonight. | Дура, что пришла сюда. |
Yeah, it was dumb, and let me spell out just how dumb it was. | Да ты просто дура, и давай-ка я разберу по буквам слово "дура". |
Are you dumb or what? | Бебебе-фефефе, да ты дура набитая. |
Heard of the Count of Monte Cristo, dumb fuck? | Не слыхал о графе Монте-Кристо, ёбаный дебил? |
Don't give me sorry, you dumb ass! | НЕ извиняйся, дебил! |
This dumb ass starts shaking. | Так этот дебил трястись начал. |
We run, you dumb shit. | Что делать? Бежать, дебил ты этакий. |
We run, you dumb shit. | Бежать, дебил ты этакий. |