Английский - русский
Перевод слова Dumb

Перевод dumb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тупой (примеров 371)
Very friendly reporter, dumb as an ox. Очень дружественный репортер, тупой, как бык.
Henry, nine months ago, you paid $500 to kiss me and I was too dumb to realise what you were really offering me. Генри, девять месяцев назад, ты заплатил 500$, чтобы поцеловать меня, и я была слишком тупой, чтобы понять, что ты на самом деле мне предлагал.
Eh, I'm dumb. No, you're not. Да, я тупой. Нет, не тупой.
You're dumb, papi's dumb... Ты тупой, отец безголовый...
Dumb as a bag of hammers. Тупой, как пробка.
Больше примеров...
Глупый (примеров 119)
We're not gonna let this dumb old trick stop us. Этот глупый старый трюк нас не остановит.
For a smart guy, that was an awfully dumb move. Для умного парня это был ужасно глупый ход.
You're dumb and dull. Ты глупый и скучный.
The Escapist's Russ Pitts wrote that Wheatley was "a helpful - if dumb - robot companion with a chipper English accent". Расс Питтс из «Escapist», пишет что, Уитли - «полезный и глупый робот-спутник с щебечущим английским акцентом».
We do our best to please him and stay on his good side! I wish my cohorts weren't so dumb! -! Как бы я хотел, чтобы мои помощники не были такими глупыми - Я не глупый - С тобой скучно
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 48)
Why? 'Cause you ordered a dumb drink. Потому что ты заказала дурацкий напиток.
If he looked less dumb, that's progress. Если уже не дурацкий, то результат есть.
That was a dumb move, Herman. Это был дурацкий поступок, Герман!
My dumb roommate thinks I'm dying of a brain tumor, because I smoke cigars and don't exercise. Мой дурацкий сосед думает, будто я умираю от опухоли мозга только потому, что я курю сигары и не упражняюсь.
It was just a dumb moment of doubt. Один дурацкий момент сомнения.
Больше примеров...
Дурак (примеров 48)
Well, unfortunately, Lance is as sleazy as he looks, but not as dumb. Знаешь, Ланс такой же скользкий, как и выглядит, но отнюдь не дурак...
Well, you're less dumb than I thought you were. Что ж, ты не такой дурак, как я думал.
I'm not dumb. Но я же не дурак.
Wade, you are so dumb! Уэйд, ты такой дурак!
And if he plays dumb, or the AD's wrong and he is dumb, check the other extras. Если будет валять дурака - или он правда дурак - проверьте всю массовку.
Больше примеров...
Глупость (примеров 51)
I can't go two minutes without saying something dumb. Две минуты не проходит как я говорю глупость.
So I might be doing something dumb, just like he was doing at the time. Возможно, сейчас я делаю глупость, как и он в своё время.
This is dumb, Vrinks. Ты делаешь глупость, Вринкс.
To a possum, bravery is just dumb! Для опоссумов храбрость это глупость.
Chris Anderson: I probably understood two percent of that, but I still absolutely loved it. So I'm going to sound dumb. Крис Андерсон: Я, пожалуй, понял процента два, но все равно в полном восторге. Так что я могу сморозить глупость.
Больше примеров...
Тупица (примеров 44)
That doesn't make me dumb. Но это не потому что я тупица.
Yeah, you know... a dumb person. Ну, ты знаешь... тупица.
I mean, I'm the dumb one who paid $2,000 for a cat carrier. Это же я тот тупица, что выкинул две тысячи долларов на сумку для кошки.
What does that mean? -Dumb. Что значит, того? -Тупица.
Listen up now, dumb kid. Слушай внимательно, тупица.
Больше примеров...
Немой (примеров 26)
Part of the entourage, you know, dumb friend? Часть окружения, понимаете, немой друг?
You'll wander the underworld, blind, deaf, and dumb, and all the dead will know: Ты спустишься в преисподнюю слепой, глухой и немой.
Are you dumb or what? Ты немой или что?
Dutiful But Dumb - Curly is hidden inside a floor-standing radio, and plays the song on a modified harmonica. «Почтительный, но немой» (1941) - Кёрли прячется внутри напольного радио и играет песню на видоизменённой гармошке.
Özşener, who had begun studying acting at the Şahika Tekand acting studio, began acting there in various plays, including Harold Pinter's The Dumb Waiter, which was directed by Şahika Tekand herself. Озшенер, который начал изучать актёрское мастерство в студии Şahika Tekand, также играл в пьесах, включая пьсу Гарольда Пинтера Немой официант, которую поставил сам.
Больше примеров...
Дурочку (примеров 26)
Don't play dumb, Hanna. Не включай дурочку, Ханна.
Don't play dumb with me. Не играй со мной дурочку.
Don't play dumb. Не строй из себя дурочку.
Well, don't play dumb. Не коси под дурочку.
Don't play dumb. Не надо косить под дурочку.
Больше примеров...
Болван (примеров 11)
You know, you're not nearly as dumb as Kellerman thinks you are. Оказывается ты и не болван, коим тебя считает Келлерман.
And Kenny, Kenny's just as dumb. А Кенни? Кенни тот еще болван.
I'm not that dumb. Я не такой болван.
So pretty, so dumb. Такой милашка, такой болван.
Dad, you're not dumb. Папа, ты не болван.
Больше примеров...
Дурной (примеров 2)
Just like every dumb hockey fan. Как и каждый дурной хоккейный фанат.
What are you, dumb? Ты что, дурной?
Больше примеров...
Dumb (примеров 18)
Her next solo venture was the album Def, Dumb and Blonde in 1989. Её следующей сольной работой стал альбом Def, Dumb and Blonde, выпущенный в 1989 году.
However the next single, from their second album Dumb Waiters (1980) was "Everybody's Got to Learn Sometime" (1980), a hit in three countries, peaking at Number 5 in the UK, 18 in the US and 11 in Australia. Сингл со второго альбома Dumb Waiters (1980) «Everybody's Got to Learn Sometime» (1980) стал хитом по обе стороны Атлантики, попав на пятое место в Великобритании и на 18-е - в США.
American rock band Imagine Dragons performed their song "Thunder" at the 2017 American Music Awards in a mash-up with "Young Dumb & Broke", with Khalid joining them for the performance. Американская рок-группа Imagine Dragons исполнила их песню «Thunder» на церемонии 2017 American Music Awards в смешанной композиции с треком «Young Dumb & Broke», с участием певца Халида.
Original version on 1979 album The Korgis "If It's Alright With You Baby" (Warren) - 4:01 From 1980 album Dumb Waiters "That Was My Big Mistake" (Davis, Warren) - 4:01 Single edit. Оригинальная версия трека входит в альбом 1979 года The Korgis "If It's Alright With You Baby" (Warren) - 4:01 Из альбома 1980 года Dumb Waiters "That Was My Big Mistake" (Davis, Warren) - 4:01 Сингловое издание.
The Joint Direct Attack Munition (JDAM) is a guidance kit that converts unguided bombs, or "dumb bombs", into all-weather "smart" munitions. Joint Direct Attack Munition (JDAM) - комплект оборудования на основе технологии GPS, преобразующий существующие свободнопадающие бомбы («тупые» бомбы, англ. "dumb bombs") во всепогодные корректируемые («умные», англ. "smart") боеприпасы.
Больше примеров...
Идиот (примеров 58)
I don't think you're dumb, Gary. Я не думаю, что ты идиот, Гари.
Well, book or no book, you're still a big, dumb idiot for building that thing in the first place. Ну, с книгой или без, ты всё равно полный идиот, который создал эту штуку.
[Nervous chuckle] Who would do something so dumb? Какой идиот мог сделать такую глупость?
You didn't think I was actually dumb enough to bring it in here with me, did you? Ты же не думаешь что я полный идиот, и притащил его сюда?
I'm not that dumb. Я не идиот какой-то.
Больше примеров...
Дура (примеров 50)
Why let the dumb cow turn you into someone you're not? Why? Разве ты не видишь, что эта дура пытается сделать из тебя того, кем ты на самом деле быть не можешь?
As dumb as ever. И она такая же дура как и раньше.
Dumb, dumb, dumb. Дура, дура, дура.
Just a constant smell of that baby Frankenstein's shit, 'cause that thing is too dumb to wash diapers. Просто постоянный запах этого говна ребенка Франкенштейна, потому что эта дура слишком глупа, чтобы постирать подгузники.
How dumb do you think I am? Думаешь, я такая дура?
Больше примеров...
Дебил (примеров 21)
The point is we get to kill people, you dumb fuck. Причина в том, чтобы убивать людей, ты дебил, нахрен.
In a weird way, I had to sort of just free myself up to believe that it was okay to be stupid or dumb. Мне было не по себе, приходилось убеждать самого себя, что ничего страшного в том, что ты идиот или дебил.
Do you actually believe that or are you just really dumb? Ты действительно так думаешь или ты просто дебил?
Are you really that fucking dumb? - I... Ты действительно такой дебил?
This dumb ass starts shaking. Так этот дебил трястись начал.
Больше примеров...