Well, if it walks like a duck, talks like a duck. | Если ты ходишь, как утка и говоришь, как утка, ты и есть утка. |
If the duck has eaten 12 hours ago... we are a 12-hour duck flight from land. | Если утка поела 12 часов назад, то от земли нас отделяет 12 часовой полёт утки. |
What's a duck doing in the bathroom? | Что в туалете делает утка? |
What's up, duck? - What's up? | В чем дело, утка? |
Was Blue Duck here? | Синяя Утка был здесь? |
Mer, the duck's strep test positive. | Мер, утиный стрептококковый тест положительный. |
Then how do you know it's a duck pond? | Тогда откуда ты знаешь, что это утиный пруд? |
With her sister Elizabeth being away for so long, I am all behind, like a duck's tail. | А ещё её сестра Элизабет так долго отсутствует, так что я вся трясусь, как утиный хвост. |
This is a duck's feather. | А вот утиный пух. |
I don't really want to watch Duck Soup right now, Rory. | Я правда не очень хочу смотреть сейчас "Утиный суп", Рори. |
The duck who believed so deeply he could become a swan, he actually became one. | Утенок, который так глубоко верил в то, что сможет стать лебедем, действительно им стал. |
The duck is of the highest quality and the quality and trade standard are to be certified by a company specified by the buyer. | Утенок высшего качества, причем оценка соответствия требованиям качества и торговому стандарту производится компанией, указанной покупателем. |
Steve "The Colonel" Cropper, Donald "Duck" Dunn... | "полковник" Стив Кроппер, "утенок" Дональд Данн... |
Trust none, for oaths are straws, mens faiths are wafer-cakes, and hold-fast is the only dog, my duck. | И никому не верь, ведь совесть - вафля, клятва же - солома, замок - вот пес надежный, мой утенок. |
Crusher 19, the Rubber Duck. | Брейкер один-девять! Утенок Дак. |
Now... stand by to duck, for here comes the grand finale. | А теперь... приготовься пригнуться, так как скоро будет великолепный финал. |
I think we might want to duck. | Мне кажется, что, возможно, нам нужно пригнуться. |
You were supposed to duck! | Ты должен был пригнуться! |
Get ready to duck. | Приготовься, чтобы пригнуться. |
Dad, can you duck down when the movie starts? | Пап, ты сможешь немножко пригнуться, когда начнется фильм? |
Okay, Sweets is not a baby duck. | Хорошо, Свитц - не детская уточка. |
After all, one's never alone with a rubber duck. | После всего, со мной всегда моя уточка. |
Very rich, very rich, duck. | Вкусненькая, вкусненькая уточка. |
Still, at least we got the duck. | Зато у нас есть уточка. |
Meanwhile, the "real world" Reagan is shown blowing bubbles in a puddle of his own sweat (at one point, a rubber duck floats by). | Спящий Рейган изображён лежащим в омуте из собственного пота (в один момент над ним проплывает резиновая уточка). |
Congress passed the Endangered Species Preservation Act in 1966, and in 1967 the Laysan duck was declared an endangered species with federal protection. | Конгресс в 1966 г. принял решение о сохранении вида и в 1967 г. лайсанская кряква была объявлена вымирающим видом с федеральной защитой. |
If basic criteria of the recovery plan are met, the Laysan duck could be down-listed from endangered to threatened by 2019. | Если основные критерии плана восстановления будут выполнены, лайсанская кряква может спуститься вниз списка вымирающих видов и миновать угрозы вымирания, ожидаемой к 2019 году. |
The Laysan duck found refuge through most of the nineteenth century on rat-free Laysan Island, surviving within the smallest geographic range of any duck species worldwide (415 hectares or 1.60 square miles). | Лайсанская кряква нашла убежище в течение XIX столетия на свободном от крыс острове Лайсан, выживая на наименьшей географической области распространения среди всех видов уток в мире (415 га/1,6 кв. мили). |
The yellow-billed duck (Anas undulata) is a 51-58 cm long dabbling duck which is an abundant resident breeder in southern and eastern Africa. | Желтоносая кряква (лат. Anas undulata) - настоящая утка длиной 51-58 см, многочисленный постоянный житель южной и восточной Африки. |
Meller's duck breeds apparently during most of the year except May-June on Madagascar, dependent on local conditions; the Mauritian population has been recorded to breed in October and November. | Мадагаскарская кряква выводит птенцов на Мадагаскаре, по-видимому, в течение большей части года, за исключением мая-июня, в зависимости от местных условий; у маврикийской популяции было зарегистрировано размножение в октябре и ноябре. |
He pounded me like a mallard duck. | Он налетел на меня, как дикий селезень. |
Donald is an anthropomorphic white duck with a yellow-orange bill, legs, and feet. | Дональд - белый антропоморфный селезень с жёлтым клювом и жёлтыми лапами. |
Giving orders like he's the richest duck in the world! | Раздает приказы, будто он самый богатый селезень в мире! |
Pato Branco ("White Duck" in English) is a city in the southwest part of the Brazilian state Paraná. | Pato Branco - белый селезень) - город в Бразилии, на юго-западе штата Парана. |
I swapped it with Paul for a Donald Duck | С Павлом махнулся на селезень дональд? |
Just tell me when to duck. | Просто говори мне, когда пригибаться. |
We could also eat this in my car and duck every time somebody walks by. | А еще мы можем поесть в моей машине, и пригибаться каждый раз, когда кто-то проходит. |
His grenades were going off 15 yards from our position (and) we had to duck as they exploded. | Его гранаты ложились в 15 ярдах от нашей позиции (и) нам приходилось пригибаться, когда они взрывались. |
Should we duck behind the seats so they don't see us watching them? | Может нам пригибаться на своих местах, чтобы они не видели что мы наблюдаем их игру? |
All I'll be able to do is duck. | Я смогу только уклоняться от ударов. |
They just don't know how to duck. | Они просто не знают, как уклоняться от ударов. |
Changing the way things are done can sometimes pose tough questions, but we can no longer afford to duck them, so we require vision and strong and effective leadership at all levels. | Изменение методов работы может порой вызывать трудные вопросы, однако мы не можем больше позволять себе уклоняться от них, поэтому нам необходима концепция и сильное и эффективное руководство на всех уровнях. |
The wounds of that era are deep, the crimes against humanity are clear and the necessity for apology and reparations is undeniable; we cannot duck those. | Раны той эпохи глубоки, преступления, совершенные против человечности, не вызывают сомнений, а необходимость извинений и возмещения ущерба представляется бесспорной; мы не можем уклоняться от этого. |
In 1991, she voiced Dr. Sara Bellum in 5 episodes of Darkwing Duck. | В 1991 году она озвучила доктора Сару Беллум в 5 эпизодах Darkwing Duck. |
Other signature models were developed in collaboration with bassists Geezer Butler, Jerry Scheff, Donald "Duck" Dunn, Darryl Jones and Bob Glaub. | Другие подписные модели были созданы в сотрудничестве с басистами Jerry Scheff, Donald «Duck» Dunn, Darryl Jones and Bob Glaub. |
They ran the Duck Joint restaurant in New York City, and later the Czech Pavilion. | Вместе с мужем управляла рестораном «Duck Joint» в Нью-Йорке, а позже «Czech Pavilion» (рус. |
Lakland was renamed Lakland Guitars LLC and while the Lakland brand name remains, signature model names-such as the Bob Glaub, Duck Dunn and Joe Osborn basses-were given numeric designations. | Lakland был переименован в Lakland Guitars, LLC и в то время как фирменный знак Lakland остался неизменным, а названиям подписных моделей - такие как Bob Glaub, «Duck» Dunn и бас-гитарам Joe Osborn - дали числовые обозначения. |
Carrere then provided the voice of Lilo's sister Nani in the animated film Lilo & Stitch (2002) and its spinoffs, as well as the voice of Queen Tyr'ahnee from the 2003 Duck Dodgers animated series. | Каррере озвучила сестру Лило, Нани, в мультфильме «Лило и Стич» (2002) и его продолжениях; также она озвучивала королеву Тирани в мультсериале «Duck Dodgers». |
You mean like this, Duck? | Думаешь, сейчас такой случай, Дак? |
So, what do you think, Duck? | Так что думаешь, Дак? |
Give me the latest, Duck. | Последние новости, Дак. |
Not my style, Duck. | Не в моем случае, Дак. |
Robbery gone bad, Duck. | Ограбление закончилось неудачно, Дак. |
Got something against cowboys, Duck? | Ты имеешь что-то против ковбоев, Даки? |
Then what can we discuss, Duck? | Тогда что нам обсуждать, Даки? |
You asking me on a date, Duck? | Ты приглашаешь меня на свидание, Даки? |
I don't know, Duck. | Не знаю, Даки. |
How many shots, Duck? | Сколько выстрелов, Даки? |
And people will see my tattoo of Donald Duck smoking a doob! | И люди могут увидеть мою татуировку Дональда Дака, курящего трубку. |
Well a better Donald Duck. | Скорее, он похож на Дональда Дака. Ладно, согласна. |
You get rid of Daffy Duck there and try to clear your names. | Брось этого Даффи Дака, займитесь своей реабилитацией. |
Scrooge McDuck's great-nephews on his sister Hortense's side with Quackmore Duck twice removed! | Внучатые племянники Скруджа МакДака по линии его сестры Гортензии и внуки Куакмора Дака! |
If the fixed point is the covenant with readers that are finding their favorite characters, with the passage of time the mouse detective transferred to the palm of the nicest Paperinik, the superhero alter ego of Donald Duck. | Если фиксированная точка завет с читателями, что находят своих любимых персонажей, с течением времени мыши детектив, назначены на ладони Paperinik более сочувственное, супергероя альтер-эго Дональда Дака. |
In the episode "The Green Loontern", he attempts to kidnap all the Green Lanterns but is stopped by Duck Dodgers himself. | В эпизоде «The Green Loontern» сериала «Дак Доджерс» он пытался похитить всех Зелёных Фонарей, но был остановлен Даком Доджерсом. |
After not speaking to each other for ten years, Scrooge McDuck is reunited with his nephew Donald Duck after he asks Scrooge to babysit his three nephews Huey, Dewey, and Louie for the day. | Не разговаривая друг с другом в течение десяти лет, Скрудж Макдак воссоединяется со своим племянником Дональдом Даком после того, как он просит Скруджа присматривать за своими тремя племянниками Билли, Вилли и Дилли один день. |
You and Duck go home. | Вы с Даком давайте по домам. |
I'll work with Duck. | Я поработаю с Даком. |
around outer space like Duck Dodgers in the 24th-and-a-half century. | потому что никто во всей вселенной не сравнится с Даком Доджерсом в 24 с половиной веке. |