| He walked into a warehouse downtown three minutes ago. | Три минуты назад, он зашел на склад в центре города. |
| In local news, a woman was brutally murdered in the Griffin Room bar downtown. | А теперь местные новости, была жестоко убита женщина в баре Гриффин Рум в центре города. |
| By the time Lawrence is being hauled downtown, we'll be sipping champagne at cruising altitude. | К моменту поимки Лоуренса в центре города, мы будем потягивать шампанское на крейсерской высоте. |
| It is located in the Chisinau downtown, in the immediate proximity to the important public offices, embassies and international representatives. | Расположена в центре города, в непосредственной близости от важнейших общественных зданий, посольств и представительств международных организаций. |
| downtown hostage, and in fact, I think that we see the SWAT team is now just getting into position. | заложники в центре города, и мы видим, как отряд ОМОНа занимает позиции. |
| I'd push her but Lou has our car today and I must go downtown. | Я подтолкнул бы ее, но Лу взяла машину сегодня,... и я должен поехать в центр. |
| I jumped in my car. I went downtown and knocked on the door. | Прыгнул в машину, приехал в центр и постучал в дверь. |
| You've made me come all the way downtown. | Ты заставил приехать меня в центр города. |
| I... I... when I left the family business, I moved my office downtown. | Когда я ушёл из отцовской компании, я перевёл офис в центр. |
| Downtown's the other way. | В центр - не сюда. |
| We have a lovely downtown, a scenic port, and the Gulf stream brings in the finest fishing on the east coast. | У нас прекрасный центр города, живописный порт, а Гольфстрим приносит лучшую рыбу на восточном побережье. |
| Congestion pricing for automobiles entering downtown areas is another example of fiscal measures taken to internalize environmental costs. | Другим примером фискальных мер для учета экологических издержек является тарификация перегруженности уличного движения для автомобилей, въезжающих в центр города. |
| This event transformed Spokane's downtown, removing a century of railroad industry that built the city and reinventing the urban core. | Это событие изменило центр города, убрав с лица города целый век железнодорожной индустрии, создавшей этот город, и преобразив вид его центральной части. |
| Buses run to South Campus, as well as downtown Syracuse and other locations in the city. | Отсюда ходят автобусы до южного кампуса, а также в центр города и в некоторые других районы. |
| I need you to go downtown and get a map of all the seeing impaired traffic signals. | Мне нужно, чтобы ты отправилась в центр города и достала карту всех светофоров для слепых. |
| Downtown Flagstaff lies immediately to the east of Mars Hill, the location of Lowell Observatory. | Центр Флагстаффа расположен непосредственно на западе от Марсианского холма, на котором расположена Обсерватория Лоуэлла. |
| You have my wallet downtown? | Мой бумажник у вас? Центр города? |
| You're not going downtown? | Ты не в центр? |
| If you thinking of coming downtown, I got some condos about to come on the line in eight months. | Ну, если подумываешь переехать в центр... у меня примерно месяцев через 8 будет готова пара кондоминиумов. |
| Pernambuco also had a strategy for attracting small and medium-sized information and communication technologies (ICT) companies to downtown Recife, with its new port. | В Пернамбуку разработана также стратегия привлечения в центр Ресифи, где находится новый порт, малых и средних компаний, работающих в области информационно - коммуникационных техно-логий (АСКТ). |
| What you're seeing here are pictures of the 10 freeway south of downtown. | Сейчас вы видите кадры с десятой автострады к югу от центра города. |
| Sino House offers a unique mix of Chinese and Portuguese furnishings and great value with low prices in a central location just a short walk from downtown Phuket. | Отель Sino House Phuket предлагает гостям бюджетные номера, в которых уникально сочетается китайский и португальский стили. Отель расположен недалеко от центра города Пхукет. |
| Both the couples he kidnapped are from Grosse Pointe, which is one of the most affluent communities in all of America, and it's only 8 miles from downtown. | Обе пары он похитил в Гросс-Пойнт, одной из наиболее густо населенных общин Америки, и это всего лишь в 13 километрах от центра города. |
| In 1978, One Nationwide Plaza was completed at the southwest corner of N. High Street and Nationwide Blvd. on the northern edge of downtown Columbus, Ohio. | В 1978 году One Nationwide Plaza была завершена в юго-западном углу N. High Street и Nationwide Blvd на северном краю центра города Коламбус, штат Огайо. |
| Milton Road branches off from Route 66 west of downtown, and travels south, adjacent to the Northern Arizona University campus, to the junction of Interstate 17 and Interstate 40. | Milton Road ответвляется от Route 66 к западу от центра города и движется на юг вблизи кампуса Университета Северной Аризоны к перекрёстку I-17 и I-40. |
| Just tell him to meet me downtown if he has no other plans. | Скажите ему, что мы увидимся с ним в городе, если у него нет других планов. |
| Guy downtown's giving me $500 for the shackles Seward wears to the execution... | Один парень в городе обещал мне 500 долларов за кандалы, которые будут на Сьюарде в момент казни... |
| And if we meet downtown, we leave together. | Если мы встретимся в городе, поедем вместе... |
| Well I have a music thing with Lou downtown, so I won't be here. | Ну, у меня кое-какие музыкальные дела с Лу в городе, так что меня дома не будет. |
| He hangs out at this crazy-intense biker joint downtown. | Он тусуется с этой сумасшедше быстрой бандой байкеров в городе. |
| We'll go downtown together Tuesday morning, when the banks open, and I'll make arrangements. | Мы съездим в город вместе во вторник утром, когда банки откроются и я смогу проводить операции. |
| 'Cause I'm going downtown and watch the World Series, anyway. | А я пойду в город смотреть игру. |
| I'll go back downtown to see the wife. | а я вернусь в город встретиться с его женой. |
| Come downtown with me. | Поехали со мной в город. |
| And so I'll take you to Wichita, Kansas, where I was asked some years ago to do a science museum on a site, right downtown by the river. | Для этого мы отправимся в Канзас, в город Уичито, где пару лет назад мне поручили проект научного музея прямо в центре города, у реки. |
| Miranda Sherrod, owner, and, no, I am not going downtown to answer questions. | Миранда Шеррод, владелица, и нет, я не поеду в участок отвечать на ваши вопросы. |
| Well, I'll be sure to thank him when we get downtown. | Я его поблагодарю за это, когда прибудем в участок |
| We can take you downtown and put a big sign on the door that says, "Closed." | Мы можем отвезти вас в участок и повесить на дверь табличку с надписью: "Закрыто". |
| We're all going downtown. | Мы всё поёдём в участок. |
| I'm taking you downtown. | Я отвезу тебя в участок. |
| Construction on downtown Beirut's new commercial centre has begun, along with projects to rebuild the national infrastructure, with emphasis on electricity, telecommunications, transportation, waterworks, schools and hospitals. | Начато строительство нового торгового комплекса в центральной части Бейрута наряду с осуществлением проектов по перестройке национальной инфраструктуры при уделении первоочередного внимания электроснабжению, электросвязи, транспорту, водоснабжению, школам и больницам. |
| These former industrial sites located downtown often have a high potential value for commercial and residential development. | Эти бывшие промышленные объекты, расположенные в центральной части города, зачастую имеют высокую потенциальную ценность для коммерческой и жилой застройки. |
| I-405 forms a loop with I-5 around the central downtown area of the city and I-205 is a loop freeway route on the east side which connects to the Portland International Airport. | Дорога I-405 формирует кольцо вместе с шоссе I-5 вокруг центральной части города, а шоссе I-205 обеспечивает транспортное сообщение с восточной стороны, и ведет к Международному Аэропорту Портленда. |
| Those who prefer a late start for their second day may visit the city's cultural landmarks, namely the Qasr Al Hosn and the Cultural Foundation, which are both located in Abu Dhabi's downtown area. | Те же, которые предпочитают подольше поспать, во второй день своего отдыха могут посетить культурные достопримечательности города, а именно: Каср Эль Хосн (Qasr Al Hosn) и Культурный фонд (Cultural Foundation), которые расположены в центральной части столицы Абу-Даби. |
| The growth boundary, along with efforts of the Portland Development Commission to create economic development zones, has led to the development of a large portion of downtown, a large number of mid- and high-rise developments, and an overall increase in housing and business density. | Определение жестких городских границ, вместе с мерами, принятыми PDC по созданию экономических зон развития, привели к интенсивному развитию центральной части города, увеличению числа строительства объектов средней и высокой этажности и общему росту плотности застройки. |
| BANGKOK - The two-month siege of downtown Bangkok by the so-called "Red Shirts" has ended in bloodshed. | БАНГКОК. Двухмесячная осада деловой части Бангкока так называемыми «краснорубашечниками» закончилась кровопролитием. |
| As we are seeing below us, a giant forest is growing out of downtown... | Как мы видим под нами растет гигантский лес в деловой части города... |
| Missions to Petionville, La Saline Blvd., Salassie Street and downtown Port-au-Prince were executed during this period. | В течение указанного периода были проведены операции в Петионвилле, на бульваре "Ла Салин", улице Салассия и в деловой части Порт-о-Пренса. |
| The Calgary Zoo is located in Bridgeland, Calgary, Alberta, Canada, just east of the city's downtown and adjacent to the Inglewood and East Village neighborhoods. | Калгари́йский зоопа́рк (англ. Calgary Zoo) расположен в Бриджленде (Калгари, Альберта, Канада), непосредственно к востоку от деловой части города и рядом с микрорайонами Инглвуд и Ист-Виллидж. |
| Downtown, where first-time writers | В деловой части города, где начинающие писатели |
| Guy named Brian Monroe, big downtown real-estate developer, stabbed about a dozen times. | Мужчина, Брайан Монро, крупный застройщик в даунтауне, множественные удары ножом. |
| We're supposed to meet him downtown at midnight. | Мы предполагаем встретится с ним в Даунтауне в полночь. |
| I found a loft downtown. | Я нашла лофт в даунтауне. |
| She's an ad exec downtown. | Она - менеджер по работе с клиентами в рекламном агентстве в Даунтауне. |
| The City's agencies rented space in various buildings strewn all the way from Downtown Manhattan up to Midtown Manhattan, with the number of such arrangements increasing by the year. | До постройки Мьюнисипэл Билдинг городские службы арендовали разные здания в Даунтауне до Мидтауне Манхеттена, и количество таких аренд возрастало с каждым годом. |
| My name is Max Braverman, and I'm looking for the downtown Berkeley B.A.R.T. station. | Меня зовут Макс Брейверман, я ищу станцию Даунтаун Беркли БАРТ. |
| The Central Bureau is responsible for downtown Los Angeles and Eastern Los Angeles, and is the most densely populated of the four patrol bureaus. | Центральное Бюро отвечает за Даунтаун Лос-Анджелеса и Восточный Лос-Анджелес, и является самым густонаселенным из 4 Бюро. |
| I loved downtown, Soho... | Мне нравиться даунтаун, Сохо... |
| That'll take me downtown. | Так мы попадёт в даунтаун. |
| In 1985, the Downtown Athletic Club of Orlando, Florida created the Butkus Award, which is given annually to the most outstanding linebacker at the high school, college, and professional levels as chosen by a nationwide panel of 51 coaches and sportswriters. | В 1985 году, в спортивном клубе Даунтаун в Орландо, штат Флорида, приняли решение учредить премию Дик Баткас Эуорд, вручаемую ежегодно самому выдающемуся лайнбэккеру в школе, колледже или на профессиональном уровне, которого выбирает национальная команда, состоящая из 51 тренера и журналистов. |
| Six days and seven nights... in the historic Graystone Hotel in beautiful downtown Chicago, circa 1928. | Шесть дней и семь ночей... в историческом отеле «Грейстоун», в живописном пригороде Чикаго, приблизительно в 1928 году. |
| Well, we're downtown. | Ну, мы в пригороде. |
| All I did was, I dropped him off downtown and then I dropped the car off at the junkyard. | Все что я сделал, это высадил его пригороде и поехал избавляться от машины. |
| Facial recognition picked him up on a traffic camera downtown. | Распознавание лиц засекло его на камерах в пригороде. |
| She's downtown cutting' herself the deal of the century. | Прокручивает в пригороде свою сделку века. |
| I'd like to report some unsavory characters wandering around downtown. | Я бы хотел сообщить о неприятных личностях, шляющихся в деловом районе. |
| Early this morning in the downtown business district, two explosive devices... | Сегодня рано утром в деловом районе два взрывных устройства... |
| What Stringer's done with all that property downtown | То, как Стрингер поступил со всей этой собственностью в деловом районе... |
| Our new and ideally located hotel brings a unique and fresh style of functional, yet chic contemporary living to Warsaw's sedate downtown business district. | В этом новом отеле, который отличается весьма выгодным местоположением в спокойном деловом районе в центре Варшавы, Вас ожидают комфортабельные номера, оформленные в современном, функциональном стиле. |
| Because of the new bus-only lanes, Driving downtown is harder. | Из-за новых линий, по которым могут ездить только автобусы, водить в деловом районе стало сложно. |
| A special downtown rally to honor the man who saved Central City. | В центре города пройдёт чествование человека, спасшего Централ Сити. |
| Orchid Bay The downtown section, and site of City Hall. | Бухта Орхидей Район в центре города, и местоположение Сити Холл. |
| The City vies with New York City's Downtown Manhattan as the financial capital of the world; many banking and insurance institutions have their headquarters there. | Как и Нью-Йорк, Сити является одной из финансовых столиц мира; там находятся штаб-квартиры многих банков и страховых учреждений. |
| New, modern hotel close to downtown, 10 minutes from the pedestrian quarter and the National Museum, ideal for business and city break travellers. | Отель Сити Инн расположен в нескольких шагах от музеев, магазинов, ресторанов и развлекательных заведений, и в то же время в стороне от городской суеты. |
| See anything big downtown? | Есть смутное впечатление о ребятах из сити? |
| Downtown area is allocated to the north of the main road in Pirin Golf and includes 6 residential buildings. | Downtown район расположен севернее главного пути в Pirin Golf и в него включаются 6 жилых домов. |
| Occupying a lively location in central Moscow, the Downtown Apartments at New Arbat is a fantastic choice for guests looking for self-catering apartments and homely accommodation. | Апарт-отель Downtown Apartments at New Arbat расположен в оживлённом месте в центре Москвы. |
| EuroAgentur DownTown SUITES* is a small, luxurious and elegant residence located in a quiet part of Prague, close to the historical centre, big shopping centres and parks. | EuroAgentur DownTown SUITES* - небольшая элегантная резиденция, которая находится в спокойной части Праги недалеко центра города, вблизи парков и торговых центров. |
| City of DeRidder official website Beauregard Parish History Historic DeRidder: Downtown Walking Tour, a pamphlet published by the Beauregard Tourist Commission (June 2000). | Город Дериддер История прихода Борегар Historic DeRidder: Downtown Walking Tour, памфлет, опубликованный Борегарской туристической комиссией (июнь 2000). |
| In addition to downtown Miami's proximity to the airport and major thoroughfares and highways, living in a downtown Miami condos mean you're just a short car trip from all the excitement, sun, and fun of famed Miami Beach. | Помимо близости аэропорта, главных улиц и шоссе, квартира в Miami Downtown имеет еще одно неоценимое преимущество: короткая автомобильная поездка - и вы в солнечном пляжном раю под названием Miami Beach! |